gaspiller
Définition de gaspiller
Verbe
Dépenser, consommer avec prodigalité. (Figuré), (Par extension) Perdre une unité mesurable tel le temps, l’argent.
Citations comportant gaspiller
Exemples de traduction français anglais contenant gaspiller
Monsieur le Président, le gouvernement va laisser le ministre des Finances prendre l'argent des Canadiens au lieu d'arrêter de gaspiller les revenus qu'ils ont tellement de peine à gagner. Monsieur le Président, le gouvernement va laisser le ministre des Finances prendre l'argent des Canadiens au lieu d'arrêter de gaspiller les revenus qu'ils ont tellement de peine à gagner.
Mr. Speaker, the government is going to let the Minister of Finance take money from Canadians instead of stopping the waste of their hard-won earnings.
Pourquoi le premier ministre ne distribuera-t-il pas l'excédent budgétaire aux Canadiens plutôt que de le gaspiller pour des choses comme des stations de ski ou des bars laitiers de luxe? Pourquoi le premier ministre ne distribuera-t-il pas l'excédent budgétaire aux Canadiens plutôt que de le gaspiller pour des choses comme des stations de ski ou des bars laitiers de luxe?
My question for the prime minister is why will he not give surplus money back to the people instead of blowing it on things like fancy ski resorts or ice cream parlours?
Quand ce gouvernement libéral cessera-t-il de gaspiller l'argent des contribuables à des fins de petite politique et prendra-t-il ses responsabilités pour faire face à la crise des jeunes sans emploi? Quand ce gouvernement libéral cessera-t-il de gaspiller l'argent des contribuables à des fins de petite politique et prendra-t-il ses responsabilités pour faire face à la crise des jeunes sans emploi?
When will this Liberal government stop wasting the taxpayers' money for petty politics and start assuming its responsibility to deal with the crisis of youth unemployment?
Si c'est là un exemple de la façon dont le gouvernement dépense son argent, nous avons des raisons de croire que le gouvernement va le gaspiller une fois de plus. Si c'est là un exemple de la façon dont le gouvernement dépense son argent, nous avons des raisons de croire que le gouvernement va le gaspiller une fois de plus.
If this is an example of how the government spends its money, we have reason to believe that the government is going to blow it out the door once again.
Nous pourrions aussi bien, je suppose, gaspiller encore 49 249 $ pour une étude interculturelle de la gestion et de la transformation sémiotiques des traits du visage dans le maquillage et les masques des acteurs, ou 20 000 $ pour étudier les tribunaux ecclésiastiques dans l'Angleterre du XIXe siècle, ou 35 000 $ pour une étude sur l'artisan Nous pourrions aussi bien, je suppose, gaspiller encore 49 249 $ pour une étude interculturelle de la gestion et de la transformation sémiotiques des traits du visage dans le maquillage et les masques des acteurs, ou 20 000 $ pour étudier les tribunaux ecclésiastiques dans l'Angleterre du XIXe siècle, ou 35 000 $ pour une étude sur l'artisan
I suppose we might as well blow another $49,249 on a cross cultural study of semiotic management and transformation of facial features in the makeup and masks of performers or $20,000 to examine the ecclesiastical courts of 19th century England or $35,000 for a study on craft industries in post-medieval Iran.
Les libéraux ont gaspillé l'argent des contribuables tout au long de la 35e législature et ils promettent maintenant d'en gaspiller encore davantage au cours de la 36e législature.
Liberals wasted taxpayers' dollars throughout the 35th Parliament and now they are promising to waste even more in this 36th Parliament.
Maintenant que nous sommes sur le point de toucher au but de l'équilibre budgétaire, le gouvernement est prêt à gaspiller tous les sacrifices que les Canadiens ont faits.
When we are in sight of the goal of balancing the budget, this government is willing to throw away all the sacrifices Canadians have made.
On accorde beaucoup d'importance à l'efficience et à la nécessité de ne pas gaspiller l'argent des contribuables en payant tous ces gens pour qu'ils s'éternisent à débattre diverses questions.
So much of a premium is put on efficiency and not wasting the taxpayers' money by paying all those people to go on and on and on.
Ceux-ci continuent de gaspiller l'argent des contribuables pour des programmes ponctuels de création d'emplois qui ne procurent que quelques emplois à court terme.
They continue to spend hard earned tax dollars on public make-work programs which provide few short term jobs.
C'est ainsi que le gouvernement se prépare habituellement en prévision de l'adoption d'un projet de loi, pour ne pas gaspiller du temps précieux et l'argent des contribuables.
It is normal to prepare ahead of time for the day when the legislation is passed so we do not waste valuable time and taxpayers' money.
Des conversations avec d'autres représentants de l'industrie que le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien a consultés au cours de l'élaboration du projet de loi qui a précédé le C-6 confirment que la question la plus importante est l'établissement d'un processus d'examen unique qui permet d'éviter de gaspiller temps et efforts
Conversations with other industry representatives consulted by the Department of Indian Affairs and Northern Development during the development of the predecessor to Bill C-6 confirms the understanding that a single review process which avoids duplication of time and effort is the most important issue.
C'est la marche à suivre pour ne pas gaspiller l'argent des contribuables, ce qui est essentiel non seulement aux yeux du gouvernement fédéral, mais aussi aux yeux des huit provinces qui ont signé l'entente et même aux yeux des deux qui ont dit vouloir nommer des candidats à ce conseil d'administration, s'il devient une réalité, une fois le
It is one that saves taxpayers dollars which is essential not only in the eyes of the federal government but in the eyes of the eight provinces that have signed on to the agreement and even in the eyes of the other two that have also said they want to place people on the board of directors should it come into place once the bill is adopted.
