garde
Définition de garde
Nom commun
Soldat effectuant une garde, chargé de la protection d’une personne, de la surveillance d’un lieu. Soldat faisant partie d’un corps de garde.
Nom commun
Partie d’une épée, d’un sabre ou d’un poignard, et qui sert à couvrir la main. (Jeux de cartes) Une ou plusieurs basses cartes de la même couleur que la carte principale qu’on veut garder. (Au pluriel) (Serrurerie) Garniture qui se met dans une serrure, pour empêcher que toutes sortes de clefs ne l’ouvrent. (Librairie) Feuillets blancs ou de couleur que l’on met au commencement et à la fin d’un livre, généralement de papier et plus rarement en soie ou peau.
Nom commun
Action ou charge de protéger, de conserver, de défendre, de soigner, de surveiller quelqu’un ou quelque chose. (Par extension) Bataillon chargé de garder, de défendre un souverain, un prince, plus généralement, d’un corps d’élite. Surveillance, guet, observation de ce qui se passe, afin de n’être point surpris, de prévenir quelque danger, etc. (Militaire) Service d’observateur et de sentinelle accompli par des soldats. Soldats qui montent la garde. (Par extension) Toute personne qui accomplit, par roulement, un service régulier. (Escrime) Manière de tenir le corps et l’épée ou le fleuret, telle que l’on soit à couvert de son adversaire, et que l’on puisse aisément le frapper ou lui porter une botte. (Sports de combat) Situation de défense au sol où on saisit les deux jambes de son adversaire avec les siennes.
Synonyme de garde
17 synonymes de 'garde'
gardien , protection , sentinelle , surveillance , surveillant , veille , veilleur , tutelle , soldat , service , guet , cerbère , vigie , troupe , soin , quart , préservation .
Antonyme de garde
7 antonymes de 'garde'
abandon , étourderie , inadvertance , mégarde , négligence , retrait , voleur ,
Citations comportant garde
A l'inverse des hommes, l'océan se retire pour que la mer garde ses poissons.
C'est très délicat, la garde d'un amant. c'est aussi compliqué que la garde et l'éducation d'un enfant.
Ce n'est pas la mort qui nous prend ceux que nous aimons ; elle nous les garde au contraire et les fixe dans leur jeunesse adorable : la mort est le sel de notre amour ; c'est la vie qui dissout l'amour.
Ce qu'on a acquis très vite, on ne le garde pas longtemps.
Celui qui s'applique à la vengeance garde fraîches ses blessures.
Chez les chamois, quand Madame se fait faire un lifting, on garde les peaux pour nettoyer les carreaux...
Dans les difficultés, garde ton âme égale ; Et, parmi la prospérité, Sache avec même probité T'interdire une joie insolente et brutale.
Dans les situations extrêmes l'échelles des valeurs change. Seul l'argent garde son pouvoir intact.
Ecrire enchaîne. garde ta liberté.
Je voudrais mettre en garde les journaux à scandale. Ma vie sexuelle n'intéresse personne. Même pas ma femme.
La bouche garde le silence pour écouter parler le coeur.
La partie garde toujours en elle quelque chose de la nature du tout.
La pensée qu'on avait écartée et qui revient, il faut y prendre garde : elle veut vivre.
Exemples de traduction français anglais contenant garde
On m'a en fait mis en garde avant ma tentative gênante d'incursion dans le domaine de l'expression française.
I was in fact cautioned before I made my somewhat embarrassing attempt at French.
Si un garde de sécurité d'un centre commercial expulse légalement une personne qui crée le désordre, cette personne peut revenir presque immédiatement si elle n'a pas résisté à l'ordre d'expulsion.
If a mall security guard legally removes a problem person for public disturbance, that person can return only moments later provided they do not resist when originally being escorted off the premises.
Par exemple, ce discours garde le silence sur les transports nationaux et il en dit très peu sur l'agriculture.
There is for example nothing on national transportation and only the barest of references to agriculture.
Quand ils se séparent, dans 85 p. 100 des cas, c'est la mère qui garde les enfants.
When they break down, 85 percent of the families are mother led.
Malheureusement, jusqu'à maintenant, la vieille garde n'a laissé passé que très peu d'air frais.
Sadly the old school is so far barely letting the windows and doors crack open.
Or, elle vient d'apprendre ce matin que ses services ne sont plus requis à Mirabel et que c'est la GRC qui garde la responsabilité de la sécurité là-bas.
However, we learned this morning that its services are no longer required at Mirabel and that the RCMP will remain in charge of security at that airport.
La viabilité même de la pêche au saumon du Pacifique est en jeu, mais le ministre des Pêches garde les bras croisés et ne fait rien sauf critiquer ses propres concitoyens.
The sustainability of the Pacific salmon fishery is at stake and the minister of fisheries sits on his hands and does nothing except criticize his own citizens.
M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-231, Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (étiquettes de mise en garde au sujet de la consommation de boissons alcooliques).
Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.) moved for leave to introduce Bill C-231, an act to amend the Food and Drugs Act (warning labels regarding the consumption of alcohol).
