se prendre
Définition de se prendre
Synonyme de se prendre
17 synonymes de 'se prendre'
prendre , s'attacher , faire , geler , s'empêtrer , s'employer , coaguler , caillebotter , agir , s'exalter , s'unir , se caillebotter , se congeler , se croire , se glacer , se mettre , se passionner .
Antonyme de se prendre
0 antonymes de 'se prendre'
Citations comportant se prendre
La véritable modestie consiste toujours à ne jamais se prendre pour moins ni plus que ce qu'on estime qu'on croit qu'on vaut ni pour plus ni moins que ce qu'on évalue qu'on vaut qu'on croit.
Exemples de traduction français anglais contenant se prendre
Le Québec veut gérer ses propres services, éliminer les chevauchements et les dédoublements, se prendre en main et avoir un pays pour l'an 2000.
Quebec wants to manage its own services, eliminate overlap and duplication, take control of its destiny and become a country by the year 2000.
Les quelques décisions nécessaires devraient se prendre de façon rapide et efficiente, comme dans la salle du conseil d'une entreprise.»
What decisions that are made should be made fast and efficiently, like they are in a corporate boardroom''.
Le Mouvement Desjardins a un rayonnement à l'étranger, notamment en Afrique, dans les pays en voie de développement, ce qui a permis, par la formule coopérative, comme au Québec d'ailleurs, à certains peuples de se prendre en main davantage.
The Mouvement Desjardins has an international presence, particularly in developing countries in Africa, where, as in Quebec, the co-operative approach has helped give people more control over their destinies.
On peut se demander, comme au Québec, quel serait le sort de ces peuples s'ils n'avaient pas eu le génie, grâce au Mouvement Desjardins, grâce aux experts qui ont été délégués là en termes de ressources humaines, de se prendre en main par le biais de la voie coopérative.
One might well wonder what would have become of these people in Africa, and in Quebec, if they had not had the good sense, and the backing of the Mouvement Desjardins and its human resources, to take charge of their destiny by means of co-operatives.
Au moins, ce débat nous donne-t-il la chance de démontrer à l'ensemble des Québécois et des Québécoises que s'ils veulent se prendre en main en répondant oui à un référendum, le gouvernement fédéral sera obligé d'embarquer dans le moule, comme Terre-Neuve vient de le faire.
This debate at least gives us the opportunity to show to all Quebeckers that if they want to assume responsibility for themselves by voting yes in a referendum, the federal government will have to submit to their will, like Newfoundland has just done.
Nous devons travailler avec les autochtones, leur donner les pouvoirs dont ils ont besoin pour se prendre en main et être responsables de leurs propres destinées.
We must look forward to working together with aboriginal people to empower them and help them to take care of and be responsible for their own lives.
Le gouvernement va-t-il faire selon son habitude lorsqu'une décision délicate doit se prendre et annoncer le choix de l'hélicoptère retenu vendredi après-midi ou la semaine prochaine, alors que le Parlement ne siège pas?
Will the government do what it usually does when a difficult decision must be made and announce its choice of helicopters on Friday afternoon or next week, when Parliament will not be sitting?
Je demande simplement aux députés représentant des circonscriptions du Québec ainsi qu'à l'ensemble des Québécois, de quelque côté qu'ils se trouvent, de tenter de s'élever au-dessus de cette tendance à vouloir toujours se prendre à la gorge et d'essayer d'intégrer les autres députés au débat, parce que c'est notre pays à nous aussi.
I would simply ask Quebec members of Parliament, and Quebeckers whoever they might be, on whatever side they might be, to try to rise above this tendency to always be at each other's throats and try to take the rest of us into the debate because this is our country too.
C'est aussi une façon de se prendre en main qui incite les parties à trouver leurs propres réponses aux problèmes qui les divisent.
It is also a form of self-government which encourages the parties to devise their own responses to the issues which divide them.
En grandissant, ces jeunes finissent par avoir beaucoup de mal à trouver un emploi ou à le garder, et se prendre en main pour le reste de leur vie.
These become the youth who have an extremely difficult time finding and keeping employment and ever being responsible for themselves in life.
Un député de l'époque disait: «Alors, si nous commençons tout-à-coup à déployer des troupes et à leur donner des règles d'engagement ou un mandat qui excèdent la définition claire donnée par l'ONU, nous risquons également d'enlever à cet organisme l'occasion de montrer que c'est là que doivent se prendre les décisions.»
One member in the House at the time said: ``If all of a sudden we are beginning to deploy troops and give them rules of engagement or a mandate that extends beyond the clear definition provided by the UN, then we may also be in danger of undermining the opportunity of the UN to show it must be the place where decisions are made''.
