Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

imiter

Définition de imiter

Imiter

Faire ou s’efforcer de faire exactement la même chose que fait une personne. (En particulier) Prendre la conduite, les actions d’une personne pour modèle. (Beaux-Arts) Faire l’image, la ressemblance d’une chose. S’efforcer de prendre, dans ses compositions, le style, le genre, la manière d’un autre, en parlant d’un écrivain, d’un artiste. Faire un ouvrage dont l’idée principale, le plan, etc., lui ont été suggérés par l’ouvrage d’un autre. Ressembler à, en parlant des choses.

imiter (Verbe)

Citations comportant imiter

Je hais les railleurs malsains, les petits jeunes gens qui ricanent, ne pouvant imiter la pesante gravité de leurs papas.

Emile ZOLA

La grandeur, pour se faire reconnaître, doit souvent consentir à imiter la grandeur.

Jean Rostand

Le génie français est perdu ; il veut devenir anglais, hollandais et allemand. Nous sommes des singes qui avons renoncé à nos jolies gambades, pour imiter mal les boeufs et les ours.

Voltaire

Exemples de traduction français anglais contenant imiter

Les communautés environnantes se sont montrées intéressées à imiter le modèle unique du centre pour jeunes de Newmarket, qui s'est révélé un moyen efficace de rendre les jeunes autonomes et de les amener à s'associer à des partenaires de la communauté.

Surrounding communities have shown interest in replicating the unique Newmarket Youth Centre model as it has proven to be an effective and successful way to empower and engage youth with community partners.

Quoi qu'il en soit, d'aucuns sont d'avis que le programme mis en place à Campbell River est un modèle à imiter à bien des égards.

Nevertheless, the program in Campbell River is being looked at by many as one that should be emulated in many regards.

J'exhorte tous les Canadiens à imiter l'exemple de M. Lee et à remercier, à leur manière, les soldats qui, par leur courage, ont gardé les portes de la liberté ouvertes pour nous tous.

I call on all Canadians to draw inspiration from Mr. Lee's example and in some way repay those brave soldiers who have kept the doors of freedom open to all of us.

Voilà donc un modèle d'initiative des gens de la base, de projet venant de la communauté elle-même; c'est un exemple qu'il faudra imiter dans la réalisation d'autres projets du genre.

This is a good example of a grassroots, community based initiative and one that can and should be replicated as we move forward on other initiatives.

N'étant pas assez futé pour imiter d'autres députés libéraux défaits des Maritimes, qui ont profité à fond de l'assiette au beurre, John Murphy devra se contenter de 250 $ par jour à titre de prix de consolation, ce qui n'est déjà pas si mal.

This individual lacks the aggressive smarts to follow other defeated Liberal maritime MPs to the huge pork barrel, so he will get a $250 a day consolation prize, which is not bad.

Une étude plus récente indique aussi que cette substance pourrait même imiter faiblement l'hormone oestrogène qui joue un rôle important dans la régularisation du développement et du métabolisme.

A more recent study revealed that this substance might also imitate, although slightly, oestrogen, an hormone which plays an important role in regulating development and metabolism.

Ils ont amélioré leur efficacité dans certains secteurs qui laissaient à désirer, tant et si bien qu'ils sont aujourd'hui un modèle à imiter à l'échelle nationale.

They improved their efficiency where they needed to improve their efficiency, so much so that they are a model of downsizing.

Moi, j'ai été élu pour la première fois en 1968 et, quand je suis arrivé à la Chambre, Lucien Lamoureux jouissait déjà d'une grande estime et était vu comme le modèle à imiter pour tout parlementaire et tout Président de la Chambre au Canada.

I was first elected in 1968 and when I came here Lucien Lamoureux was really revered as the model parliamentarian and the model Speaker that we could all emulate as parliamentarians in this country.

Aujourd'hui, le gouvernement libéral, tout en révisant la politique nucléaire canadienne pour redorer son image, négocie des ventes de réacteurs Candu à des pays qui pourraient bien un jour imiter l'Inde et le Pakistan.

What we are seeing today is a Liberal government which at the same time it is revising the Canadian nuclear policy to prop up its image is negotiating sales of Candu reactors to countries that might just end up doing what India and Pakistan did with their Candu reactors.

De plus, l'ancien ministre de la Justice, qui est aujourd'hui ministre de la Santé, a déclaré que lorsqu'on parlait de renseignements personnels, il souhaitait que l'on parle de cela, et non pas imiter le ministre de l'Industrie qui se transforme en promoteur.

Moreover, the former Minister of Justice, who is now the Minister of Health, said that, when people talk about personal information, he wished they would do just that and not imitate the Minister of Industry who has become a promoter.

Cela ne réconforte pas les Canadiens, qui ont l'impression que le Canada aurait dû imiter le gouvernement français, qui a jugé inadéquats le principe qui sous-tend l'accord et son objet.

It does not give any comfort to Canadians who feel the Canadian government should have taken a position much more like the French government which found the whole underlying premise and intention of the agreement to be inadequate.

Les relations entretenues par le contrevenant avec le crime organisé seraient considérées comme des circonstances aggravantes et la peine supplémentaire deviendrait un élément dissuasif, non seulement pour les contrevenants, mais également pour ceux qui seraient portés à les imiter et à se joindre à un gang.

That is to say we would view this as an aggravating circumstance and we would codify that so it was a deterrent not only for the offender but for those who might decide to model themselves after people who are involved in the gang.

De même, j'exhorte les députés conservateurs à souscrire aux efforts des premiers ministres Klein, Filmon, Harris et Binns et imiter les députés néo-démocrates.

I also urge PC members of the House to support the efforts of Premiers Klein, Filmon, Harris and Binns on this issue to do likewise.

Je ne suis pas si sûr que nous veuillons imiter les États-Unis.

I would suggest to the member that I am not so sure we would want to go down the track of imitating what the United States does.

Nous devrions aussi, à mon avis, imiter le leadership dont fait preuve ma province, la Colombie-Britannique, qui gèle les frais de scolarité depuis trois ans maintenant.

I would also suggest that we should follow the leadership of my province of British Columbia which has had a tuition freeze for three years in a row.

N'oublions pas que les entreprises, les hôpitaux, les écoles et les universités peuvent tous imiter l'Initiative fédérale et beaucoup le font.

Let us not forget that businesses, hospitals, schools and universities can all use the federal buildings initiative approach too, and many are.

Voir plus