Nous ne pouvons pas nous permettre de gaspiller les compétences et les capacités de la population très diversifiée de notre pays en raison de la discrimination.
We cannot afford to lose the skills and abilities of this great country's diverse population because of discrimination.
Pour tous ceux qui demeurent objectifs dans ce débat et pour les gens qui veulent vraiment connaître les données au lieu d'essayer de détruire la confédération canadienne, pour eux les données sont si évidentes que nous n'allons pas gaspiller du temps parce que cela n'en vaut pas la peine.
For all those who remain objective in this debate and really want to know the facts, instead of trying to demolish the Canadian Confederation, the facts are so obvious that it is pointless to waste any time discussing them.
Avant de gaspiller inutilement, pensons à tous nos gens qui souffrent de la pauvreté.
Before wasting money needlessly, let us think of all our people who are living in poverty.
Pourquoi gaspiller tant d'argent pour tenir des consultations publiques au Québec au risque de déplaire aux séparatistes, alors qu'on sait très bien ce que les Québécois pensent déjà de la question?
Why waste all that money holding public consultations in Quebec and risk displeasing the separatists, when you know already what Quebeckers think about the issue?
Les ministériels partent du principe que les députés de l'opposition ne peuvent être d'accord avec eux et qu'il est donc inutile de gaspiller leur temps avec eux.
``They couldn't possibly agree with us so don't waste time letting them in the door''.
Allons-nous réduire les impôts des Canadiens ou allons-nous continuer à gaspiller les deniers publics?
Are we going to lower taxes for Canadians or are we going to keep on wasting taxpayer dollars?
Toutefois, je refuse de voir le gouvernement fédéral mettre mon argent dans sa centrifugeuse, pour en gaspiller 70 p. 100 en dépenses inutiles et inefficaces, en donner une partie à ses amis politiques et, s'il en reste, aux pauvres.
But for me to send it to Ottawa, have this government twirl it around in its centrifuge, have 70% of the money I have contributed spill over in government waste and inefficiency, have some of it doled out to its political friends, and if there is some left over it may go to the poor, I am not content with that.
Il y en a d'autres qui pensent aussi que nous n'aurions pas dû gaspiller cette occasion d'améliorer la loi.
There are others that believe we should not have wasted this opportunity to improve the act as well.
Comment pouvons-nous gaspiller pour ce programme encore un milliard de dollars de l'argent durement gagné par les contribuables?
How can we waste another $1 billion of hard earned taxpayer money on this program?
Les députés d'en face disent-ils que nous pouvons gaspiller encore un milliard?
Are the members opposite saying that we should waste another $1 billion?
C'est gaspiller l'argent des contribuables.
It is a waste of taxpayer money.
Je me demande si nos amis bloquistes pourraient nous parler du fait qu'ils ont eu le bon sens de se retirer du Régime de pensions du Canada et d'établir à la place la Caisse de dépôt, il y a de nombreuses années, après avoir compris où le gouvernement fédéral se dirigerait avec ce programme et à quel point on allait gaspiller les ressources
I wonder if our friends in the Bloc could comment on what I think they have been leaders on, that is that they, to their good fortune and vision, opted out of the Canada pension plan and set up the Caisse de dépôt many years ago, realizing where the feds would go with this and how badly the federal Liberal regime would squander its resources.
Il est inacceptable qu'un Canadien qui gagne moins de 10 000 $ par an, premièrement, ne reçoive pas les soins de santé appropriés et, deuxièmement, soit tenu d'acquitter l'impôt sur le revenu fédéral de façon que le gouvernement puisse gaspiller de l'argent à des projets chouchoutés par le premier ministre.
It is unacceptable that in Canada people making less than $10,000 a year, first, are not given adequate health treatment and, second, have to be concerned about paying their federal income taxes which the government can spend on pet projects to facilitate a monument fund for the Prime Minister.
Contrairement à cette entente, nous sommes en train de gaspiller le temps réservé à cet effet.
Now we are eating up that time, contrary to what had been understood.
Le gouvernement se remet à gaspiller l'argent des contribuables en instaurant une myriade de nouvelles mesures qui dédoubleront et chevaucheront ce qui se fait déjà dans les provinces, risquant ainsi de perdre de nouveau le contrôle sur ses finances et de nous ramener dans une spirale de déficits.
The government has gone right back to wasting taxpayers' money, introducing a myriad of new measures that will duplicate or overlap what is already being done in the provinces, and running the risk of again losing control of its spending and plunging us into a deficit spiral.
C'est pourquoi, en fait, cette motion devrait dire simplement que les députés peuvent dire ce qu'ils veulent au sujet de l'article de journal, mais que nous n'allons pas gaspiller notre temps ici et au comité pour examiner une motion qui n'aurait jamais dû être présentée à la Chambre.
That is why this motion in effect should say that hon. members can say what they want about the newspaper article, but we are not going to waste our time here and we are not going to waste our time in committee on a motion that should have never been brought to the House to begin with.
Il ne peut trouver d'autre solution à un problème que de gaspiller l'argent des contribuables.
It just cannot see any other answer to a problem than to throw taxpayer money out.
Nous ne nous servirions pas de la concurrence comme d'un prétexte pour gaspiller déraisonnablement l'argent des contribuables en subventions aux entreprises.
We would not use competition as an excuse for the unreasonable waste of taxpayer money spent on business subsidies.