entrer
Définition de entrer
Verbe
(Familier) Introduire.
Synonyme de entrer
17 synonymes de 'entrer'
pénétrer , s'engager , s'introduire , s'insinuer , s'engouffrer , s'enfoncer , prendre , monter , se jeter , rentrer , passer , embrasser , se précipiter , tenir , introduire , enfoncer , arriver .
Antonyme de entrer
8 antonymes de 'entrer'
évacuer , démissionner , fuir , partir , renvoyer , s'échapper , s'exclure , sortir ,
Citations comportant entrer
Il faut entrer en soi-même armé jusqu'aux dents.
J'ai toujours été étonné qu'on laissât les femmes entrer dans les églises. quelle conversation peuvent-elles tenir avec dieu ?
L'homme a ce choix : laisser entrer la lumière ou garder les volets fermés.
La postérité, de plus en plus, me paraît ressembler à un voyageur pressé qui fait sa malle, et qui ne peut y faire entrer qu'un petit nombre de volumes choisis.
Pour entrer en solitude, un homme doit se retirer tout autant de sa chambre que de la société.
S'emparer d'un coeur qui n'a pas l'habitude des attaques, c'est entrer dans une ville ouverte et sans garnison.
Une idée nouvelle est un coin que l'on ne peut faire entrer que par le gros bout.
Exemples de traduction français anglais contenant entrer
Les Canadiens veulent que leur gouvernement transmette ce legs et lui donne un souffle nouveau au moment où le monde s'apprête à entrer dans le prochain siècle.
Canadians want their government to carry on this tradition and give it new relevance as the world enters a new century.
Que le passage suivant soit ajouté à l'Adresse: «et cette Chambre déplore que votre gouvernement propose un programme législatif embourbé dans le passé, déconnecté du présent et incapable de faire entrer les Canadiens dans le XXIe siècle avec prévoyance et vigueur.»
That the following words be added to the address: ``and this House regrets that your government is proposing a legislative program that is mired in the past, out of touch with the present, and incapable of leading Canadians with foresight and vigour into the 21st century''.
Il ne pourrait y avoir ni plus grand projet canadien en vue du prochain millénaire ni meilleur rôle pour le gouvernement que celui d'aider les jeunes Canadiens à se préparer à entrer dans la société axée sur l'information du siècle prochain.
There can be no greater millennium project for Canada and no better role for government than to help young Canadians prepare for the knowledge based society of the next century.
La preuve, c'est qu'on s'attendait à un plan d'action national, un plan qui établirait des priorités, qui allait nous dire de quelle façon on allait entrer dans ce nouveau siècle.
We were expecting a national action plan, a plan that would set priorities and tell us how we would enter the new millennium.
C'est la décision économique la plus importante que le gouvernement prendra durant son mandat, alors qu'il fera entrer les Canadiens dans le nouveau millénaire.
This is the most important economic decision the government will make in its mandate, the most important decision it will make as it leads Canadians into the new millennium.
Comme mon chef l'a dit hier, je suis aussi très triste de ne pas avoir pu entrer à la Chambre et voir mon vieil ami et collègue Stanley Knowles assis à la table.
As my leader said yesterday, I also register a great deal of sadness at not being able to enter this Chamber and see my old friend and colleague, Stanley Knowles, sitting at the table.
Le Canada va entrer avec confiance dans le XXIe siècle et le nouveau millénaire.
Canada will march confidently into the 21st century and the new millennium.
Ils se sont à peine préoccupés, voire pas du tout, des souffrances qu'ils ont infligées aux familles canadiennes, aux travailleurs canadiens et aux entreprises canadiennes au cours des trois ans et demi pendant lesquels ils ont saisi le levier fiscal et n'ont cessé de l'actionner, faisant ainsi entrer des milliards supplémentaires dans les c
They took little or no notice of the pain they were inflicting on Canadian families, Canadian workers and Canadian businesses over these last three and a half years as they grabbed this tax lever and over and over again pulled it and pulled billions of dollars more into their coffers.
C'est la confiance des électeurs de Kitchener-Centre dans ma capacité de représenter leurs intérêts supérieurs qui m'a amenée en ce siège historique de la démocratie pour faire partie de cet historique second gouvernement libéral majoritaire consécutif, de même que de la dernière législature du XX e siècle et celle qui fera entrer le Canada
It is the faith of Kitchener Centre in my ability to represent their best interests which has brought me to this historical seat of democracy to be a part of the historic second consecutive Liberal government, the last Parliament of the 20th century and the one which will lead Canada into the next millennium.
Le discours définit également la toile de fond sur laquelle les Canadiens se préparent à entrer dans le nouveau siècle en tant que pays fort et uni.
It also set the stage for how we as Canadians will prepare our nation to enter the new century as a strong and united country.
Nos électeurs nous ont donné le mandat de défendre leurs intérêts alors que nous nous apprêtons à entrer dans une nouvelle ère.
We have been given the mandate by our electors to act as stewards of their interests as we cross the threshold into a new age.
C'est pourquoi ils nous ont de nouveau fait confiance le 2 juin et ils ont élu un gouvernement libéral pour les conduire et entrer dans le XXIe siècle.
