se retirer
Définition de se retirer
Synonyme de se retirer
17 synonymes de 'se retirer'
s'enfuir , partir , fuir , abandonner , disparaître , s'éclipser , sortir , quitter , se sauver , déguerpir , reculer , renoncer , s'esquiver , se dérober , s'évader , décamper , s'effacer .
Antonyme de se retirer
0 antonymes de 'se retirer'
Citations comportant se retirer
Pour entrer en solitude, un homme doit se retirer tout autant de sa chambre que de la société.
Savoir se retirer à temps indique déjà une grande clairvoyance mais conserver l'estime de ses amis et de ses rivaux quand on est plus au pouvoir, c'est à ce signe qu'on reconnaît les gens dignes de gérer votre destin.
Exemples de traduction français anglais contenant se retirer
De plus, après avoir mis plus de 30 ans pour se retirer partiellement du domaine de la formation de la main-d'oeuvre, voilà que le même gouvernement libéral, six mois après, maintient, confirme et accentue son implication dans le domaine de la formation des jeunes.
Moreover, after taking over 30 years to partially withdraw from the manpower training sector, this same federal government is now seeking, six months later, to maintain, confirm and increase its involvement in youth training.
C'est pourquoi le Canada doit toujours participer à l'élaboration de ces règles, et non se retirer des discussions qui portent sur leur rédaction.
That is why Canada must always help to write the rules and not walk away from the table where the rules are being written.
Le ministre peut-il confirmer en cette Chambre que son gouvernement refuse de se retirer de la surveillance des aéroports de Montréal pour une question de drapeaux qui n'a rien à voir avec l'efficacité ni la sécurité?
Will the minister confirm in this House that his government is refusing to withdraw from policing Montreal airports over a flag, which has nothing to do with efficiency or security?
Va-t-elle donner au Québec, en fin de compte, le pouvoir de se retirer de la Constitution canadienne, un article à la fois?
Would it lead to Quebec gaining the power to opt out of the Canadian Constitution one clause at a time?
À ce moment là, la plus grande partie des participants, principalement des membres de la Bande indienne de Samson, ont accepté de se retirer et demandé à avoir une réunion distincte avec les fonctionnaires du MAINC tout de suite après la réunion avec les membres de la Bande indienne de Stony.
At that point the largest contingent at the meeting, primarily members of the Samson band, agreed to leave the briefing and requested a separate meeting with DIAND officials immediately following the meeting with Stony band members.
C'est la raison pour laquelle nous avons lancé des initiatives comme le programme de prêts aux exploitations familiales, mis en oeuvre à l'automne de 1994. Ce programme facilite la tâche des agriculteurs qui veulent se retirer et transmettre l'exploitation agricole familiale à la prochaine génération sans menacer leur propre sécurité ni leur
That is why we have set forth initiatives like the family farm loan program introduced in the fall of 1994. This program makes it easier for retiring farmers to hand the family farm down to the next generation without jeopardizing their own security and retirement.
Ce serait une sorte de Robin des Bois à l'envers, où les pauvres donneraient aux riches de façon à se qu'ils puissent se retirer à l'aise dans des condos en Floride ou ailleurs.
It would be sort of a Robin Hood in reverse where the poor are giving to the rich so that the rich can retire in comfort in condos in Florida and elsewhere around the world.
Nous soutenons que les gouvernements peuvent se retirer de certains domaines et se fier à la communauté pour prendre les décisions qui s'imposent.
We are saying that governments can step back and can trust the community to make those decisions.
En fait, lorsqu'il s'en prend au régime de pension des députés, mon collègue fait référence au fait que, durant la dernière législature, la majorité des députés réformistes, tous sauf un, ont décidé de se retirer du régime de pension.
As it happens, when he attacks the MP pension plan, he alludes to the fact that in the last Parliament the majority of Reform MPs, all but one, opted out of the pension plan.
Il faut une modification législative, un vote du Parlement, pour que les élus de 97 puissent se retirer du régime de pension des députés.
A change of statute, a vote in this Parliament, is required for the MPs of the class of '97 to have the option of opting out of the MP pension plan.
Je voudrais savoir si le député de Calgary-Sud-Est, et je regrette qu'il ne puisse me répondre, est prêt à présenter immédiatement un projet de loi d'initiative parlementaire, qu'il pourrait rédiger lui-même, pour laisser à ses députés la possibilité de se retirer du régime de pension.
The question I would like to have put to the member for Calgary Southeast, and I am sorry he does not have an opportunity to reply, is whether he is prepared right now to move a private member's bill, which he can write himself, giving MPs the option of opting out of the pension plan.
Ma province, la Colombie-Britannique, devrait peut-être songer à se retirer du RPC et à mettre en place son propre régime.
Maybe my province of British Columbia should look at opting out the CPP and getting its own pension plan.
Il n'y a pas de disposition permettant à un parent de se retirer pour élever un enfant, ni de disposition d'indexation.
It does not provide a child rearing drop out provision and it will not provide indexation.
Les Canadiens pourront encore choisir de se retirer à 60 ans, à 65 ans ou encore à 70 ans puisque les âges d'admissibilité à la pension de retraite demeureront inchangés.
