Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

debout

Définition de debout

Adjectif

(Marine) (Aéronautique) Qualifie un vent quand il est en sens contraire au mouvement de l’aéronef, du navire, etc. (Droit) Qualifie la magistrature qui accuse (par opposition à celle assise qui rend le jugement). Qualifie le bois pris dans le sens des fibres. Qui n'est pas couché.

Adverbe

Verticalement. (Figuré) Non tombé à terre. Sur ses pieds. (Par analogie) Sur ses pattes, en parlant d’un quadrupède, lorsque, étant couché, il se relève et aussi quelquefois lorsqu’il se dresse sur ses pieds ou sur ses pattes de derrière. (Par analogie) Non fauché, non récolté, en parlant d’une culture. En dehors de son lit, levé. (Marine) Par le bout, par l’avant.

Synonyme de debout

13 synonymes de 'debout'

droit , dressé, verticalement , vivant , vertical , sur ses jambes , sur pied , planté, levé , en pied , d'aplomb , carré , érigé.

Antonyme de debout

18 antonymes de 'debout'

être , abattu , écroulé , alité, assis , étendu , couché, détruit, face , gisant , inconcevable , incroyable , invraisemblable , malade , mort , renversé, ruiné, stable ,

Citations comportant debout

Ceux qui se tiennent debout et qui ont une dignité de comportement, passent pour être de redoutables savonaroles, alors que nous ne sommes que des Français qui voulons rester fidèles à leurs traditions nationales et spirituelles.

Jean-Marie Le Pen

L'homme se tient debout sur ses pattes de derrière pour recevoir moins de pluie et pouvoir accrocher des médailles sur sa poitrine.

Jean GIRAUDOUX

Quand monsieur Axl Rose fait attendre le public deux heures debout dans un stade parce qu'il a la chiasse, c'est pas un trip de superstar à la con ?

Kurt COBAIN

Snob. préfère voyager debout en première classe qu'assis en seconde.

Gilbert CESBRON
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant debout

Que nous ayons été debout sur les digues ou observateur de la force torrentielle des flots, c'est en Canadiens que nous avons partagé ces expériences.

As we stood at the dikes and watched the raging waters we shared the experience as Canadians.

Les Québécois se sont tenus debout et j'en suis fier.

Quebecers stood their ground and I am proud of that.

Monsieur le Président, à titre de renseignement, la coutume si j'en crois le Règlement ne veut-elle pas qu'un député de l'opposition officielle qui est debout pose la première question à la suite d'un débat, ou cela reste-t-il à la discrétion du Président?

Mr. Speaker, I just wanted to inquire-and I believe this is a point of order-whether it is customary for an official opposition member who is standing to receive the first question following a debate or whether it is up to the Speaker's discretion.

Il n'a pas seulement la responsabilité de se mettre debout à chaque fois que le gouvernement se lève, ou plutôt s'assied; il a pour responsabilité, premièrement, d'être positif et, deuxièmement, de trouver les erreurs dans ce que dit le gouvernement.

The responsibility of a critic is not just to jump to their feet every time the government stands, or rather sits; the responsibility of a critic, number one, is to be positive and, number two, to look for defects in what the government is saying.

Il nous dit que si nous voulons débattre de cette question, nous devons rester debout toute la nuit.

It is telling us if we want to debate we must stay up all night.

Le député qui est debout est-il déjà intervenu sur ce sujet cet après-midi?

Has the member on his feet spoken to this this afternoon?

L'autre député qui est debout est-il déjà intervenu sur ce sujet aujourd'hui?

Has the other member on his feet spoken to this today?

Nous avons été obligés à procéder à un vote par assis et debout et pourtant la motion a été adoptée à l'unanimité.

We were forced into a situation where we had to hold a standing vote, yet it carried unanimously.

Il n'y a évidemment rien d'extraordinaire à ce qu'un vote par assis et debout donne un résultat unanime.

Obviously there is nothing uncommon about having a unanimous standing vote.

Pourquoi la ministre ne se tient-elle pas debout et n'affirme-t-elle pas aux 90 p. 100 de Canadiens qui veulent être débarrassés de cette loi qu'elle l'adore et qu'il s'agit d'une loi libérale qui est là pour rester?

Why does this minister not get up right now and tell the 90% of people who want the Young Offenders Act gone that she loves it, that it is a Liberal document and that it is here to stay?

Si un député est déjà debout pour participer au débat, on lui accorde normalement la parole.

If there is a member on their feet in debate, that is normally the way we have been doing it.

Chers collègues, en règle générale, nous demandons aux députés de se tenir debout à leur place lorsqu'ils ont la parole.

Colleagues, as a general rule we ask members to stand in their places when they are speaking.

