Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

respect

Définition de respect

Nom commun

Sentiment de considération, d’égard envers quelqu’un ou quelque chose, manifesté par une attitude déférente envers celui-ci ou celle-ci. (Par extension) Souci de ne pas porter atteinte à cette personne ou à cette chose. (Figuré) Soumission. (Au pluriel) Hommage ; civilité.

Interjection

(Familier) Sert à exprimer son respect et sa considération de manière concise.

Citations comportant respect

A aucun moment de l'histoire, le respect humain n'a brillé d'un très vif éclat.

Charlie CHAPLIN

Bien des femmes vous pardonnent plutôt un manque de respect qu'un manque d'hommages.

Alfred Capus

Depuis toujours, surtout en france où l'on a couronné voltaire, enterré hugo comme un roi, canonisé proust et enrôlé gide, camus, malraux, sartre et mauriac comme directeurs de conscience, le respect admiratif pour l'écrivain est resté vivace.

Bernard Pivot

Deux choses remplissent mon esprit d'une admiration et d'un respect incessants : le ciel étoilé au dessus de moi et la loi morale en moi.

Emmanuel KANT

Dieu a tout créé. Dieu a créé le racisme. Mais Dieu a aussi créé l'antiracisme. Avec tout le respect que je lui dois, Dieu est un sacré fouteur de merde.

Philippe GELUCK

Egoïste. Dénué de respect pour l'égoïsme des autres.

Ambrose BIERCE

En fait, je n'ai aucun respect pour l'argent. Mis à part son pouvoir d'achat, il est totalement inutile en ce qui me concerne.

Alfred Hitchcock

Il est plus désirable de cultiver le respect du bien que le respect de la loi.

Henry David THOREAU

Il se mit à manquer de respect aux femmes : à ne plus se retourner sur leur passage.

Gilbert CESBRON

Il y a tellement de gens qui trouvent à travers le monde la seule femme qu'ils puissent aimer, que l'énorme fréquence de ces rencontres me rend sceptique, moi qui ai un certain respect du calcul des probabilités.

Tristan BERNARD

J'ai, des livres, un respect superstitieux, même quand ils sont médiocres, même quand ils sont odieux.

Georges DUHAMEL

Je veux mettre la France en situation, dans le respect de son identité si singulière, de gagner toutes les batailles de la mondialisation.

Nicolas sarkozy

L'amitié est l'union de deux personnes liées par un amour et un respect égaux et réciproques.

Emmanuel KANT
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant respect

Mais nous pouvons faire notre travail dans un esprit de respect l'un pour l'autre et pour notre institution.

However, we can do our job in a spirit of respect for one another and for this institution.

Comme vous le savez, au fil des ans, j'ai acquis un grand respect pour vous.

As you know, over the years I have had considerable respect for you.

Nous nous inspirerons du respect mutuel qui existe entre les Canadiens pour créer l'avenir meilleur auquel nous aspirons tous.

We will build on the mutual respect Canadians have for one another to achieve our common aspirations for a better future.

Notre plus grande responsabilité consiste à forger un nouvel esprit de partage et de respect mutuel en vue du prochain siècle.

Our greatest responsibility is to build a new spirit of sharing and mutual respect for a new century.

Bien représenter une circonscription est un défi de taille et je suis persuadé que chacun d'entre nous remplira cette fonction avec diligence dans le respect des institutions, et bien entendu, des concitoyennes et des concitoyens de notre pays, le Canada, et cela, à la grâce de Dieu.

Representing one's constituents well is no small challenge and I know that each of us, with God's help, will carry out our duties conscientiously, with respect for the institutions we serve and, of course, for the citizens of our country, Canada.

Ce même gouvernement a proposé de nouvelles façons de faire afin de mettre fin aux dédoublements entre les pouvoirs publics, dans un plus grand respect des compétences prévues par la Constitution.

This same government has put forward new strategies for getting rid of duplication among levels of government, while showing greater respect for the jurisdictions set forth in the Constitution.

