revient
Définition de revient
Nom commun
(Commerce) Ce à quoi un objet fabriqué revient.
Synonyme de revient
0 synonymes de 'revient'
Antonyme de revient
9 antonymes de 'revient'
aller , anticiper , défaillir , déserter , disparaître , partir , quitter , repartir , s'évanouir ,
Citations comportant revient
Au fond, est-ce que ranger ça ne revient pas un peu à foutre le bordel dans son désordre ?
Avec la parole nue revient toute la vérité. Avec la vérité revient toute l'âme.
Avec le regard simple, revient la force pure.
Avoir un enfant, cela revient à appartenir à quelque chose de plus grand que soi.
Gouverner un grand pays revient à cuire un petit poisson.
Il est difficile de chasser Dieu tout à fait. Toujours il revient humblement déguisé sous un nom ou sous un autre, et sous le nom que nous avons choisi, il se fait aimer sans qu'on le sache.
Il revient à chacun de privilégier le droit à la dignité plutôt que le droit d'être le plus fort.
Je crois au Karma. Si le bien est semé, le bien est collecté. Lorsque des choses positives sont faites, cela revient bien.
L'aiguille ne revient point à l'heure qu'on voudrait ramener.
L'enrageant c'est de penser que la france est le pays des inventeurs ! on en revient toujours à ceci : nous ne savons pas tirer parti de nos ressources.
La calomnie est comme la guêpe qui vous importune, et contre laquelle il ne faut faire aucun mouvement, à moins qu'on ne soit sûr de la tuer, sans quoi elle revient à la charge, plus furieuse que jamais.
La grâce de la nouveauté est à l'amour ce que la fleur est sur les fruits : elle y donne un lustre qui s'efface aisément, et qui ne revient jamais.
La vraie grandeur se courbe par bonté vers ses inférieurs et revient sans effort dans son naturel.
Exemples de traduction français anglais contenant revient
Je me sens plus humble après avoir pris connaissance de ces livres, et j'admets que cela m'a motivée à prendre toute la place qui me revient à la Chambre des communes, à continuer cette lutte pour un Canada plus démocratique, plus social-démocratique.
For me it is a humbling experience and I admit an emotional occasion to take my place in the House of Commons, to continue that struggle for a more democratic and a more social democratic Canada.
Je veux rendre à César ce qui revient à César.
I want to give credit where it is due.
Notre seul regret au moment de prendre la place qui nous revient à cette Chambre est de savoir que Stanley Knowles n'est plus là pour veiller sur nous du siège qu'il occupait au centre de la Chambre.
Our only regret today as we take up our rightful places in this Chamber is that Stanley Knowles is not looking over at us from his place at the centre of the table in this Chamber.
Monsieur le Président, je remarque un thème qui revient sur les banquettes du Bloc québécois.
Mr. Speaker, I see a theme evolving on the Bloc benches.
Monsieur le Président, la question est longue mais, si on en laisse tomber le préambule, elle revient à demander si nous allons réduire les impôts.
Mr. Speaker, that was a long question and, leaving aside the preamble, the nub of it was are we going to cut taxes.
Dans le discours du trône, le mot partenariat revient très souvent, plus de dix fois en tout.
In the throne speech they mentioned the word partnership many times, over 10 times.
Il signifie que le succès de l'industrie aérospatiale revient aux contribuables canadiens grâce aux remboursements effectués au gouvernement fédéral.
It means the success of our aerospace industry goes back to the credit of Canadian taxpayers through repayments to the federal government.
Il revient maintenant sur une promesse antérieure de protéger les espèces menacées, comme le renard véloce et le couguar de l'Est, qui circulent ou migrent au-delà des frontières internationales.
It is now backing away from an earlier promise to protect endangered species that range or migrate across international boundaries, such as the swift fox and the eastern cougar.
Nous devons tous contribuer à aider nos jeunes à prendre la place qui leur revient dans la société.
We must all contribute to helping young people take their rightful place in society.
Le mot «dépenses» revient sans cesse en cette enceinte, depuis deux ou trois jours.
The word spending has been going around and around this room the past two or three days.
Il ne me revient pas de juger de la qualité d'une question ou d'une réponse.
It is not my decision to judge either the quality of a question or the quality of an answer.
Si le Parlement du Canada approuve la modification demandée par l'Assemblée nationale du Québec, cela revient à déclarer que les quatre paragraphes que je viens de citer, paragraphes qui portent sur les droits, les pouvoirs, les privilèges et les devoirs des écoles confessionnelles, ne s'appliquent pas au Québec.
If the Parliament of Canada approves the amendment sought by the Quebec assembly, it will be declaring that these last four subsections just quoted pertaining to the rights, powers, privileges and duties of the denominational schools do not apply to Quebec.
