incident
Définition de incident
incident (Adjectif)
Qui survient accessoirement dans une affaire. (Physique) Qualifie les rayons lumineux qui se rencontrent avec les surfaces des corps.
incident (Nom commun)
Événement inattendu pouvant avoir des conséquences mineures à importantes.
Citations comportant incident
Il y a bien de la différence entre détruire le principal fondement d'une fable, et en altérer quelques incidents. Il y a bien de la différence entre détruire le principal fondement d'une fable, et en altérer quelques incidents.
La coutume des voyages de noces a ce grand avantage qu'à des jeunes gens qui souvent se connaissent peu, la variété du décor et les divers incidents de la route fournissent tout naturellement des sujets d'entretien. La coutume des voyages de noces a ce grand avantage qu'à des jeunes gens qui souvent se connaissent peu, la variété du décor et les divers incidents de la route fournissent tout naturellement des sujets d'entretien.
Une grande partie du génie réside dans la capacité de tirer profit, pour soi et sa science, de tous les incidents de la vie. Une grande partie du génie réside dans la capacité de tirer profit, pour soi et sa science, de tous les incidents de la vie.
Exemples de traduction français anglais contenant incident
Monsieur le Président, cet incident s'est produit il y a près d'une semaine. Monsieur le Président, cet incident s'est produit il y a près d'une semaine.
Mr. Speaker, this incident occurred almost a week ago.
Hier à la Chambre, il s'est produit un incident au cours duquel un député qui posait une question à un ministre a employé le mot «traître». Hier à la Chambre, il s'est produit un incident au cours duquel un député qui posait une question à un ministre a employé le mot «traître».
Yesterday we had an incident in the House where the word treasonous was used by a member putting a question to a minister.
Je voudrais expliquer à la Chambre mon point de vue sur cet incident et les raisons pour lesquelles le fonctionnaire a agi comme il l'a fait. Je voudrais expliquer à la Chambre mon point de vue sur cet incident et les raisons pour lesquelles le fonctionnaire a agi comme il l'a fait.
I wish to put before the House an outline of my understanding of what occurred that day and the rationale for the official's actions.
Une semaine après qu'un incident grave soit survenu, le gouvernement dit aux Canadiens qu'il ne sait pas vraiment ce qui se passe. Une semaine après qu'un incident grave soit survenu, le gouvernement dit aux Canadiens qu'il ne sait pas vraiment ce qui se passe.
A week after a major incident takes place the government is telling Canadians that it does not really know what is happening.
Cet incident nous inquiète tous. Cet incident nous inquiète tous.
This is an incident that we are all concerned about.
Quelles mesures concrètes le premier ministre est-il prêt à prendre pour présenter tous les faits relatifs à cet incident aux Canadiens et faire en sorte que ce genre d'incident ne se reproduise plus?
What concrete steps is the prime minister prepared to take to present all the facts concerning this incident to Canadians and to prevent this type of incident from occurring again in the future?
Il se préoccupe clairement des répercussions que cet incident pourrait avoir sur les relations à venir du Canada avec Israël.
He is clearly concerned regarding the implications for Canada's future relations with Israel.
Le député devrait savoir que M. Levy a acquiescé à la demande du ministre des Affaires étrangères qui souhaite la tenue d'autres discussions pour faire en sorte que cet incident ne se reproduise plus.
The hon. member should be aware that Mr. Levy agreed to the request of the Minister of Foreign Affairs that further discussions take place to ensure that this does not happen again.
Quand il se produit un incident à l'étranger et que la vie de Canadiens est en danger, je crois que le gouvernement devrait faire quelque chose pour leur venir en aide.
When an incident takes place anywhere in the world and Canadians are at risk I believe that the government should do what it can to help them.
Ce soir, je voudrais vous décrire un incident qui nous a été signalé au cours des deux derniers jours.
I want to outline one case tonight that has happened in the last couple of days.
L'affaire des passeports en Jordanie est un incident malheureux, mais cette situation est encore pire.
The passport affair in Jordan was unfortunate, but this is an even worse situation.
Le gouvernement canadien n'a pas eu connaissance de cet incident au préalable et n'y a pas été complice.