Il y a lieu de se poser des questions sur le respect du code ontarien des incendies, les listes d'inventaire, la sécurité, et la décision d'implanter une usine de recyclage à proximité d'un hôpital, d'écoles et d'une zone résidentielle à forte densité.

There are questions of compliance with the Ontario fire code, inventory lists, security, and locating a recycling plant near a hospital, schools and a high density residential area.

Mais l'oeuvre de toute une vie, et même le respect dû aux morts, ne l'ont préservée de ceux qui refusent d'écouter son message.

But her life's work, not even respect for the dead, could spare her from those who want to protect their world from her message.

Monsieur le Président, sauf le respect que je dois au député, je tiens à lui rappeler que la population a été consultée au sujet de l'accord de Charlottetown.

Mr. Speaker, with due respect to the hon. member, on Charlottetown people were consulted.

J'invite tous les députés à encourager les nouveaux venus et à leur accorder le respect qu'ils méritent.

I would encourage all members to encourage these new members and to give them the respect they deserve.

Or, nous ne voyons dans le discours du Trône aucune lueur de reconnaissance de ce désir de responsabilité, pas même une disposition à examiner certains des mécanismes qui peuvent servir à rendre les gens plus responsables: utiliser davantage les référendums; recourir davantage aux initiatives des citoyens; traiter les pétitions avec respect

Yet there is not a flicker of recognition in the speech from the throne of that desire for accountability, not even a willingness to look at some of the mechanisms that can be used to hold people more accountable: greater use of referenda mechanisms; greater use of citizens initiatives; treating petitions with respect instead of parading them here in the House and storing them in the basem

Ce consensus repose sur trois principes fondamentaux: en premier lieu, l'existence du peuple québécois; puis, le respect des règles démocratiques de base; et enfin, l'intégrité du territoire québécois.

This consensus is grounded on three basic principles: first, the existence of the people of Quebec; next, respect for fundamental democratic principles; finally, the integrity of Quebec territory.

Je m'adresse plus particulièrement aux députés québécois de cette Chambre qui, au-delà de leurs fonctions, sont des citoyens et des citoyennes qui doivent croire au respect de la démocratie, et surtout en l'existence du peuple québécois.

I appeal specifically to members from Quebec in this House who, over and above their mandate, are citizens who must believe in respecting democracy and above all in the existence of the people of Quebec.

Je sais, monsieur le Président, qu'il est de votre devoir de créer un climat politique empreint de respect et des conditions de travail propices pour tous les députés qui ont été élus à ce grand Parlement canadien pour servir l'intérêt public.

I know, Mr. Speaker, that it is your job to create a respectful political climate and at the same time favourable working conditions for all members who are elected to serve the public interest in this great Parliament of Canada.

Je vais citer le président du Conseil du Trésor qui disait, dans Le Soleil du 8 mars 1996: «Quand Bouchard-même pas le goût d'avoir un peu de respect pour le premier ministre du Québec-va devoir couper, nous, à Ottawa, nous pourrons démontrer que nous avons les moyens de préserver l'avenir des programmes sociaux.»

To quote the President of Treasury Board in the March 8, 1996 edition of Le Soleil , ``When Bouchard-he does not even have the decency to show a little respect for the Premier of Quebec-will have to make cuts, those of us in Ottawa will be able to demonstrate that we have the means to preserve the future of social programs''.

L'attitude pleine de respect qu'adapte Tony Blair, premier ministre du Royaume-Uni, envers les peuples écossais et gallois doit être une source d'inspiration pour vous.

The respectable attitude of Tony Blair, Prime Minister of United Kingdom, with Scottish and Welsh people must be for you a source of inspiration.

Monsieur le Président, malgré tout le respect que j'ai pour mon collègue, j'aimerais faire trois rectifications à ce qu'il vient de dire.

Mr. Speaker, with all due respect to my colleague, I would like to correct three things he has just said.