If Canadians choose to retire at age 60 or 65 or up to age 70, these ages of eligibility for retirement will remain unchanged.
Les pétitionnaires demandent au Parlement de se retirer immédiatement de toutes les ententes d'aide financière ou technique avec la Chine concernant la technologie des réacteurs nucléaires, et de s'assurer que le gouvernement du Canada ne finance ni ne subventionne la vente de réacteurs CANDU à la Chine ou à tout autre pays.
The petitioners call on Parliament to immediately withdraw from all arrangements concerning financial and technical assistance to China for nuclear reactor technology, and to ensure that the Government of Canada does not finance or subsidize the sale of Candu reactors to China or any other country.
Enfin, si nous voulons nous attaquer au problème, nous devons exhorter le gouvernement, la Chambre et tous les partis politiques à se tourner vers l'avenir et à se retirer de ce programme gouvernemental fondé sur la préservation des ressources, qui doit évidemment être la pierre angulaire de toute politique.
Finally, if we are to be successful in dealing with the issue we have to press the government, the House and all political parties to look to the future and move to a plan based on maintaining resource conservation, which has to be the cornerstone.
Monsieur le Président, le premier ministre Klein a déclaré pendant la fin de semaine que l'Alberta pourrait envisager de se retirer du Régime de pensions du Canada et d'établir sa propre caisse de retraite pour les Albertains.
Mr. Speaker, this weekend Premier Klein said that Alberta may consider dropping out of the Canada pension plan and set up its own citizens retirement fund.
Nous avons bien précisé qu'il est dans l'intérêt du Canada de ne pas se retirer de la table des négociations, mais d'y rester afin d'influer sur le débat et de veiller à ce que les investissements puissent créer des emplois au Canada et partout dans le monde.
We have made very clear it is in the interest of Canada not to walk away from the table but to stay there to influence the debate and ensure that investment can create jobs in this country and across the globe.
Deuxièmement, nous voulons nous assurer qu'aucune province et aucun territoire ne puisse se retirer unilatéralement de la fédération.
Second, we want to ensure that no province or territory may unilaterally withdraw from the federation.
Nous sommes profondément convaincus qu'aucune province et aucun territoire ne peut tenir, autoriser, parrainer ni permettre un référendum sur une question demandant le mandat de se retirer ou signifiant son intention de se retirer de notre fédération sans l'assentiment de celle-ci.
We feel strongly that no province or territory shall initiate, authorize, sponsor or permit a referendum to be held on any question purporting to seek a mandate for withdrawal or indeed the intent to withdraw from our federation without the federation's consent.
Même aujourd'hui, si le fédéral voulait vraiment démontrer de la bonne volonté dans ce régime, s'il y a un domaine duquel il pourrait se retirer sans aucun problème, c'est le domaine du droit familial, et même celui des divorces.
Today, if the federal government really wanted to show its good will in this regard, it could withdraw without any problem from family law and even divorce matters.
Est-ce qu'il ne croit pas que le fédéral devrait se retirer complètement, à 100 p. 100, de la juridiction familiale pour laisser toute la latitude aux provinces?
Does he not think the federal government should withdraw entirely from the family law sector and leave this completely up to the provinces?
Je félicite le Québec d'avoir pris cette mesure, mais je ne dirais pas pour l'instant que le gouvernement doit se retirer tout à fait.
I certainly commend the province of Quebec in taking this type of action but I would not at this point indicate that the federal government ought to withdraw completely.
Le gouvernement fédéral a signifié son intention de se retirer du secteur du logement social.
The federal government has indicated that it intends to withdraw from social housing.
En 1965, toutes les provinces ont pu se retirer de certains programmes nationaux établis et ont reçu à cet égard une indemnité adéquate, y compris des points d'impôt.
In 1965 all provinces had the right to opt out of certain national established programs and receive appropriate compensation, including tax points.
À cause des compressions effectuées, conformément au programme du gouvernement, à cause des pressions exercées par les activistes et par la Chambre, et à cause de la divulgation dans les médias, le gouvernement a été forcé de se retirer de ce dossier pour le moment.
Under the government's agenda cuts were made and because of pressure from activists in the community, pressures from the House and disclosure in the media the government was forced to back off that issue for now.
Je répète que les groupes autochtones ont dû se retirer faute de financement.
Again I will state that the indigenous group had to pull out because there was no funding for it.
Comme mon collègue l'a dit, on leur met les chaînes, on leur inflige des amendes de dizaines, voire de centaines de milliers de dollars, on leur confisque leur matériel et on les oblige, pour ainsi dire, à se retirer de l'agriculture.
As my hon. colleague said, it takes them away in shackles and chains, fines them tens of thousands, if not hundreds of thousands of dollars, confiscates their equipment and just about drives them out of business.
Ils veulent qu'une province, l'Alberta par exemple, puisse se retirer de la Commission canadienne du blé.
They want a province to have the option of opting out of the Canadian Wheat Board like the province of Alberta.
Pas plus de deux heures plus tard, les réformistes font volte-face et disent que le gouvernement doit se retirer du charbonnage.
Not more than two hours later they turn around and say that the government has to get out of coal mining.