Je crois que nous pouvons également souligner le fait que le pays tout entier a fait face à la situation et l'a fait de cette façon magnifique qui lui est propre, nous portant à nous lever debout une fois la tempête calmée et à être très fiers de la façon dont nous avons fait face à cette catastrophe naturelle qui a frappé cette partie du pa

At the same time we recognize how the country and the nation as a whole rose to the occasion to deal with the issue, and to deal with it in a wonderful Canadian way so that we could all stand up afterward and be proud of the way we tackled this natural disaster that befell this part of the country.

Pourquoi ne laisse-t-il pas les gens prospérer, se tenir debout et être de véritables Canadiens ayant de véritables emplois?

Why does it not let them prosper and stand on their own two feet and get on with being a real Canadian with a real job?

Ceux qui sont contre cet accord me font penser à des personnes qui refusent d'aller au lit le soir, de peur que d'autres restent debout et ne s'amusent.

Those who are opposed to the MAI remind me of someone who cannot go to bed at night because they are worried someone else is still up having a good time.

Ça ne tient pas debout ce qu'il dit.

It looks like they get their speeches by cutting and pasting.

Mon collègue de Kenora-Rainy River devrait être debout en train d'applaudir le gouvernement pour avoir donné l'exemple, pour avoir brandi le flambeau, pour avoir porté la torche et montré ce que doit faire un gouvernement.

My friend from Kenora-Rainy River should be on his feet applauding that government for setting the way, for being the beacon, for being the light, for showing what governments should be doing.

Les enfants se sont tenus debout à leurs pupitres, la tête inclinée.

Office workers took their phones off the hook.

Je suis fier de me lever debout ici tous les mercredi pour chanter l'hymne national.

I proudly stand here on Wednesdays and sing the national anthem.

Sinon, je ne serais pas debout ici en train de faire cette intervention.

If I did not, I would not be standing here right now making this speech.

Ils veulent quelqu'un qui sait se tenir debout et qui les écoute, quelqu'un qui se bat pour eux.

They want someone who will stand up and listen, someone who will fight for them.

Monsieur le Président, compte tenu des contraintes de temps, je tâcherai d'être bref, bien que, une fois debout à la Chambre, je trouve parfois cela bien difficile.

Mr. Speaker, bearing in mind the time constraints I will attempt to be brief, although once I am on my feet in the Chamber I sometimes find that a hard task.

Libre à lui de faire preuve d'incompétence et de manque de discernement, surtout que l'on connaît ses qualités de fidélité à se tenir debout au sein d'une formation politique.

He may show his incompetence and lack of judgment if he chooses, particularly since we know his record on faithfulness to a party and on being a team person.

Permettez-moi de dire, au nom de tous les députés, que nous sommes heureux de voir le député rétabli et debout à nouveau.

Perhaps I might be permitted to express the pleasure of the House at seeing the hon. member back on his feet.

Peut-il nous dire pourquoi il est important, à ce moment-ci de l'histoire et de l'actualité du crime organisé, qu'il y ait des députés comme ceux du Bloc québécois qui sont capables de se tenir debout et de proposer des mesures concrètes?

Can he tell us why it is important at this point in history and in the present situation with organized crime, to have MPs like those in the Bloc Quebecois able to stand up and propose concrete measures?

Certains ont demandé pourquoi il n'y a pas de vote par assis et debout à la Chambre.

Some have asked why there is no standing vote in this House.

Si le député de Simcoe-Grey désire prendre la parole au cours de la période des initiatives parlementaires après la fin de la période prévue, il doit se tenir debout à sa place et demander le consentement unanime pour prolonger le délai prévu.

If the hon. member for Simcoe-Grey would like to speak in Private Members' Business when the time has elapsed, he needs only to stand in his place and request unanimous consent for the time to be extended.

La plupart d'entre nous sommes restés debout tard dans la nuit, jusqu'au petit matin, pour suivre les compétitions.

Most of us stayed up until all hours of the night and morning to watch the events.

Pourquoi les libéraux applaudissent-ils aujourd'hui ce qui, par le passé, les faisait hurler debout sur leur bureau pour faire tomber des ministres, à l'époque des conservateurs?

Why are the Liberals today applauding what used to bring them roaring to their feet on their desks calling for the heads of Conservative ministers?

Monsieur le Président, avec votre permission, je profite de ce que je suis debout pour déposer, conformément au paragraphe 32(2) du Règlement, des propositions législatives et des notices explicatives concernant l'impôt sur le revenu.

Mr. Speaker, with your permission while I am on my feet I would also like to table, pursuant to Standing Order 32(2), copies of legislative proposals and explanatory notes relating to income tax.

Voir plus