C'est parce que nous avons du respect pour ces travailleurs que nous sommes engagés dans des mesures actives avec des budgets augmentés qui leur donnent la dignité du travail par des vrais emplois, en passant d'un système de mesures passives à des mesures actives.

Our respect for these workers is what has prompted us to commit to active measures with enhanced budgets which give them the dignity of real jobs, by moving from a system of passive measures to active measures.

Le Canada est connu pour ses valeurs, sa générosité d'esprit et son action collective; il s'agit de valeurs qui nous distinguent des autres dans les domaines des soins de santé, des affaires étrangères et du maintien de la paix; ce sont toutes là des caractéristiques qui nous rendent fiers de notre pays et qui inspirent le respect pour l'uni

We are known for our Canadian values, generosity of spirit and collective action; values which have set us apart in the areas of health care, foreign affairs and peacekeeping; all those characteristics which lend to our pride in our country and the respect of the maple leaf worldwide.

J'ai toujours trouvé que M. Fraser et tous ceux qu'il a guidés dans leur apprentissage, dont beaucoup sont ici aujourd'hui, avaient ce sens de la justice et ce respect envers tous les députés, quelle que soit leur affiliation politique.

I always found that Mr. Fraser and all those he taught, many of whom are here today, had that fairness and respect for all members of Parliament no matter what their politics.

Même si le respect que le Parlement inspirait autrefois est chose du passé, les Canadiens ont essentiellement trois attentes: ils demandent simplement à leurs députés d'être honnêtes et convaincus et d'avoir un certain leadership pouvant inspirer autrui.

Although historical deference to Parliament is gone, Canadians basically expect three things: they want members of Parliament simply to be honest, to be competent and to have some leadership qualities to inspire.

Nous voulons que des politiciens qualifiés s'occupent des affaires de notre pays avec sagesse et dans le respect des principes.

We want politicians who are qualified to look after our national affairs and to have depth of wisdom and a commitment to principles.

J'ai mis l'accent sur deux choses, toutes deux mentionnées dans le discours du Trône, à savoir, notre souci les uns des autres et notre respect pour le multiculturalisme.

I focused on two things, both highlighted in the Speech from the Throne: our commitment to look after one another and our respect for multiculturalism.

Notre respect pour la diversité nous rend également différents.

Our respect for diversity also makes us different.

C'est un manque de respect démontré par ce gouvernement envers nos personnes âgées.

The present government shows absolutely no respect for our senior citizens.

Ce que nous demandons, c'est un peu de respect de la part du gouvernement.

What we are calling for is a little respect from the government.

Monsieur le Président, malgré le grand respect que j'ai pour la députée, je suis d'avis qu'il est très irresponsable de sa part de laisser entendre qu'il y aura une hausse de la criminalité.

Mr. Speaker, I think the hon. member, for whom I have great respect, is being very irresponsible to suggest that there will be an increase in crime.

Nous poursuivrons nos efforts sur les deux océans, l'Atlantique et le Pacifique, afin d'assurer le respect complet des obligations imposées par les lois internationales multilatérales et bilatérales spéciales en matière de protection des ressources halieutiques menacées et pour assurer aussi le partage équitable de ces ressources en vertu de

We will continue our efforts on two oceans, the Atlantic and the Pacific, to ensure respect and full compliance with existing international law obligations, both multilateral and also special bilateral as to the protection of endangered fish resources and their equitable sharing under law.

La seule façon d'y parvenir est de former un peuple appartenant à une nation dans le respect de l'égalité pour apporter les modifications nécessaires pour le XXIe siècle.

The only way we can do it is to come together as one people of one nation, through equality in order to make the changes required for the 21st century.

Au sujet de l'île des Comores: «La France est très attachée au respect de l'intégrité territoriale de tous les pays africains.»

Regarding the Comoros: ``France strongly believes in respecting the territorial integrity of any and all African states''.

Voir plus