exercer
Définition de exercer
Verbe
Dresser, former, instruire à quelque chose par des actes fréquents. (Figuré) Développer par des pratiques régulières. Dresser un animal. Faire mouvoir, pour mettre ou maintenir en état de bon fonctionnement. (Par extension) Pratiquer. (Absolument) Exercer une magistrature, une charge, une profession. Faire usage, en parlant de l'éloquence, du talent, etc. Agir, faire des actes, faire éprouver les effets à autrui. User de, faire valoir un droit, un privilège, etc. (Absolument) (Fiscalité) Surveiller certaines industries et certains commerces pour assurer le paiement des impôts.
Synonyme de exercer
17 synonymes de 'exercer'
former , instruire , cultiver , styler , habituer , faire , façonner , pratiquer , dresser , entraîner , éduquer , apprendre , aguerrir , éprouver , rompre , produire , exécuter .
Antonyme de exercer
5 antonymes de 'exercer'
démissionner , laisser , méconnaître , refuser , renoncer ,
Citations comportant exercer
Il faut faire à l'encontre de tout texte religieux : lire, et exercer notre esprit critique.
Pour entrevoir l'essentiel, il ne faut exercer aucun métier. rester toute la journée allongé, et gémir...
Exemples de traduction français anglais contenant exercer
Un tiers de ces jeunes ont répondu que la profession qu'ils souhaitaient le plus exercer était celle de chef d'entreprise, ce qui permet de penser que les jeunes Canadiens sont bien décidés à transformer leurs idées novatrices en réalités commerciales.
One-third of nexus respondents stated that their most desirable profession was entrepreneur, suggesting that young Canadians are determined to turn their innovative ideas into business realities.
Un nouvel acteur commence à exercer son influence sur le bien, la prospérité et l'unité du Canada.
There is a new influence for good, for prosperity and for unity emerging in this country.
J'invite le leader du gouvernement à la Chambre et le gouvernement à ne pas gêner les comités permanents et particuliers, mais à veiller plutôt à leur donner le pouvoir et l'autorité nécessaires pour qu'ils puissent exercer leurs fonctions.
I would say to the government House leader and the government, do not frustrate but rather ensure that standing and select committees have sufficient powers and are vested with sufficient authority to carry out the work ahead.
Un gouvernement réformiste remettrait beaucoup de pouvoirs aux provinces-et les programmes en question seraient mieux administrés par les provinces ou les municipalités-mais, dans le domaine du commerce interprovincial, il faut exercer un leadership énergique et le gouvernement actuel ne le fait pas.
While a Reform government would devolve many powers to the provinces where they can be administered better by either the provinces or the municipalities, this is one area in which the federal government has to show strong leadership, and it is not currently doing so.
Il est impératif que les députés puissent pouvoir exercer leurs fonctions en s'appuyant sur de l'information exacte qui ne les induit pas délibérément en erreur ou dont ils ne sont pas délibérément privés.
It is imperative that members of Parliament have the confidence to perform their duties with accurate information which is not deliberately misleading or deliberately withheld from them.
Je ne suis pas à l'aise avec ce que nous allons faire à ces gens qui veulent exercer ce droit, et ils sont nombreux.
I have problems with what we will be doing to those people who want to exercise that right, and there are many who want to do so.
Je suis inquiet, car j'ai constaté à quel point les gens qui ont un pouvoir économique peuvent exercer des pressions sur le gouvernement.
I am anxious because I have seen the amount of pressure that those with economic power can place on government.
J'ai trouvé cela très troublant alors et je trouve encore très troublant que nombre de nos concitoyens aient perdu confiance dans la classe politique et notre régime politique au point de ne pas exercer le droit fondamental pour lequel nos ancêtres se sont battus et ont donné leur vie.
It disturbed me greatly then, as it does now, that so many of our citizens have become so discouraged with our politicians and our political system that they have chosen not to exercise the basic rights for which our forefathers fought and died.
Sans doute, beaucoup de monde voudra avoir son mot à dire et son influence à exercer concernant cet aspect du régime.
There is no question there will be a lot of input and influence on this aspect of the plan.
Nous aimerions voir exercer ainsi un certain contrôle sur les coûts.
We would like to see some control over costs that way.
Il introduit le processus démocratique et précise les pouvoirs que pourront exercer les membres dûment élus du conseil d'administration dans la gestion de la nouvelle commission du blé.
It enshrines the democratic process that outlines the authority those duly elected members will have in the management of the new wheat board.
Monsieur le Président, il est tout à fait inacceptable de dire que le fait de donner de l'argent à de pauvres pêcheurs qui ne peuvent plus exercer leur métier constitue du gaspillage.
Mr. Speaker, to call giving money to poor fishermen who cannot go to sea a waste of money is completely unacceptable.
Cette loi élimine l'influence politique que pourraient exercer des groupes de pression dont l'objectif est davantage de modifier l'orientation des politiques publiques que de permettre à un parti dont l'idéologie est proche de celle des membres de ces groupes d'accéder ou de se maintenir au pouvoir.
This legislation eliminates possible political influence from pressure groups whose objectives are more to change the direction of public policies than to allow a party whose ideology is close to that of their members to assume and retain power.
Elle pourra exercer des activités liées à l'expédition, à la navigation, au transport de voyageurs et de marchandises, à la manutention et au stockage de marchandises de même que d'autres activités considérées comme nécessaires à l'exploitation du port.
They will have powers to engage in activities related to shipping, navigation, transportation of passengers and goods and handling of storage of goods as well as other activities deemed necessary to support port operations.