Si le député croit que toutes les provinces sont égales, donc que le Québec est égal à l'Île-du-Prince-Édouard, malgré toute la beauté que l'Île-du-Prince-Édouard recèle au niveau de ses plages et de l'ingéniosité de sa population, cela revient à dire que le député croit que nous ne sommes pas une nation, qu'il croit fondamentalement qu'il n
If the member thinks that all the provinces are equal, therefore that Quebec is equal to Prince Edward Island, in spite of all the beauty that Prince Edward Island has to offer with its beaches and the ingenuity of its people, it essentially means that the member thinks that we are not a nation, that there is only one nation, the Canadian nation, and that he does not want things to change
Alors, j'espère qu'à force de nous côtoyer, toujours dans des cadres très parlementaires, je réussirai à convaincre le député que nous ne pouvons pas dire en toute candeur qu'il doit y avoir l'égalité des provinces, sinon, cela revient à nier le fait que le Québec est une nation.
So, I hope that, by dint of rubbing shoulders with him in very parliamentary settings, I will convince the hon. member that we cannot in all honesty say that all provinces must be equal, for that would be denying the fact that Quebec is a nation.
Lorsqu'une société arrive à un consensus clair quant aux structures administratives à instaurer pour instruire ses enfants, la responsabilité revient alors au gouvernement de réagir.
When a society reaches a clear consensus regarding the administrative structures required to educate its children, it is then up to the government to react.
Il me revient maintenant de tenir compte des renseignements que vous m'avez présentés dans cette question de privilège.
It falls upon me now to take the information you have laid before me on this question of privilege.
Il nous revient maintenant de projeter cette histoire dans le nouveau millénaire en préservant et en soutenant la vision d'un Canada qui a été édifié.
It is now up to us to project that history into this new millennium by securing and sustaining that nation Canada which has been built.
Je rappelle que la gestion des soins de santé revient à chaque province, c'est un champ exclusif provincial.
Need I remind the House that health care management is the responsibility of each province.
Cette question revient maintenant à la Chambre même si, depuis quelques mois, de 54 000 à 55 000 Terre-Neuviens ont voté pour conserver leurs droits en matière d'éducation et garder dans leurs systèmes scolaires leurs 28 000 enfants.
We are back at it again in this Chamber even though over the last number of months in my province approximately 54,000 or 55,000 people voted to retain their rights in education and to keep their 28,000 children in their particular school systems.
Cela revient à dire que les travailleurs et tous les gestionnaires, tous paliers confondus, se partagent des actions.
What it is saying is that the workers and people in all levels of management have a piece of the action.
Mais évidemment, il revient au ministre du Développement des ressources humaines de réviser les procédures de son ministère, et parce que c'est un homme d'intégrité et de bon jugement, je pense qu'il a cette question sous révision.
But it is obviously up to the Minister of Human Resources Development to review the procedures in his department and I think that, with his integrity and good judgement, he has the matter under review.
Il nous revient d'aller de l'avant et de reconnaître que les Canadiens, jeunes et moins jeunes, qui ont été obligés de payer le prix, doivent maintenant tirer quelques-uns des avantages provenant de ce dividende.
Indeed it is our responsibility now to move forward and to recognize that young Canadians, old Canadians, seniors, children, Canadians who have had to pay the price get some of the benefits from this dividend.
Si une nette majorité de producteurs souhaitent qu'une céréale relève de la Commission canadienne du blé, est-ce que la décision ne leur revient pas?
If a significant majority of producers vote in favour of including something in the wheat board, are they not the ones to make that decision?
Nous ne comprenons pas pourquoi le gouvernement actuel s'entête à empêcher les petits entrepreneurs et les jeunes de prendre la place qui leur revient dans le milieu international des affaires, au lieu de leur donner les moyens de réussir et de faire en sorte que le Canada de demain soit prospère.
Why this government insists on preventing small business people and young people from taking their rightful place in the international business community instead of providing them with opportunities to succeed and to ensure that future generations of Canadians are successful, we do not understand.
Le billet revient à 100 $, c'est-à-dire 35 $ pour le souper et 65 $ pour la contribution.
Tickets cost $100, including $35 for the dinner and $65 for the contribution.
Est-ce que les gens, parce que là, on revient à des règles de commerce libre, vont acheter uniquement les ports qui sont prêts à être utilisés et qui sont rentables?
Will the free trade rules mean that people will buy only ports that are ready for use and financially viable?
Les scribes des divers ministères qui s'occupent de rédiger les discours manquent, à mon avis, de vocabulaire, puisque le mot «équité» revient environ 18 fois dans chaque discours préparé.
The hacks in the various government departments who write their scripted speeches have, I think, a very limited vocabulary because the word fairness appears about 18 times in every scripted speech.
Le jour même où la Chambre revient de vacances, le ministre de la Défense libéral tente d'enterrer la Commission d'enquête sur la Somalie.
Today is the first day the House has returned from the break and the Liberal defence minister's attempt to finally bury the Somalia inquiry.
On fait semblant de payer de l'impôt dans ces pays et on revient ensuite à Revenu Canada en disant qu'on a payé ses impôts, alors que cela va contre l'esprit de la loi.
Canada Steamship Lines pretends to pay taxes in these countries and then tells Revenue Canada that it indeed paid taxes, but this is against the spirit of the law.
Nous devons veiller à ce que les jeunes Canadiens profitent eux aussi de la relance économique et puissent ainsi occuper la place qui leur revient dans la société.
We need to ensure that young Canadians benefit from the economic revival so that they can take their rightful place in society.