Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

sabrer

Définition de sabrer

Verbe

Frapper à coups de sabre. (Figuré) Biffer, supprimer, faire de larges coupures dans un texte, dans un budget, etc. (Populaire) Ouvrir une bouteille (généralement de champagne) d’un coup de sabre. (Figuré) (Vieilli) Expédier une affaire avec précipitation, sans se donner la peine de l’examiner.

Citations comportant sabrer

Exemples de traduction français anglais contenant sabrer

Les Canadiens ont aussi vu sabrer unilatéralement et sans consultation les fonds consacrés aux soins de santé et aux programmes sociaux. Les Canadiens ont aussi vu sabrer unilatéralement et sans consultation les fonds consacrés aux soins de santé et aux programmes sociaux.

This is also a country that saw its health care and social spending slashed unilaterally, without consultation.

Les entreprises ont été obligées de sabrer leurs dépenses. Les entreprises ont été obligées de sabrer leurs dépenses.

Corporations have had to cut costs.

Cela n'empêche pourtant pas le Parti réformiste de dire que le gouvernement dépense trop, que les programmes sociaux sont trop nombreux, qu'il faut les sabrer et qu'ils sont la cause de la lourdeur des impôts et du chômage. Cela n'empêche pourtant pas le Parti réformiste de dire que le gouvernement dépense trop, que les programmes sociaux sont trop nombreux, qu'il faut les sabrer et qu'ils sont la cause de la lourdeur des impôts et du chômage.

Yet we have the Reform Party saying that the government has spent too much, there are too many social programs, we need to be cut back and that is the cause of high taxes and high unemployment.

Mais le ministre des Finances évite le sujet, parce qu'il est évident qu'il ne veut pas sabrer dans ce domaine comme il le fait, sans hésitation, dans les transferts sociaux aux provinces. Mais le ministre des Finances évite le sujet, parce qu'il est évident qu'il ne veut pas sabrer dans ce domaine comme il le fait, sans hésitation, dans les transferts sociaux aux provinces.

But the Minister of Finance is skirting the issue because he obviously does not want to cut in that area as he does without hesitation in social transfers to the provinces.

Voilà de quoi irriter les gouvernements provinciaux qui ont eu, eux, à sabrer dans ces domaines à la suite des réductions dramatiques des transferts fédéraux. Voilà de quoi irriter les gouvernements provinciaux qui ont eu, eux, à sabrer dans ces domaines à la suite des réductions dramatiques des transferts fédéraux.

This is a sure way to irritate provincial governments, which in turn are forced to make corresponding cuts in these same areas, in response to dramatic cuts in federal transfer payments.

Le gouvernement libéral, encouragé par ses copains du Parti réformiste, croit qu'il n'y a pas de mal à sabrer dans les paiements de transfert aux provinces et à provoquer ainsi la fermeture d'hôpitaux et la réduction des services.

This Liberal government, cheered on by their pals in the Reform Party, thinks it is okay to cut transfer payments to the provinces that result in hospital closures and downsizing.

Pourquoi sabrer dans les prestations de survivant?

Why cut back on survivors benefits?

La seule façon dont la Société pouvait réaliser des recettes additionnelles consistait à changer radicalement les règles de travail et à sabrer dans son effectif.

The only way it could realize that kind of additional revenue was to dramatically change the rules of work and alter the workforce.

Bob aidait le ministre à sabrer dans les dépenses, mais voulait désespérément s'appliquer à sabrer dans les taxes et les impôts.

Hatchet assisted the minister in cutting spending but desperately wanted to apply his tools to cutting taxes.

Croient-ils vraiment que nous devrions sabrer encore davantage dans le budget du Conseil de recherches médicales?

Do they actually think we should cut more to the Medical Research Council?

Il faut cesser de sabrer ainsi dans les programmes alors qu'il est question de venir en aide aux Canadiens.

This scalpel knife approach to trying to do something for the people of Canada has to come to an end.

Cependant, si, de leur côté, M. Harris et Mme Witmer, pour qui j'ai beaucoup de respect, décident de faire des compressions dans tous les secteurs et d'utiliser l'argent de manière à pouvoir alléger les impôts, même s'il s'agit de sabrer dans les budgets des programmes de santé mentale, ils se sont engagés dans une voie très dangereuse.

However, if they in turn take the money and simply cut other areas while delivering the health care dollars to the point where they can deliver a tax cut, and they take money out of the mental health treatment programs in Ontario, I want to say to Mr. Harris and Ms. Witmer, for whom I have a lot of respect, that they are on a very dangerous slippery slope.

J'ai rarement entendu à la Chambre des propos aussi trompeurs de la part d'un gouvernement qui vient de passer quatre ans à sabrer ces mêmes paiements de transfert.

Rarely have I heard such duplicity in this place from a government which has just proceeded from four years of hacking and slashing those very same transfer payments.

Plutôt, pourquoi ne pas sabrer dans les pensions généreuses des députés et le montant brut de leur salaire?