That is why Canadians returned their confidence on June 2 by electing a Liberal government to lead them into the 21st century.
Notre vision fera entrer dans le XXIe siècle un Canada uni, solide sur le plan économique et soudé sur le plan social.
With our vision we will bring into the XXI century a Canada that is united and built on solid economic and social foundations.
En effet, de nombreuses personnes qui essaient de faire entrer de la nouvelle technologie dans le domaine des communications voient leurs projets contrariés sans cesse par le CRTC.
Many of the people who try to bring new technology to the area of communications are thwarted time and time again by the CRTC.
Cette réussite témoigne de l'engagement des citoyens d'Oxford de profiter des programmes qui peuvent leur être utiles alors que nous nous préparons à entrer dans le nouveau millénaire.
This success is a testament to the commitment of Oxford's citizens to take advantage of the programs that can benefit them as we prepare to enter the new millennium.
Mettons-nous au travail afin de pouvoir entrer dans le XXIe siècle confiants et unis.
Let us get on with the business at hand so that we can enter the 21st century confident and united.
Les tenants de la nouvelle approche voudraient ouvrir les portes et laisser entrer de l'air frais, laisser les gens apporter leurs idées à la table et participer réellement aux décisions.
The new school wants to throw open the windows and let in the fresh air, open the doors and let the people bring their ideas to the table and have a real part in making the decisions.
Surtout, nous devons continuer à voir le chômage comme une lutte, une guerre où tous les Canadiens doivent entrer jusqu'à ce que tous ceux qui veulent et peuvent travailler en aient la possibilité.
Most of all we must continue to see the unemployment situation for what it is, a battle, a war that must be fought until every Canadian who wishes to work and can work is afforded that opportunity.
Alors, lorsque le député affirme qu'il faut des consultations et des pressions, je lui fais remarquer que le gouvernement a les pouvoirs nécessaires pour changer les choses et faire entrer le Canada dans le XXIe siècle.
I suggest that when the member says that we need consultation and to put pressure on, the government clearly has the authority to make the changes and bring Canada into the 21st century.
Nous voulons plutôt parler des progrès que nous avons accomplis, des avantages que ces progrès procurent à notre pays et de la façon dont nous allons le faire entrer dans le prochain millénaire.
The progress that we have made, the benefits that progress is bringing to this country and how we are going to bring this country into the next millennium, that is the discussion we will have.
Personne au Canada, je crois, ne sera contestera qu'on investisse dans la jeunesse, dans l'innovation, et qu'on s'assure d'avoir ce qu'il faut pour entrer dans le prochain millénaire, qu'on s'assure que notre pays est en mesure de concurrencer les entreprises de quelque pays étranger que ce soit.
I do not think we will find Canadians anywhere who will disagree with investing in youth, investing in innovation and ensuring we are equipped to move into the next millennium, ensuring this country is equipped and able to compete with companies and other countries around the world.
Nous nous préparons à entrer dans le prochain siècle, mais le député veut continuer de parler des dépenses gouvernementales frivoles.
We are moving into the next century, but the member wants to continue to talk about the misspending of the government.
Je voudrais entrer dans le vif du débat en relisant à mes collègues la motion dont la Chambre est saisie cet après-midi.
I want to get to the very heart and soul of this debate by sharing with my colleagues the motion that is before us for discussion this afternoon.
De l'avis de tous, la recherche et développement s'impose comme un enjeu d'avenir majeur pour toute société qui désire entrer pleinement dans le XXIe siècle.
Everybody agrees that research and development is a key component for any society wishing to be fully prepared for the 21st century.
Tout comme le programme gouvernemental de stages internationaux pour jeunes, cette conférence aidera les jeunes à acquérir les compétences et les relations dont ils ont besoin pour entrer sur le marché mondial.
Like the government's youth international internship program, this conference will help youth gain the skills and contacts they need to enter the global marketplace.
En tant que parlementaires, nous avons une tâche colossale qui nous attend, soit celle d'aider notre pays à entrer dans le XXIe siècle.
As parliamentarians we have a tremendous task ahead of us to steer our nation into the 21st century.
Alors que nous nous préparons à entrer dans le nouveau millénaire, nous devons veiller à ce que nos jeunes aient la possibilité de développer leurs aptitudes grâce à l'éducation et à une bonne formation professionnelle.
As we head into the new millennium we must ensure that our youth have the opportunity to develop their abilities through education and adequate job training.
Des initiatives de partenariat comme le programme Jeunes Stagiaires avec le YMCA et Avantage Carrière représentent des pas dans la bonne direction pour veiller à ce que les jeunes Canadiens puissent entrer dans la bonne voie et s'y maintenir.
Partner initiatives such as the youth internship program with the YMCA and career edge are steps in the right direction in assuring the youth of this nation get on track and stay on track.
Le discours du Trône nous montre la voie à suivre pour entrer dans le XXIe siècle.
The Speech from the Throne does chart a course for entering the 21st century.
Je suis fière de vivre dans un pays comme le Canada qui se prépare à entrer dans le XXIe siècle avec un regain d'optimisme, d'espoir et de détermination.
I would like to say how proud I am to be part of a country Canada that is proceeding toward the 21st century with a renewed optimism, with a sense of hope and a sense of direction.