rond
Définition de rond
Adjectif
De forme circulaire. Qui est cylindrique. De forme sphérique. (En particulier) Qualifie un dos humain voûté. (Par extension) Légèrement gros, en parlant d’une personne. Plein, sans aspérité. Sans fraction ; arrondi à une unité, une dizaine, une centaine, un millier. (Par extension) Important en parlant d’argent ou de biens. (Familier) Ivre, éméché.
Nom commun
Cercle, forme circulaire. Objet de forme circulaire. (Métallurgie) (Mécanique) Barre laminée ou étirée de section circulaire (cylindrique). (Argot) Argent, monnaie.
Citations comportant rond
Avec le rond d'un simple oui, nous achetons la vie éternelle.
Si les soucoupes proviennent d'une autre planète, pourquoi leurs pilotes n'ont-ils pas tenté d'entrer en contact avec nous au lieu de tourner en rond autour des contrées désertiques ?
Exemples de traduction français anglais contenant rond
Quand quelque chose ne tourne pas rond avec le gouvernement actuel, c'est la faute du gouvernement précédent.
If something goes wrong during the term of this government it is the fault of the past government.
C'est vraiment le signe que tout ne tourne pas rond dans notre système.
It certainly is a sign that there is some trouble with our system.
Quelque chose ne tourne vraiment pas rond lorsque les augmentations de salaire depuis longtemps attendues par les militaires sont retenues depuis cinq, six et même bientôt sept ans alors que, le mois dernier, le Conseil du Trésor a approuvé des primes de 4 500 $ à 12 000 $ par personne pour un groupe de la direction de la fonction publique.
There is something fundamentally wrong when long expected pay increases for service men and women have been put on hold for five, six and going on seven years when just last month the Treasury Board approved huge bonuses for an executive group of the public service, bonuses of $4,500, even reaching $12,000 per individual.
Nous tournons en rond parce que nous essayons constamment de débattre, de discuter et de proposer des solutions alors que nos interlocuteurs ne sont nullement intéressés à maintenir le Québec au sein du Canada.
We have repeatedly gone around in a circle because we repeatedly try to debate and discuss and put forth solutions to people who have no interest whatsoever in keeping Quebec in Canada.
Si on prend ce chiffre rond et qu'on le multiplie par 50 000, ça fait des millions de dollars que le gouvernement soutire à ce petit groupe sélect de retraités.
If we take that round number and multiply it by 50,000, we are talking about millions of dollars which the government is milking from a small select group of seniors.
Mais quand j'ai vu, comme beaucoup de citoyens et de citoyennes, à la télévision les négociateurs patronaux s'en prendre avec leurs mains au négociateur syndical, je me suis dit qu'il y a quelque chose qui ne tourne pas rond là-dedans.
But when, like many of our fellow citizens, I saw on television the negotiators representing the employer manhandle the union negotiator, I figured something was not right.
Il devait bien savoir qu'il y avait quelque chose qui ne tournait pas rond et qu'il fallait s'attendre à de sérieux problèmes avant Noël.
Surely to heaven it knew something was coming down the pike and we were going to have some serious problems before Christmas.
Je suis né dans une maison en bois rond avec un toit de chaume sans la présence d'un médecin ou d'une infirmière.
I was born in a log house with a sod roof without the benefit of a doctor or a nurse.
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond dans notre pays lorsque nous jetons nos agriculteurs en prison pour avoir essayé de vendre leur produit, alors que je lutte jour et nuit pour mettre les vrais criminels derrière les barreaux, sans avoir beaucoup de succès.
There is something dreadfully wrong in this country when we put our farmers in jail for trying to sell their product and at the same time I find myself fighting day and night to put bad guys, real criminals in jail and find very little success at it.
Le Dr Wiebe est né en 1893, dans une maison de bois rond du village manitobain de Weidenfeld.
Dr. Wiebe was born in a log home in the Manitoba village of Weidenfeld in 1893.
L'avion a néanmoins tourné en rond au-dessus de la région dans l'espoir que le temps s'éclaircisse pour qu'il puisse atterrir.
Nevertheless, it circled the area in the hope that the weather would clear and it could land.
Il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond dans le mandat du gouvernement et de son ministre de la Justice qui peuvent changer de priorités à un point aussi navrant.
Something is far wrong with the mandate of this government and a justice minister who can change priorities to such a sad extent.
Le chef de l'opposition officielle n'est pas censé dire ce qui ne tourne pas rond à l'autre endroit.
The leader of the official opposition is not supposed to say what is wrong with this place.
Quand le député parle de gâchis, quand il dit que ça ne tourne pas rond dans notre pays, je lui fais remarquer ceci: oui, la Chambre doit demander des comptes aux gouvernements.
When the hon. member talks about the so-called mess that he sees, when he talks about all these things that he sees being wrong with this country, I want to advance the following proposition to him.
Cela n'a pas l'air de tourner très rond chez les gens d'en face.
All the synapses over there are not firing.
Si nous continuons de tourner en rond comme un chien après sa queue, nous serons au même point dans 50 ou 60 ans, et il y aura toujours un sénateur de la Colombie-Britannique qui sera nommé, un sénateur de l'Île-du-Prince-Édouard qui sera nommé, et ainsi de suite.
If we keep going around and around in a circle like a dog chasing his tail, in another 50 or 60 years we will still have an appointed senator from B.C., an appointed senator from Prince Edward Island and so on.
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond là-dedans, et ce projet de loi ne règle pas le problème.
There is something wrong with that and this bill does not fix the problem.
C'est un très bon exemple de ce qui ne tourne pas rond au Canada.
This is a very good example of what is wrong with this country.
Je soutiens à la députée d'en face qu'il y a quelque chose qui ne tourne vraiment pas rond quand un député ne peut pas obtenir d'information de base sur l'identité des personnes qui soutiennent ces organismes.
I submit to the member opposite that there is something dreadfully wrong when an MP cannot get the basic information of who these people are who support these organizations.
Il y a quelque chose qui ne tourne pas rond dans ce débat.
There is something wrong in this debate.
Il y a un moment où nous devons cesser de tourner en rond et commencer à traiter à la Chambre des questions d'intérêt pour le Canada.
There is a point when we have to get off the merry-go-round and start to deal with the business of Canada in the House.
L'article vedette d'un récent numéro de la revue Maclean's montre clairement, à mon avis, ce qui ne tourne pas rond au sein du gouvernement.
The recent cover story in Maclean's in my opinion clearly points out what is wrong with this government.
Il a ajouté que les professionnels de la santé seraient bientôt avalés tout rond par un monstre socialiste vorace.
That member went on to say that the medical professionals would soon be sucked into the jaws of a voracious socialist monster.