Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

paix

Définition de paix

Interjection

Interjection dont on se sert pour faire faire silence.

Nom commun

Calme, repos, silence, éloignement du bruit ou des affaires. Concorde, tranquillité intérieure qui règne dans les états, dans les familles, dans les sociétés. (Figuré) Réconciliation. Tranquillité de l’âme, du cœur. Situation tranquille d’un État, d’un peuple, d’un royaume, d’une famille, etc. Traité qui termine une guerre.

Citations comportant paix

Aucun livre ne peut nous sauver de notre vie. Aucune parole ne sait recueillir ces éclats qui nous reviennent et nous élancent, empêchant le soir de descendre, la paix de venir.

Christian BOBIN

C'est en parvenant à nos fins par l'effort, en étant prêt à faire le sacrifice de profits immédiats en faveur du bien-être d'autrui à long terme, que nous parviendrons au bonheur caractérisé par la paix et le contentement authentique.

Tenzin GYATSO

Ce que nous prenons pour la paix n'est qu'un armistice entre les conflits : la planète grouille, saigne, et ne saurait vivre sans cette violence.

Jean COCTEAU

Couvent. lieu de recueillement pour les femmes qui aspirent à méditer dans la paix sur le vice de l'oisiveté.

Ambrose BIERCE

Je ne sais de tout temps quelle injuste puissanceLaisse le crime en paix et poursuit l'innocence.

Jean RACINE

L'épuisement seul semble forcer les princes à la paix ; ils s'aperçoivent toujours trop tard que le sang du citoyen s'est mêlé à celui de l'ennemi.

Denis DIDEROT

L'histoire ne nous fournit que des exemples de paix violées, de guerres injustes et cruelles, de champs dévastés, de villes réduites en cendres.

Denis DIDEROT

La nourriture accroit la masse, la paix diminue la résistance, et le travail accroit la force qui accélère le mouvement humain. Ce sont les trois seules solutions possibles ... pour accroitre l'énergie humaine.

Nikola TESLA

La paix dans l'agnosticisme, la sérénité dans l'incroyance est un plus haut abri à l'usage d'esprits plus raffinés.

Alexandra David-Neel

La paix n'est pas l'absence de guerre, c'est une vertu, un état d'esprit, une volonté de bienveillance, de confiance, de justice.

Baruch Spinoza

La paix universelle se réalisera un jour non parce que les hommes deviendront meilleurs mais parce qu'un nouvel ordre, une science nouvelle, de nouvelles nécessités économiques leur imposeront l'état pacifique.

Anatole France

La seule garantie d'une longue paix entre deux Etats est l'impuissance réciproque de se nuire.

Duc de Lévis

La violence est une menace pour toutes les femmes et un obstacle à tous nos efforts de développement, de paix et d'égalité des sexes dans toutes les sociétés.

Ban Ki-moon
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant paix

Il travaillera directement avec d'autres pays pour mettre en valeur et promouvoir les droits de la personne, l'édification de la paix et la démocratie.

It will work directly with other countries to enhance and promote human rights, peace building and democracy.

En effet, ils se préoccupent aussi de l'unité nationale, du rôle du Canada en tant que pays commerçant, en tant que promoteur de la paix internationale, de son rôle en général dans le village planétaire.

Indeed they were also concerned about national unity, Canada's role as a trading nation and Canada's role as an international broker of peace, her role generally in the global village.

Reconnaît-il que l'une des principales fonctions d'un gouvernement dans une société civilisée est d'assurer la paix et la sécurité de ses citoyens?>Je

Does the member agree that one of the primary functions of government in a civilized society is to provide for the peace and safety of its citizens?

Il y a une lacune sérieuse dans le droit concernant l'ordre public et la paix dans la communauté.

There is a serious gap in the law for public order and community peace.

L'alinéa 495.(1) a ) du Code criminel permet à un agent de la paix d'arrêter sans mandat une personne qui a commis un acte criminel ou qui, d'après ce qu'il croit, est sur le point de commettre un acte criminel.