There has been no prior knowledge of or complicity in this whole incident on the part of the Canadian government.
Monsieur le Président, Le chantage qui a eu lieu à Shawinigan ne peut plus être expliqué comme étant un incident isolé.
Mr. Speaker, this Shawinigan shakedown can no longer be written off as an isolated incident.
Les Canadiens sont très préoccupés par un incident survenu récemment en Jordanie.
Canadians have grave concern over the recent incident in Jordan.
Je me reporte à un incident qui s'est produit durant la période des questions.
I propose to address myself to an incident that occurred during question period.
Il est regrettable et ridicule que nos vis-à-vis essaient d'exploiter cet incident tout à fait regrettable.
It is unfortunate and ludicrous that they try to exploit this most unfortunate case.
Il m'est arrivé un incident malheureux.
I was involved in an unfortunate incident.
Le dernier intervenant vient de donner un exemple d'un incident semblable.
The member just gave one example of an incident.
Un pourcentage sans précédent de plus de 93 p. 100 des gens ont voté, et cela, sans qu'aucun incident n'ait été signalé.
An unprecedented 93% of Quebeckers voted in the referendum without any incident being reported.
Il s'est produit un incident récemment à Toronto où un juge a attribué, pour la plus horrible des agressions sexuelles, une peine que la plupart d'entre nous avons jugée bien trop légère.
We just had a very recent incident in Toronto where a judge passed sentence on the most horrendous sexual assault case and most of us feel the sentence was far too light.
Monsieur le Président, en faisant référence à la non-divulgation d'un incident impliquant un missile, le ministre de la Défense déclarait plus tôt cette semaine que si l'incident avait causé des dommages corporels ou des pertes matérielles, il aurait évidemment été rendu public.
Mr. Speaker, earlier this week the defence minister, in referring to a lack of disclosure about a missile incident, said the following: ``If there was any injury to person or property then of course it would be made public''.
Monsieur le Président, cet incident remonte à 1995, longtemps avant que je ne devienne ministre de la Défense.
I do not know about back then but nowadays we do provide maximum amount of information to the public.
Dans l'affaire Feeney, la question s'est posée de savoir si la police canadienne devait avoir ou non l'entière discrétion de s'introduire dans un domicile simplement parce qu'elle enquêtait sur un incident et si elle devait être autorisée, si elle trouvait par hasard des pièces à conviction, à procéder à une arrestation sans tenir compte de
The Feeney case presented the problem of whether Canadian police officers should have complete discretion to enter a premises simply because they are investigating an incident and then upon stumbling across incriminating evidence should be allowed to ignore section 8 of the charter and proceed with an arrest.
Nous sommes parfaitement au courant de tout incident de ce genre qui se produit dans une institution et nous prenons les mesures qui s'imposent.
We are very aware of any incident of that kind that occurs inside an institution and are taking action.
Cela me rappelle un autre petit incident qui est arrivé à mes deux plus vieux quand ils avaient cinq ou six ans.
This reminds me of another little incident with my two older children when they were about five or six years old.
Je ne veux pas mentionner de noms, mais je vais simplement lire le récit d'un incident qui s'est produit très récemment, dans la nuit du 3 octobre 1997.
I do not want to put any names on the record but just read into the record an incident that occurred very recently on the night of October 3, 1997.
L'agent déclare ensuite que, considérant cet incident et d'autres cas qui se sont produits un peu partout au Canada, il espère que le Parlement adoptera rapidement ce projet de loi.
Then he goes on to say that in light of this incident and other incidents that have happened across this country, he hopes that Parliament will expedite the passage of this bill.
Hier soir, il y a eu une pause, et il y a eu un incident que nous déplorons.
Yesterday, in the evening, an incident which we deplore took place.
Si nous avions pu le faire, peut-être cet incident aurait-il été évité.
Had that happened perhaps some of this could have been avoided.
Monsieur le Président, quelque 51 p. 100 de toutes les femmes canadiennes ont connu au moins un incident d'agression physique ou sexuelle avant l'âge de 16 ans.
Mr. Speaker, some 51% of all Canadian women have experienced at least one incident of physical or sexual assault by age 16.