Briser un pays est une décision qui doit se prendre en toute connaissance de cause.
The decision to break up a country must be taken with full knowledge of the consequences.
Si ce n'est pas se prendre pour Dieu, je ne sais pas ce que c'est.
If that is not blasphemy, I do not know what is.
J'aurais beaucoup plus le goût que le gouvernement lance une réflexion sur la façon, avec des outils concrets comme cette loi, dont on pourrait aider directement les régions à se prendre en main, à être de moins en moins dépendantes des paiements de transfert et à avoir plus l'opportunité de se créer une autonomie, de devenir autosuffisantes
I would much prefer it if the government would use concrete tools such as this act to carefully evaluate the way the regions could be helped to assume more responsibility for themselves, reduce their dependency on transfer payments, and have more opportunity to forge autonomy and self-sufficiency.
On a énormément intérêt à confier ce partage des responsabilités aux gens des communautés municipales, des petits villages dans ces régions qui veulent définitivement se prendre en main et qui ont très rarement un mot à dire sur la mise en place, entre autres, de nouvelles infrastructures qui amèneraient davantage de personnes.
It would really be in everyone's interest to let these municipalities and villages take on some of the responsibilities, so that they could play a role in the creation of new infrastructures that will bring in more people.
Quand les scientifiques commencent à se prendre pour Dieu, tout le monde devrait s'alarmer.
When scientists start playing God, everyone ought to be alarmed.
Il faut se prendre en mains.
We must take our future into our own hands.
Je vais simplement dire que dans mon comté de Bellechasse-Etchemins-Montmagny-L'Islet, que je suis fier de représenter d'ailleurs, les gens ont décidé de se prendre en main.
I will simply say that in my riding of Bellechasse-Etchemins-Montmagny-L'Islet, of which I am very proud, people have decided to take control of their own destiny.
Le fait que les gens des communautés décident de se prendre en main fait souvent que le succès vient de là.
The fact that people decide to take control of their own destiny in our communities often leads to success.
Il ne peut pas se vanter, d'un côté, en disant: «Vous voyez, je suis un gentil garçon et je permets maintenant aux autochtones de la Nouvelle-Écosse de se prendre en mains, de prendre en mains l'éducation de leurs jeunes» et, de l'autre, nuire au développement de la Nouvelle-Écosse et de ses autochtones en les privant de sommes importantes q
It cannot, on the one hand, boast by saying ``Look how nice we are, we have decided to allow the aboriginal people in Nova Scotia to take control over their children's education'' and, on the other hand, hinder the development of Nova Scotia and its aboriginal people by denying them the large sums owed to them.
Pour moi, il y a peu de choses plus obscènes que celle de ces conseillers payés par les gouvernements qui viennent dans les villes et les villages oubliés par la mondialisation dire aux gens qu'ils doivent se prendre en mains.
To me there are few things more obscene than government funded consultants turning up in towns and villages that were passed by by globalization and lecturing people on the need to pull themselves up by their bootstraps.
Il s'agit de permettre aux gens du Nunavut de se prendre en main à partir du 1 er avril 1999.
We are looking at allowing the people of Nunavut to govern themselves beginning April 1, 1999.
L'esprit de la loi qui est devant nous est de permettre aux gens du Nunavut de se prendre en main et de briser l'éternelle dépendance qu'ils ont à l'égard d'Ottawa.
The purpose of the bill before us is to allow the people of Nunavut to take charge and break away from their age-old dependency on Ottawa.
Ils y sont parvenus, et maintenant ils ont hâte, comme toute société libre et démocratique, de se prendre en main et de s'envoler.
They have succeeded in doing so, and now they are anxious, like any other free and democratic society, to take charge of their own destiny and to move forward.
À partir du moment où on reconnaît à des gens l'autonomie gouvernementale, une base territoriale suffisante pour entretenir l'autosuffisance financière, j'en suis convaincu, ces gens seront capables de se prendre en main.
Once people are given self-government and a territory sufficiently large to permit financial independence, I am sure they will be able to take charge.
En appuyant cette mesure législative, nous pouvons reconnaître la capacité des peuples autochtones de se prendre en main.
By supporting the legislation we can recognize the capacity of aboriginal people to take control over their own lives.
Ils pourraient alors se prendre en mains et poursuivre leurs études au niveau de la maîtrise ou du doctorat pour préparer leur carrière.
Then they could stand up and take on their master's degrees or the Ph.D degrees to attain their careers.
Il ne faut pas se prendre pour un autre.
Who does he think he is?
En définitive, elles vont se prendre en main.
In other words, it is about empowerment.
Les décisions à cet égard devraient se prendre au niveau local.
Those decisions ought to be made at the local level.