Paragraph 495(1)(a) of the Criminal Code allows a peace officer to arrest a person who has committed an indictable offence or who he finds committing a criminal offence.

Par conséquent, la présente modification permettrait à un agent de la paix d'arrêter toute personne qui manquerait aux conditions d'une libération conditionnelle ou d'une permission de sortir.

Therefore this amendment enables a peace officer to arrest the person who is in breach of a condition of parole or release.

Après avoir entendu les banalités rassurantes du discours du Trône, y a-t-il un seul Canadien qui se sente vraiment inspiré et qui croie que nous sommes bien gouvernés ou que nous sommes protégés contre les criminels et que nous pouvons vivre en paix dans nos communautés?

After hearing the feel good banalities of the throne speech, does any Canadian really feel inspired and believe that we are being wisely led or being protected from the criminal and given community peace?

Nous voulons effectivement la paix, la paix qui résultera de la résolution du dilemme créé par le fait que certains Québécois ne sont pas convaincus que leur avenir ne pourra se réaliser pleinement que dans le cadre de la Confédération canadienne.

Indeed we want peace, the peace that results from a resolution to the current dilemma that some Quebecois are unconvinced that their future is best realized within the framework of the Canadian Confederation.

La route de la paix est celle de la justice.

The road to that peace is through justice.

C'était une occasion pour nous tous de nous souvenir qu'une des raisons pour lesquelles nous vivons dans une société sûre, c'est grâce au dévouement et au professionnalisme des policiers et agents de la paix qui travaillent pour nous.

It was an occasion for all of us to remember that part of the reason why we live in this secure and safe society is because of the dedication of professional police and peace officers who work across this country.

Nous le disons de façon particulière après l'hommage rendu aux agents de la paix hier.

We say this specifically after the recognition of peace officers which took place yesterday.

Il pourrait aussi s'étendre aux forces de maintien de la paix des Nations Unies et à d'autres forces régionales ou étatiques menant des opérations en vertu du fondement juridique des Nations Unies ou, de façon plus générale, sous l'égide des Nations Unies.

It might necessarily extend also to cover United Nations peacekeeping forces and other regional or state forces operating under UN legal authority or under the UN aegis generally.

Il a parlé de l'explosion démographique, de la nécessité de faire la paix dans le monde, de l'égalité de toutes les races et de la question qui lui tient le plus à coeur, les anciens combattants du Canada et de partout ailleurs.

He spoke on the issue of the population explosion, of the need for peace in the world, on the equality of all races, and the matter dearest to his heart, the veterans of Canada and, indeed, the veterans of all countries.

Les habitants de Fredericton savent la contribution qu'a faite Chester MacRae en temps de guerre, en temps de paix et comme éducateur.

The people of the community of Fredericton know what a contribution Chester MacRae made in war, in peace, as an educator.

Les agents des services privés de sécurité ne sont pas des agents de la paix et n'ont pas la gamme des pouvoirs dont dispose la police.

Private security firms are not peace officers and do not have the same range of powers enjoyed by the police.

L'attribution du prix Nobel de la paix constitue l'une des plus belles victoires pour la diplomatie canadienne et pour notre ministre des Affaires étrangères, dont nous soulignons le travail remarquable et incessant en faveur de cette cause.

The Nobel Peace Price represents one of the sweetest victories for Canadian diplomacy and for the Minister of Foreign Affairs, who has worked long and hard for this cause.

Au nom de la famille Mills, le ministre s'occupera-t-il de cette affaire, trouvera-t-il une solution et donnera-t-il à la famille Mills la paix de l'esprit?

Will the minister, on behalf of the Mills family, take charge of this situation, find a resolution for it and give the Mills family a little piece of mind?

Le commerce et l'économie, la paix et la sécurité mondiales et le transport sont autant de questions qui influent sur nos échanges commerciaux, qui se chiffrent chaque jour à un milliard de dollars.

