rejet
Définition de rejet
Nom commun
Action de repousser une chose, de n’en pas vouloir, de ne pas l’admettre. (Finance) Renvoi d’une partie d’un compte, qui doit être portée sur un autre chapitre du même compte ou sur un autre compte. (Agriculture) Nouveau bois, de la nouvelle pousse d’une plante, d’un arbre. Rejeton. Ce qui est renvoyé hors de lui par un organisme ou tout système de transformation d'énergie. (Versification) Procédé métrique qui consiste à rejeter au début du vers suivant, afin de le mettre en relief, un mot ou un groupe de mots qui appartiennent, par la construction syntaxique et le sens, au vers précédent.
Synonyme de rejet
17 synonymes de 'rejet'
expulsion , abandon , rejeton , élimination , évacuation , scion , pousse , jet , exclusion , bourgeon , bannissement , éjection , répudiation , refus , opposition , excrétion , enterrement .
Antonyme de rejet
9 antonymes de 'rejet'
adhésion , admission , adoption , agrément , assimilation , concession , consentement , maintien , réception ,
Citations comportant rejet
Le vrai désir n'est peut-être pas la possession d'un être, mais sa dépossession dans l'attente du plaisir, du rejet du monde où nous sommes enfermés avant d'entrer dans un monde extatique.
Exemples de traduction français anglais contenant rejet
Où est la motion visant à modifier le Règlement de la Chambre pour que le rejet d'une motion ministérielle n'entraîne pas automatiquement la défaite du gouvernement à moins qu'il s'agisse effectivement d'une motion de censure?
Where is the motion in the House to amend the standing orders so that the defeat of a government motion does not result in the defeat of the government unless specifically designated a vote of non-confidence?
Monsieur le Président, l'employé en question a interjeté appel du rejet de sa nomination auprès de la Commission de la fonction publique.
Mr. Speaker, the employee in question has filed with the Public Service Commission Board an appeal that he was denied an appointment.
De plus, le rejet des prises fortuites est aussi une pratique qui se poursuit.
Other examples of concern are the dumping of by-catches which is still ongoing.
Cet Office recommandera au ministre responsable d'une activité de développement le rejet d'un projet envisagé ou les conditions environnementales et socio-économiques dans lesquelles cette activité pourra se dérouler.
That board may recommend to the minister responsible for a development activity that a proposed project be rejected or that the environmental and socio-economic conditions in which that activity can proceed be defined.
Chaque fois qu'une province présente une demande de résolution ou de modification constitutionnelle, il s'agit d'une proposition très sérieuse qui commande une étude appropriée, mais qui n'exige pas l'approbation ou le rejet immédiat du Parlement.
Whenever a province submits a request for a constitutional resolution or a constitutional amendment, it is a very serious proposition and requires due consideration but it does not require Parliament to immediately accept or reject the resolution.
Le rejet des dispositions qui forment la base du projet de loi C-11 constitue sûrement une raison valable pour s'opposer audit projet de loi.
Not being supportive of the arrangements which formed the basis of Bill C-11 certainly provides adequate reasons to be opposed to Bill C-11.
Je ne peux m'empêcher de penser que beaucoup de Québécois ont déjà constaté que la notion de société distincte avait perdu de sa valeur, ayant été écartée par le rejet de l'Accord du lac Meech, le rejet d'un accord par une opinion publique canadienne, contrairement à ce que prétendait le député de Lac-Saint-Louis qui voulait faire porter le
I cannot help thinking that many Quebeckers have already noticed that the notion of distinct society has lost its value after being ruled out through the rejection of the Meech Lake accord by Canadian public opinion, contrary to the claim of the member for Lac-Saint-Louis, who wanted to assign blame for the rejection of the accord to a number of individuals and institutions.
Être Cri, Québécois, Indo-Canadien ou Juif est une façon d'exprimer son patrimoine propre, ses racines et un certain sentiment d'appartenance collective à un groupe, mais ce n'est pas un rejet de notre identité canadienne commune.
Being Cree, Quebecois, Indo-Canadian or Jewish is a way to express our specific heritage, our roots and a certain sense of collective belonging to a group but it is not a rejection of our common Canadian identity.
M. Parizeau et ses collègues font la promotion des préjugés et du rejet du Canada.
Mr. Parizeau and his colleagues are promoting prejudice and the rejection of Canada.
Troisièmement et finalement, une des réactions les plus renversantes des libéraux a été le rejet des amendements qui auraient affaibli les monopoles dans le secteur du pilotage, en particulier sur le Saint-Laurent.
Third and finally, one of the most galling Liberal responses was the rejection of amendments that would have weakened pilotage monopolies, especially on the St. Lawrence.
Comme le gouvernement du Canada l'a fait valoir et comme le rapport du comité mixte spécial l'a confirmé, il serait difficile de justifier le rejet de la proposition de Terre-Neuve étant donné les qualités évidentes de la modification et l'appui important et généralisé qu'elle suscite.
As the Government of Canada has argued and as the report of the special joint committee has confirmed, it would be difficult to justify a rejection of Newfoundland's proposal given the obvious merits of the amendment and the strong and widespread support for it.
Le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration peut-il indiquer combien de temps a-t-on besoin en moyenne pour traiter une demande de citoyenneté émanant des bureaux du minsitère dans la région Asie-Pacifique, depuis le contact initial jusqu'à l'approbation finale ou au rejet de la demande?
Can the Minister of Citizenship and Immigration indicate what is the average length of time taken to process an individual citizenship request emanating from departmental offices within the Asia-Pacific rim, from initial contact with the department to final approval or refusal of application?
C'est ce dont il est question dans la motion, un rejet en bloc d'un processus de décision responsable et équilibré au niveau national.
