partiel
Définition de partiel
Adjectif
Qui n’est qu’une partie d’un tout. Qui n’existe ou qui n’a lieu qu’en partie.
Nom commun
Examen au cours du semestre, dans l'enseignement supérieur (université), portant sur une partie du programme. Dentier partiel.
Citations comportant partiel
Exemples de traduction français anglais contenant partiel
Ou encore, il y a des personnes qui ne se qualifient plus du tout pour l'assurance-emploi, comme les employés à temps partiel dans les hôpitaux, les écoles, les usines, et autres endroits. Ou encore, il y a des personnes qui ne se qualifient plus du tout pour l'assurance-emploi, comme les employés à temps partiel dans les hôpitaux, les écoles, les usines, et autres endroits.
There are also people who do not qualify at all for employment insurance, such as part time workers in hospitals, schools, plants, and so on.
Ils acquièrent une expérience variée dans des emplois à temps partiel et des emplois d'été. Ils acquièrent une expérience variée dans des emplois à temps partiel et des emplois d'été.
They are getting varied part time and summer work experience.
Des changements surviennent sur les lieux de travail: le recours accru au temps supplémentaire, l'utilisation du temps partiel plutôt que du temps plein, l'augmentation du nombre de contractuels et bien d'autres choses. Des changements surviennent sur les lieux de travail: le recours accru au temps supplémentaire, l'utilisation du temps partiel plutôt que du temps plein, l'augmentation du nombre de contractuels et bien d'autres choses.
There are changes occurring in the workplace such as the use of overtime hours, the use of part time versus full time workers, more contract employees and there are many other trends.
Le deuxième est le financement public, à savoir le remboursement partiel des dépenses et des déductions fiscales visant à accroître la participation. Le deuxième est le financement public, à savoir le remboursement partiel des dépenses et des déductions fiscales visant à accroître la participation.
The second is public funding, that is to say partial reimbursement of expenses and tax deductions to enhance participation.
En septembre, une proportion appréciable d'emplois à temps partiel ont été transformés en emplois à temps plein. En septembre, une proportion appréciable d'emplois à temps partiel ont été transformés en emplois à temps plein.
There has been a substantial shift in the country from part time to full time employment in the month of September.
Il n'a rien fait pour endiguer le phénomène de la diminution du nombre d'emplois à temps plein et de l'augmentation du nombre d'emplois à temps partiel faiblement rémunérés que l'on observe au cours des années 1990.
It has failed to address that in the 1990s we have seen a decrease in full-time jobs and an increase in low wage, part-time jobs.
Nous avons été témoins de la baisse de qualité des emplois dans l'économie canadienne du fait que l'ALENA privilégie le travail à temps partiel et les emplois peu rémunérés.
What we have witnessed is the declining quality of jobs in the Canadian economy with the NAFTA and a growing emphasis on part time work and low wage jobs.
Les enjeux en question, c'est la protection de milliers de bons emplois à temps plein et la possibilité de transformer des emplois à temps partiel mal rémunérés en des emplois qui permettent aux Canadiens de joindre les deux bouts.
Those real issues are the protection of thousands of good full time jobs and the struggle to make poor paying part-time jobs into real jobs that Canadians can live on.
Ce qui devient intéressant, c'est l'idée que cette expérimentation devrait s'accompagner d'un financement au moins partiel de l'État, de l'autorité publique.
The thing that is becoming interesting is the suggestion that it should be accompanied by at least partial funding from state, from public authority.
Ayant été agent des douanes à la frontière en 1974, pendant mes études, j'estime que certaines fonctions qui étaient confiées à des employés à temps plein et à temps partiel seront maintenues.
As a student customs officer at the border in 1974 I feel there are jobs that both full time and part time employees did which they will continue to do.
Nous estimons que seuls les employés à temps plein et à temps partiel devraient être formés pour remplir ces fonctions.
We feel it is an area in which the full time and the full part time people should be trained in.
Ils seront bien répartis entre les divers postes frontaliers de façon à ce que nous puissions poursuivre l'excellent travail que nous accomplissons actuellement dans l'intérêt des Canadiens. Je voulais insister là-dessus parce que, même si nous apprécions tous les employés, qu'ils soient à plein temps, à temps partiel ou encore aux études, i
I wanted to make that point because even though we value every employee, full, part time, student, whatever, we recognize that these are skills positions, positions of authority.
Comme le député le sait, il y a un certain nombre d'employés aux postes de douanes qui sont des étudiants et qui travaillent à temps partiel ainsi que pendant l'été.
As the hon. member knows, we have a number of people at customs who are students and work on a part time basis and on a summer basis.
Les agents qui seront désignés ne seront pas des étudiants qui travaillent à temps partiel ou pendant la saison estivale.
The people who will get the designation will not be the students who are there on a part time or summer basis.
De nombreux jeunes de ma circonscription ont des emplois à temps partiel ou des emplois d'été aux douanes et, en fait, ils n'ont pas l'expérience voulue ni le temps d'être bien formés pour s'acquitter de cette tâche.
Many young people in my riding have part time or summer jobs at customs and, realistically, do not have the experience or the time to be properly trained for this function.
