marge
Définition de marge
Nom commun
Lisière ; bord ; périphérie. (Typographie) Bord vierge qui est autour d’une page imprimée ou écrite. Ce bord virtuel, avant que la page ne soit imprimée ou écrite.
Synonyme de marge
17 synonymes de 'marge'
bord , écart , temps , intervalle , facilité , espace , distance , différence , tantième , pourcentage , liberté , latitude , jeu , frange , faculté , départ , délai .
Antonyme de marge
5 antonymes de 'marge'
coïncidence , contiguïté , limite , surimposition , surtaxe ,
Citations comportant marge
Depuis deux mille ans, ceux qui ont ri et fait l'éloge du rire ont cheminé en marge du judéo-christianisme.
Exemples de traduction français anglais contenant marge
Le discours du Trône nous apprend que le gouvernement fédéral, avec sa marge de manoeuvre imminente, compte intervenir de plus en plus dans les champs de compétence des provinces, notamment dans les domaines de la santé et de l'éducation.
In the throne speech we heard that the federal government, as its financial position improves, intends to intervene increasingly in areas of provincial jurisdiction, including health and education.
Monsieur le Président, c'est grâce aux efforts de ce gouvernement et d'ailleurs de tous les Canadiens et Canadiennes que maintenant, au point de vue de l'assainissement des finances publiques, le gouvernement canadien a la marge de manoeuvre pour aider les plus démunis de notre société, les enfants pauvres.
Mr. Speaker, because of the efforts made by this government, and indeed all Canadians, in terms of putting our fiscal house in order, the government can now afford to provide assistance to society's most disadvantaged, namely poor children.
Avec la crise budgétaire qui tire à sa fin, notre gouvernement a une plus grande marge de manoeuvre.
With the fiscal crisis at an end, our government has more ability to act.
Mais au lieu de réparer les dégâts causés par ses politiques, voilà que le gouvernement nous annonce que maintenant, il va utiliser sa marge de manoeuvre pour empiéter systématiquement dans des champs de compétence des provinces.
But instead of repairing the damage caused by its policies, the government announces that it will now use this breathing room to systematically interfere in areas of provincial jurisdiction.
Les députés auront amplement l'occasion de discuter à la Chambre et à l'extérieur de la Chambre, puisqu'ils consulteront leurs électeurs et l'ensemble des Canadiens pour découvrir leurs priorités, déterminer si nos priorités sont conformes aux leurs et décider ce que nous ferons lorsque nous aurons une certaine marge de manoeuvre.
There is ample opportunity for discussion in this House and there will be ample opportunity for continued discussion outside of this House, as every member of the government will be out in their constituencies consulting with their constituents, consulting with Canadians about the priorities and whether we have these priorities right and what we should be doing with our fiscal dividend whe
Je tiens d'abord à remercier les électeurs de Langley et d'Abbotsford qui m'ont réélu et, n'en déplaisent à mes adversaires du Parti libéral, avec une marge assez confortable.
I would like to start off by thanking those people in Langley and Abbotsford who re-elected me with a fairly sizeable margin, I am happy to say, over my opponents in the Liberal Party.
Déjà, on constate une marge d'erreur de 80 p. 100 dans la prévision du taux de cotisation.
Already we see a margin of error of 80 percent in the forecast of the contribution rate.
On dispose alors d'une marge de manoeuvre si la situation se révèle moins bonne qu'on l'aurait espéré.
If conservative numbers are used, then it is usually safer ground if things happen to not be as bright as one would hope.
À en juger d'après ce que nous avons observé cet été et d'après l'exploitation habituelle des consommateurs d'essence, il existe un besoin de protection, surtout pour les fournisseurs indépendants qui font souvent face à des réductions de leur marge de profit au niveau de la vente au détail.
It is very clear that with what transpired this summer and the routine fleecing of consumers at the pumps there is need for protection, particularly for the independent suppliers of product who frequently face reductions in the margins at which they operate at the retail level.
Elle laisse une marge de manoeuvre suffisante en ce qui a trait à l'attribution des fonds.
It still allows for significant investment discretion with respect to allocation.
Ce raisonnement n'est pas dénué de toute logique, mais nous craignons que la commission, soucieuse de se ménager une marge de manoeuvre à court terme, ne perde à long terme de la crédibilité auprès des agriculteurs.
While there is logic in this reasoning, we fear that the board could in the search for short term flexibility undermine its longer term credibility with farmers.
On peut se demander si le premier ministre, qui a gagné son élection, qui a remporté la victoire par une très petite marge dans Shawinigan, n'avait pas intérêt à taire cette affaire durant la campagne électorale.
One can wonder if it was not in the interest of the Prime Minister, who won his election, winning by a very narrow margin in his riding of Shawinigan, to keep this matter under wraps during the election campaign.
C'est une des raisons pour lesquelles nous ne bénéficions pas aujourd'hui d'une très grande marge de manoeuvre pour offrir les programmes dont ont besoin les Canadiens de notre province.
That is one reason why we do not have the flexibility today we would want to have in terms of the programs the people of the province require.
Donc, selon la vision du Nouveau Parti démocratique, le gouvernement fédéral devrait peut-être investir par-dessus la tête des provinces dans ces domaines, un peu comme les libéraux ont tendance à vouloir le faire maintenant qu'ils ont la marge de manoeuvre financière.