That is very much what the motion endorses, a titanic rejection of responsible and balanced decision making at the national level.
Ce qu'elle souligne, c'est qu'on associe, dans le sondage, le rejet le plus grand à la direction changeante des banques.
Mrs. Swift pointed out that the main reason for these rejections is the turnover among bank executives.
Quand ils formaient l'opposition, les libéraux s'entendaient pour demander le rejet du projet de loi C-91.
The Liberals in opposition agreed with abolishing Bill C-91.
Je recommande donc le rejet de cette motion; je demande que la décision du Président ne restreigne pas la liberté d'expression dont je parlais, mais au contraire qu'elle la réaffirme, et que l'on continue à administrer les affaires du pays de manière à le rendre tellement fort, uni, prospère et admirable que personne de sensé ne voudra le qu
I therefore advise that this motion be defeated; that the Speaker's ruling affirm, not restrict the freedoms of expression that I have mentioned; and that we then get on with the business of making the country so strong, so united, so prosperous and so great that no one in his or her right mind, including the hon. member, would want to leave.
Monsieur le Président, je n'ai pas entendu un rejet catégorique de cette recommandation.
Mr. Speaker, I did not hear a categorical rejection of that recommendation.
Le CEMD ne sera pas obligé d'exécuter les constatations ou recommandations du comité, mais tout rejet de sa part devra être justifié.
The CDS will not be bound by the board's findings or recommendations, but will be required to provide reasons when any findings or recommendations are not acted upon.
À mon avis, le député ministériel n'a pas présenté d'arguments convaincants pour justifier le rejet du projet de loi à ce stade-ci.
I do not think the member on the government side made a convincing case for the necessity of the bill being defeated at this point.
Non seulement, elles n'ont pas eu un accueil chaleureux, mais il y a eu un rejet quasi total au Québec.
Not only were the millennium scholarships not warmly received, but they were almost completely rejected in Quebec.
Le rapatriement de 1982 et le rejet du livre beige du PLQ par Pierre Elliott Trudeau, c'était aussi la faute des «séparatisses»?
Was the 1982 patriation and Pierre Elliott Trudeau's rejection of the Quebec Liberal beige book the fault of the ``nasty separatists''?
La Chambre des communes ne pourrait passer outre au rejet d'un projet de loi de cette catégorie au Sénat.
The House of Commons would not be able to override the defeat of a bill in this category by the Senate.
Le rejet ou la modification d'un projet de loi ordinaire par le Sénat déclencherait un processus de séance mixte du Sénat et de la Chambre des communes.
Defeat or amendment of ordinary legislation by the Senate would trigger a joint sitting process with the House of Commons.
L'article 8 prévoyait un nombre égal de sénateurs par province; l'article 10 précisait que le gouvernement n'avait pas besoin de la confiance du Sénat, et que le rejet d'un projet de loi par le Sénat n'entraînait pas la chute du gouvernement; l'article 15 donnait au Sénat le pouvoir de ratifier ou de rejeter les nominations fédérales à des o
They included: clause 8, which provided for equal numbers of senators per province; clause 10, which made clear that the Senate is not a confidence chamber and that the defeat of a bill in the Senate would not bring down the government; clause 15 giving the Senate power to ratify or reject federal appointments for regulatory boards and agencies like the Bank of Canada; and clause 16 provid
Dans le cas des projets de loi ne visant aucunement la langue ou la culture française ou encore la fiscalité des ressources naturelles, leur rejet ou leur modification par le Sénat n'entraînait, selon l'Accord de Charlottetown, que la tenue d'une séance mixte avec une Chambre des communes élargie, où l'Ontario et le Québec aurait, chacun, pl
In the case of all legislation other than legislation materially affecting the French language and culture or natural resource taxation, defeat or amendment of the bill by the Senate under the Charlottetown proposals would lead to a joint sitting with the enlarged House of Commons where Ontario and Quebec would each have more seats than the entire Senate put together.
30. Le rejet au Sénat d'un projet de loi, d'une motion, d'une résolution provenant du gouvernement ne doit pas être considéré comme un vote de non confiance dans le gouvernement, exigeant la démission du gouvernement.
30. A defeat of a government sponsored Bill, motion, or resolution in the Senate shall not constitute a vote of non-confidence in the government so as to require the government's resignation.
Puisque notre bien-être, présent et futur, est lié à l'environnement, nous devons empêcher le rejet dans la nature des produits chimiques toxiques, qui persistent dans l'environnement et tendent à s'accumuler dans les tissus des animaux et des humains.
Because of our dependence on the environment for our well-being both now and in the future, those chemicals that are assessed as toxic persisting in the environment and tending to build up in animal and human tissues must be prevented from gaining entry into the environment.
La loi actuelle protège l'identité des personnes qui rapportent volontairement le rejet de toute substance illégale.
The current act safeguards the confidentiality of persons who voluntarily report illegal releases of substances.
Dans sa politique de 1995 sur les substances toxiques, le gouvernement du Canada a reconnu que sa gestion traditionnelle du rejet de substances toxiques dans l'environnement pendant toute leur durée de vie ne suffit pas dans certains cas.
The Government of Canada recognized in its 1995 toxic substances management policy that our traditional approach of managing the release of toxic substances into the environment throughout their life cycle is not sufficient for certain toxic substances.
En conséquence, les gouvernements ont adopté des stratégies relativement efficaces et rationnelles pour l'époque, généralement sous la forme de réglementations visant à contrôler les polluants après leur création, mais avant leur rejet dans l'environnement.
As a result, governments adopted relatively effective and rational strategies for the time, generally in the form of regulations to control pollutants after they had been created, but before they were released into the environment.