Lors de la dernière législature, j'ai présenté un projet de loi visant à rendre obligatoire l'apposition, sur les contenants de boisson alcoolisée, d'étiquettes mettant en garde contre les risques que ces produits présentent pour la santé.
In the last House I introduced a bill to require health warning labels on the containers of alcoholic beverages.
Est-ce que le député est fier que le gouvernement annonce 850 millions de dollars pour les jeunes, dont 250 millions étaient déjà dans le dernier budget, alors que les autres 600 millions de dollars avaient déjà été promis, en 1993, pour un service national de garde dont on n'a jamais vu la couleur?
Is the member proud that the government is announcing $850 million for young people, $250 million of which was already provided for in the last budget, while the remaining $600 had been promised in 1993 for a national child care program that never saw the light of day?
Ces familles se comptent par millions au Canada et elles sont pénalisées par le fait que les déductions pour la garde des enfants sont limitées aux familles à deux revenus.
There are millions of such Canadian families penalized by the fact that the child care deduction is limited to double income families.
Est-ce que le ministre appuierait des mesures comme la conversion de la déduction pour la garde des enfants en crédit remboursable pour toutes les familles?
Would the minister support measures such as converting the child care deduction into a refundable credit available to all families?
Je veux assurer le ministre que nous collaborerons de notre mieux à la réalisation de son programme sans pour baisser la garde dans ce domaine.
I want to assure the minister that we will do all we can to co-operate in his agenda but we are going to be keeping his feet to the fire on these issues.
Ron a pensé que le gouvernement canadien devrait au moins publier une mise en garde à l'intention des voyageurs de sorte à empêcher que d'autres Canadiens ne se trouvent dans la même situation, mais le ministère des Affaires étrangères a refusé de le faire.
At the very least, Ron thought the Canadian government should issue a travel advisory so that other Canadians would not wander into the situation, but foreign affairs refused to do it.
Cependant, aux termes du projet de loi C-4, le ministre garde le pouvoir de nommer le président de la commission, qui assumera aussi les fonctions de premier dirigeant.
However under Bill C-4 the minister maintains the authority to choose the president of the board of directors, a person who will double as the wheat board's chief executive officer.
Le fédéral garde donc un contrôle important sur la Commission canadienne du blé.
The federal government is, therefore, maintaining considerable control over the Canadian Wheat Board.
À mon avis, la démocratie consiste à tenir un scrutin secret, pas un scrutin à main levée avec un policier qui monte la garde à la porte.
To me democracy is a vote by a secret ballot, not one with a policeman standing at the door and counting fingers.
À l'instigation du Parti réformiste, le gouvernement se garde bien d'intervenir.
The government, egged on by the Reform Party, is standing aside to let it happen.
La réduction de la capacité de recherche et de sauvetage de la garde côtière et l'automatisation des phares sont la toile de fond de la privatisation des ports.
Cutbacks to the coast guard search and rescue capacity and the demanning and automation of lighthouses form the backdrop to the privatization of the ports.
On voit que le gouvernement se garde beaucoup trop de pouvoirs face à une société qui devrait elle-même pouvoir s'autogérer.
The government is keeping way too many powers, given that these authorities should manage their own affairs.
Elle garde son thermostat à 60 degrés pour que sa facture de chauffage ne soit pas élevée.
She keeps her heat at 60 degrees to hold her fuel bill down.
Le gouvernement garde le silence sur cette question.
The government is saying nothing about this issue.
Il existe des garderies coopératives qui offrent des services de garde d'enfant et des services de prématernelle.
There are child care co-operatives that involve either day care or nursery school services.
Il est très possible que cet hoome essaie d'obtenir la garde de sa fille qui a été témoin du meurtre.
There is also a very real concern that he may attempt to gain custody of his daughter who witnessed the killing.
Comme son collègue conservateur qui a pris la parole plus tôt, je garde de M. McCain le souvenir d'un gentleman et d'un homme plein de gentillesse, qui aimait les débats et la Chambre des communes.
I have very fond memories of Mr. McCain as a gentleman and a gentle man, as was said earlier by his Conservative colleague, who loved debate and who loved this House of Commons.
Je garde un souvenir impérissable de M. Bourdages, de mes campagnes électorales.
I have an indelible memory of Mr. Bourdages from election time.
Le gouvernement garde notre argent dans un compte distinct.
The government is keeping our money in a separate account.
Quand ce gouvernement va-t-il arrêter sa politique partisane et faire preuve de responsabilité en équipant correctement notre garde côtière?
When will this government stop playing partisan politics and act responsibly by properly equipping our coast guard?
Ceux qui pilotent nos hélicoptères prennent garde de ne pas voler trop haut parce qu'ils ont peur de tomber.
Our pilots will only fly this government's helicopters as high as they want to fall.
On garde la boîte ouverte et quand on a une chance, on place un chum dans la boîte, comme pour les dernières nominations, par exemple.
You keep the operation open and when you have a chance you put in another buddy, as was done for the latest appointments, for example.