So, in the view of the New Democratic Party, the federal government should perhaps bypass the provinces to invest in these areas, a bit like the Liberals tend to want to do now that they have financial manoeuvring room.
Monsieur le Président, si le ministre des Finances a maintenant une marge de manoeuvre, c'est parce que des gens ont payé pour.
Mr. Speaker, if the Minister of Finance has some leeway now, it is because people have paid for it.
Maintenant qu'il a une marge de manoeuvre importante par rapport à ses prévisions, le ministre des Finances ne considère-t-il pas qu'il serait juste et raisonnable d'en redonner un peu à ceux et celles qui, depuis deux ans, ont fait plus que leur part pour effacer le déficit?
Now that he is well ahead of his forecasts, does he not think it would be fair and reasonable to give a little something back to those who, for two years now, have done more than their share to eliminate the deficit?
Lorsque vous regardez ce que nous avons fait, par exemple la prolongation du programme des infrastructures pour créer des emplois au Québec et dans le reste du Canada, c'est très clair que le gouvernement fédéral est en train d'utiliser sa marge de manoeuvre pour justement aider les plus démunis et créer des emplois.
When you look at the things we have done, such as extending the infrastructure program to create jobs in Quebec and in the rest of Canada, it is very clear that the federal government is using its leeway for the very purpose of helping the most disadvantaged and creating jobs.
Cependant, lorsque les expressions employées sont carrément non parlementaires, vous laissez à votre Président très peu de marge de manoeuvre.
However, when words are used that are clearly unparliamentary you leave your Speaker with very little choice.
Ces entreprises, au Québec, celles qui sont sous charte canadienne, ont besoin d'avoir une marge de manoeuvre pour faire face aux nouvelles conditions du marché.
Businesses located in Quebec and governed by a federal charter must have some leeway to face new market conditions.
Je ne sais pas si le député dispose d'une marge de manoeuvre pour traiter de ce point, mais je doute que nous mesurions toute l'ampleur de l'inquiétude qu'il soulève et du terrible précédent qu'il crée.
I am not sure how free the hon. member is to elaborate on this point, but we do not have the full breadth of concern about the issue or what a terrible precedent it sets.
Elles calculent les pourcentages sur leurs profits, élargissant sans cesse leur marge de profit.
They are measuring percentages over their profits, just leapfrogging their profit-making margins.
Selon certains, les minorités seraient en marge de la société.
Some would say that minorities constitute the margins of society.
Les salaires ont été gelés aux niveaux de 1982 pour que les contrats restent dans la marge des six et cinq pour cent.
Schedules were frozen at 1982 levels so contracts would remain within this six and five range.
Le président du Conseil du Trésor peut-il confirmer à cette Chambre que le ministre des Finances lui a accordé toute la marge de manoeuvre nécessaire pour enfin régler ce dossier?
Can the minister tell this House whether the Minister of Finance gave him the necessary leeway to finally bring this issue to its conclusion?
Il y a donc tout lieu de croire que les élus conservent une certaine marge de manoeuvre lorsqu'il s'agit de départager les droits des uns et des autres.
There are, therefore, grounds to believe that elected representatives retain a certain degree of flexibility in adjudicating between various individuals' rights.>
Une personne qui importerait cinq armes de poing en contrebande au Canada pourrait les revendre 50 000 $. La marge de profit est énorme.
If one were to smuggle five handguns into this country in a box one could charge over $50,000 for those handguns.
Je me demande si mon collègue aura l'honnêteté, par contre, d'avouer qu'il ne possède même pas la marge de manoeuvre nécessaire à un règlement dépassant les 1,3 milliard, quand il sait pertinemment que l'Alliance de la Fonction publique exige près de deux milliards.
I wonder whether my colleague will be honest enough, however, to admit that he is not even in a position to offer a settlement larger than $1.3 billion, when he knows full well that the Public Service Alliance is demanding close to $2 billion.
Au lieu de me demander d'user de mon influence auprès des syndicats pour qu'il accepte cette offre à rabais, j'ose demander au ministre de plutôt user de la sienne auprès du ministre des Finances pour obtenir cette marge de manoeuvre et enfin respecter les employés de la fonction publique.
Instead of asking me to use my influence with the unions to get them to accept this second-rate offer, I suggest that the minister should instead use his influence with the Minister of Finance to obtain the necessary room to manoeuvre and finally respect public servants.
Laissez-moi vous citer le ministre du Développement des ressources humaines qui, récemment, lors d'un souper avec les membres de la Chambre de commerce de Laval, soulignait qu'avec «l'assainissement de nos finances publiques, le Canada a reconquis une certaine marge de manoeuvre et sa capacité de faire des choix, des grands choix de société.
I will, if I may, quote the Minister of Human Resources Development, who said recently at a dinner with members of the Laval chamber of commerce that by ``putting our fiscal house in order, Canada has regained some leeway and the ability to make choices, important choices for society.
Le ministre le confirmait lorsqu'il disait: «Chaque province verra sa marge de manoeuvre accrue.
This is what the minister pointed out when he said ``Each province will benefit from greater flexibility.