Trade and economic matters, global peace and security and transport are questions that affect the billion dollars worth of trade a day going across our borders.

Je suis désolé d'avoir à dire tout cela aujourd'hui, mais si je ne le faisais pas, je ne pourrais pas vivre en paix avec ma conscience.

I am sorry I have to stand here today to say this, but I could not live with myself if I did not say exactly what I am saying to them.

Puisse M. McCain reposer en paix et servir d'inspiration à tous ceux et celles qui suivront ses traces.

May Mr. McCain rest in peace and be an example to all of those who follow in his footsteps.

Monsieur le Président, à l'occasion de la Journée des Nations unies, j'aimerais souligner tout particulièrement le travail de l'ONU dans les domaines de la santé, de l'éducation, des droits de la personne, de l'environnement, de la paix et de la sécurité.

Mr. Speaker, on this United Nations Day, I would like to draw attention to the work of the UN, particularly in the areas of health, education, human rights, the environment, peace and security.

La contribution de Lester Pearson à nos efforts modernes de maintien de la paix est légendaire et les Canadiens sont fiers de nos missions de maintien de la paix.

Lester Pearson's contribution to our modern peacekeeping efforts is legendary and Canadians are proud of our peacekeeping missions.

S'il l'obtient, nous espérons jouer un rôle encore plus grand aux Nations Unies au cours des prochaines années afin d'accroître la paix et la sécurité dans le monde.

If successful, we hope to play an even greater role at the United Nations over the next few years toward increased peace and security internationally.

À l'heure où des réformes majeures s'amorcent pour l'organisation, le Bloc québécois souhaite que l'ONU demeure fidèle à sa mission première, soit la promotion de la paix et de la sécurité internationale, la protection des droits de la personne et des libertés fondamentales, ainsi que la promotion du développement économique, culturel et soc

As the UN launches into a major reform, the Bloc Quebecois hopes that the organization will remain true to its primary mission, the promotion of peace and international security, the protection of human rights and fundamental freedoms, and the promotion of economic, cultural and social development.

Que ce soit par ses activités de maintien de la paix dans le monde ou de la promotion du respect des droits de la personne, l'esprit onusien s'attache à réaliser les objectifs de justice, de sécurité collective, de développement humain et d'égalité des droits pour tous.

Whether through its international peacekeeping activities or its actions to promote the respect of human rights, the UN has held fast to the objectives of justice, collective security, human development and equal rights for all.

J'implore le gouvernement canadien de réclamer la libération de Leyla Zana, récipiendaire en 1995 du prix Sakharov de la paix pour l'Europe, et d'exhorter le gouvernement turc à entreprendre avec les Kurdes un dialogue respectueux de leurs droits fondamentaux et de leur droit à l'autodétermination.

I appeal to the Government of Canada to call for the release of Leyla Zana, winner of the 1995 European Sakharov peace prize, and to urge the Turkish government to enter into a dialogue with the Kurds that respects their right to self-determination and fundamental human rights.

L'heure de la paix et de la réconciliation est arrivée.

Now is the time for peace and reconciliation.

Beaucoup de nations pensaient qu'il s'agissait de traités de paix et d'amitié et non de traités portant sur la cession de leurs terres.

Many nations thought they were signing peace and friendship treaties, not land transfer treaties.

On me dit que le gouvernement envisage de changer le nom du Musée canadien de la guerre qui deviendrait le Musée de la paix et de la sécurité.

It has been brought to my attention that the government is looking at changing the name of the Canadian War Museum to the Canadian peace and security museum.

Cependant, si elle prend le volant, elle devient une menace et risque non seulement de tuer, mais aussi de blesser quelqu'un, d'occasionner des frais médicaux et de détruire la paix et le bien-être de notre société.

But on the roads they are a threat not only to life but of injury, medical costs and the destruction of the peace and welfare of our society.

Voir plus