Instead, why not cut MPs large pensions and the gross amount of their salaries?

Encore là, cette situation s'explique en partie par la décision du gouvernement de sabrer 7 milliards de dollars dans le budget de l'éducation.

That was part of the $7 billion in cuts by this government.

Nous savons bien que les gouvernements se doivent de sabrer dans leurs dépenses.

We recognize that governments are being forced to cut back their spending.

Mais nous ne pouvons pas sabrer dans les impôts aujourd'hui sans retomber immédiatement dans un déficit aux effets dévastateurs, ou alors sabrer dans l'aide aux aînés, à la santé, à l'éducation et dans d'autres programmes sociaux d'importance.

We however could not implement major tax cuts without immediately incurring another deficit with devastating effects or being forced to slash seniors, health, education and other important social programs.

Si le chef du Parti réformiste veut parler de réduction d'impôts, pourquoi est-il prêt à réduire les impôts et, pour compenser, à sabrer dans des programmes comme les soins de santé, l'éducation, les pensions de vieillesse et les paiements de péréquation?

If the leader of the Reform Party wants to talk about tax cuts, why is he prepared to cut taxes and pay for that by cutting health care, education, old age pensions and equalization payments?

Pourquoi M. Bouchard n'a-t-il pas eu le courage d'annoncer qu'il allait sabrer dans ses propres programmes d'aide aux étudiants?

Why did Mr. Bouchard not have the courage to announce that he would cut his own student loans and grants initiative?

Je ne sais pas s'il en est de même du Parti réformiste, mais mon parti refuse de donner aux libéraux de nouvelles excuses pour sabrer le budget du ministère de la Défense.

I do not know about the Reform Party but my party refuses to allow the Liberal Party any more excuses to cut the defence department's budget.

Comment le gouvernement peut-il, d'une part, sabrer dans le Régime de pensions du Canada, la Sécurité de la vieillesse et le Supplément de revenu garanti en disant qu'il n'a pas le choix, et d'autre part présenter ce projet de loi aujourd'hui sans aucune motivation à améliorer les fonds de pension?

How can the government on the one hand slash the Canada pension plan, old age security and the guaranteed income supplement by claiming it is running out of money and then present this bill today with no encouragement to improve pension funds?

C'est son dialogue habituel: couper dans les transferts aux provinces, couper dans le domaine de la santé, sabrer dans les bénéfices aux autochtones, etc., et en même temps, se prétendre le défenseur de la veuve et de l'orphelin.

They demand that the government cut transfer payments to the provinces, including those for health, slash aboriginal benefits, and so on, all the while claiming to be the defenders of the less fortunate.

Pourtant, le gouvernement a adopté une stratégie déplorable, qui consiste à sabrer dans le financement de l'éducation postsecondaire, à privatiser le programme des prêts canadiens aux étudiants et à obliger de plus en plus les étudiants à s'endetter énormément.

At the same time we have seen the government engage in a deplorable strategy of gutting funding for post-secondary education, privatizing the Canada student loans program and forcing more and more students into severe debt.

Il appartient à un parti qui promet de réduire de 3,5 milliards de dollars les montants destinés aux programmes d'aide sociale, qui promet de sabrer 3 milliards de dollars dans les pensions...

He is a member of a party that is promising to cut welfare and social assistance programs by $3.5 billion, promising to slash pensions by $3 billion-

C'était avant que les gens ne comprennent que, pour le ministre des Finances, améliorer le régime, cela revient à sabrer dans les prestations aux personnes âgées.

This was until people realized that the finance minister's idea of improvement is to cut benefits to seniors.

En 1993, il a entrepris de convaincre les Canadiens qu'il allait régler tous leurs problèmes sans avoir à faire de réductions, puis s'est empressé de sabrer dans les transferts aux provinces au titre des soins de santé et de l'enseignement postsecondaire.

It set out in 1993 to convince Canadians it would somehow fix all their problems without having to make any cuts of any kind and then turn around immediately and slash funding to the provinces for health care and higher education.

Cette stratégie à courte vue et destructrice qui consiste à sabrer dans le personnel civil à Halifax, à Goose Bay, à Shiloh, à Gagetown et dans tout le pays, frappe durement non seulement les employés sacrifiés, mais également leur famille et toute la collectivité.

This shortsighted and destructive strategy of cutting the civilian workforce in Halifax, Goose Bay, Shiloh, Gagetown and throughout the country hurts not only those employees sacrificed but also their families and entire communities.

Le gouvernement libéral veut sabrer 2 milliards de dollars du budget de la défense et le réduire à 9,2 milliards de dollars.

The Liberal government wants to chop $2 billion from this budget, down from $9.2 billion.

Il est toujours question de sabrer davantage ici ou là.

It is always more money here, more money there.

On se trouve ainsi à sabrer leur entraînement.

So what we are doing is cutting out their training.

Voir plus