La motion no 10 exigerait un niveau minimum de production de sorte que le vote des agriculteurs à temps partiel ne vienne pas annuler le vote des agriculteurs à plein temps, des gens dont c'est le seul gagne- pain et qui dépendent beaucoup plus des décisions de la Commission canadienne du blé que ceux dont le revenu provient, totalement ou p
Motion No. 10 would ensure some minimum production level so that the vote of a hobby farmer would not totally cancel out the vote of a full time farmer, someone who is earning his living and has a lot more at stake with the business conducted and the decisions made by the Canadian Wheat Board than someone who is earning all or most of his income off the farm.
En fait, il a parlé de la différence entre un agriculteur à temps partiel et celui qui gagne sa vie dans l'agriculture et entre ceux qui devraient avoir le droit de voter et ceux qui ne le devraient pas.
In fact, he talked about the difference between a hobby farmer and a somebody who earns his living in farming and who should have the right to vote and who should not.
Comme il y a beaucoup d'agriculteurs à temps partiel dans mon comté, je me suis rendu compte que de plus en plus, ces agriculteurs ont amené un apport sûr et définitif dans la collectivité agricole; donc, il m'est bien difficile d'être contre leur participation, si petite soit-elle, à la Commission canadienne du blé.
However, the experience I have had in my riding of having many part time farmers and realizing that they provide strong and solid support to the agricultural community makes it hard for me to oppose their participation, however limited, in the Canadian Wheat Board.
Le projet de loi C-10 prévoit un remboursement partiel ou complet pour certaines personnes âgées qui ont versé à l'IRS des retenues d'impôt de 25 p. 100 parce que le projet de loi libéral initial comportait des lacunes.
Bill C-10 provides for the partial or full refund to some seniors of the IRS to a 25% withholding tax which occurred because of the original Liberal bill that was flawed.
Les travailleurs à faible revenu et ceux qui occupent un emploi à temps partiel seront proportionnellement beaucoup plus touchés.
The tax grab hits everyone. The only real difference is the proportional way in which it does so.
Des emplois à temps partiel à 6 $ ou 7 $ de l'heure?
Part time jobs paying $6 or $7 an hour?
Est-ce qu'on sait qu'il y a 17 000 travailleurs et travailleuses qui ont des postes occasionnels-sur les 45 000, c'est beaucoup de monde, c'est le tiers-et que le syndicat voulait, à l'occasion de la négociation, dans le cadre d'un régime efficace, efficient, transformer des postes à temps partiel en postes à temps complet?
Do people know that 17,000 of these workers have part-time positions-out of 45,000, that is a lot of people, one third-and that, during negotiations, the union wanted to convert part-time positions into full-time ones in the interests of effectiveness and efficiency?
Dans le cadre où un des problèmes principaux du Canada, c'est l'emploi, est-ce indécent, pour un service public, de se préoccuper de transformer du temps partiel en temps complet?
When one of the main problems in Canada is employment, is it obscene for a public service to be concerned with converting part-time positions into full-time ones?
Les autres questions en litige, à savoir la sécurité d'emploi, le travail à temps partiel et la longueur des itinéraires des facteurs, seront réglées par un processus dit de médiation-arbitrage.
The other key issues in dispute, namely job security, part time work and the length of the letter carriers' routes will be settled by a process known as mediation-arbitration.
Le président de l'administration de pilotage exercera ses fonctions à temps plein ou à temps partiel et sera nommé par le gouverneur en conseil après consultation avec les utilisateurs et les membres de l'administration.
The chairman of the pilotage authority will be part time or full time and appointed by governor in council in consultation with the users and the authority.
Les principes de base sont incompatibles avec celui de la mise en oeuvre efficace des programmes dans les ministères, organismes et sociétés de la couronne qui fournissent des produits et des services aux Canadiens contre remboursement intégral ou partiel des coûts.
The basic principles of the bill are incompatible with the effective delivery of programs in departments, agencies and crown corporations which provide goods and services to Canadians on a full or partial cost recovery basis.
Le RPC continue également de pénaliser ceux qui voudraient suivre des programmes de formation, d'éducation, de réadaptation ou de retour au travail à temps partiel ou limité, en les jugeant aussi aptes au travail, en dépit d'une prétendue politique qui prescrit qu'une telle situation ne devrait pas se produire.
CPP continues as well to penalize those who attempt training, education, rehabilitation programs or a part time or time limited return to work by finding them ``employable'' as well, in spite of a supposed policy which says this should not happen.
La première leçon, c'est que lorsque des groupes confessionnels exercent un contrôle partiel ou total sur un système d'éducation, il est extrêmement important de défendre pleinement la liberté de conscience et de religion de tous les membres de la collectivité et non des membres d'un groupe confessionnel seulement.
The first lesson is that if and when denominational groups have partial or full control of an educational system, it is extremely important that we fully champion freedom of conscience and religious expression for all members of the community and not just for those in a particular denomination.
Nous avons changé le système à partir d'une base de semaines à une base d'heures, pour aider les femmes qui travaillent à temps partiel et qui sont dorénavant couvertes par le système.
We have changed the system from one based on weeks to one based on hours in order to help women working part time, who are now covered by the system.
Le système a été changé, précisément pour aider le très grand nombre de femmes qui travaillent à temps partiel et qui, dans un système de semaines, n'étaient pas couvertes, alors qu'elles le sont sur une base d'heures.
The system was changed specifically to help the very large number of women working part time, who in a system of weeks worked were not covered, whereas they are on the basis of hours worked.