J'affirme au gouvernement, et au secrétaire parlementaire, qui est à son fauteuil et qui prend des notes, qu'ils devraient exercer des pressions sur le ministre des Pêches, sur le ministre des Affaires étrangères et sur le premier ministre, pour qu'ils reconnaissent que la côte ouest vit actuellement une très grave crise avant que la situati
I say to this government and to the parliamentary secretary who sits there listening and taking his notes that they should pressure the minister of fisheries, pressure the Minister of Foreign Affairs, pressure the Prime Minister to recognize this very serious crisis on the west coast before the government finds itself in the same situation we have with Atlantic Canada.
Pour exercer leurs fonctions, ces hommes et ces femmes doivent laisser derrière eux des épouses, des maris et des familles.
These men and women leave behind wives, husbands and families in discharging their duties.
Ces groupes ont jugé qu'ils pouvaient exercer leurs droits et ont contesté devant les tribunaux la constitutionnalité de la mise en oeuvre de cette modification par le gouvernement.
These groups saw fit, in the course of implementing those rights, to exercise their rights by taking the government to court on the constitutionality of the implementation of the previous change.
Les modifications comprendront des dispositions permettant au gouvernement fédéral de continuer à exercer ses autres responsabilités, y compris la reprise de l'administration de toute terre située au Yukon pour régler ou mettre en oeuvre des revendications territoriales des autochtones.
The amendments will include provisions to allow the federal government to continue to exercise its other responsibilities including taking back the administration on any lands in Yukon in order to settle or implement aboriginal land claims.
Quand on connaît les techniques de persuasion des bandes criminalisées, quand on connaît ces techniques-là, est-ce que le ministre n'est pas inquiet de voir que son directeur de pénitencier est propriétaire d'un hôtel situé à côté du local des Hell's, qu'eux le savent, et qu'ils peuvent, n'importe quand, exercer des pressions sur cette perso
Given the biker gangs' persuasion tactics, is the minister not somewhat concerned about his penitentiary director owning a hotel next door to the Hell's Angels clubhouse, whose members are aware of the fact and could exert pressure on him?
Deuxièmement, le gouvernement devrait exercer des pressions pour garantir l'inclusion d'une disposition à caractère social dans tout nouvel accord international qui réglementera la construction navale.
Second, the government should lobby for the inclusion in any future international agreement regulating shipbuilding of a social clause.
J'encourage mes collègues à exercer les pressions nécessaires sur ceux qui prennent les décisions en cet auguste endroit pour qu'ils empêchent les conducteurs aux facultés affaiblies de faire des victimes.
I encourage my colleagues to put whatever pressure is necessary on those who make decisions in this esteemed place to get on with the job of changing the ability of drunk drivers to kill.
Je terminerai en disant qu'il faut exercer une influence sur cet endroit et aller au bout des choses cette fois-ci.
In conclusion I would say that we must influence this place and get the job done this time.
S'il s'inquiète de la pression politique, il pourra peut-être en exercer un peu lui-même et poser sa question devant le comité, comme il devrait le faire.
If he is worrying about political pressure, he might want to apply some political pressure of his own and raise this matter in committee where it should be raised.
Cela étant dit, pour la dernière question relative à la compassion que les juges peuvent exercer lorsqu'il n'y a pas de minimum, oui, on peut utiliser le terme de compassion.
The last question has to do with the compassion-I guess it is the right word-that judges can show when no minimum sentence is set.
Que, conformément à l'alinéa 68(4)a) du Règlement, le Comité permanent de la justice et des droits de la personne soit chargé d'élaborer et de déposer un projet de loi aux fins de modifier les articles du Code criminel qui traitent de la conduite avec facultés affaiblies, pour a) exercer une plus grande influence préventive et b) faire en so
That, pursuant to Standing Order 68(4)(a), the Standing Committee on Justice and Human Rights be instructed to prepare and bring in a bill to amend those sections of the Criminal Code which deal with impaired driving in order to (a) enhance deterrence; and (b) ensure that the penalties reflect the seriousness of the offence.
Comme chacun le sait, le 22 mai 1997, la Cour suprême du Canada a rendu une décision ayant des répercussions importantes sur la façon dont les forces policières peuvent exercer leur pouvoir d'arrestation.
As we all know, on May 22, 1997, the Supreme Court of Canada rendered a decision which has a significant impact on the way police forces may exercise their power of arrest.
Il est de plus en plus difficile de trouver des agents pour exercer des fonctions de surveillance ou de formation auprès des services de police autochtones, car de plus en plus de premières nations prennent charge des services de police sur leur propre territoire.
Finding members to play a monitoring or training role for the aboriginal police departments is increasingly difficult, as more and more First Nations take over policing their reserves.
Le gouvernement du Canada continue à exercer ses responsabilités en matière de navigation et de pêche.
The Government of Canada continues to exercise its responsibility over navigation and fisheries.
En effet, le gouvernement du Québec conserve son droit de propriété sans que ce droit n'empêche pour autant le gouvernement fédéral de continuer à exercer ses compétences en matière de navigation et de pêches.
Indeed, the Government of Quebec keeps its property right, but this right does not prevent the federal government from continuing to exercise its jurisdiction over navigation and fishing.
Donc, nous allons inciter le ministre et le CRTC, qui se sont dotés de nouveaux pouvoirs, à les exercer afin que cette libéralisation, cette globalisation, cette mondialisation ne se fasse pas qu'au profit des entreprises, mais également qu'elle tienne compte des intérêts des consommateurs.
So we invite the minister and the CRTC, who have given themselves new powers, to exercise them to ensure this liberalization, this globalization, not only benefits business, but also takes consumer interests into account.