Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

malade

Définition de malade

Adjectif

Dont la santé est altérée. (Par extension) Se dit aussi des choses. (Familier) Fou, dérangé. (Québec) Génial, excellent, qui sort de l'ordinaire.

Nom commun

Personne en mauvaise santé.

Antonyme de malade

6 antonymes de 'malade'

bie, dispos , marchand , normal , sain , valide ,

Citations comportant malade

Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit.

Charles BAUDELAIRE

Il n'y a pas pire malade qu'un médecin !

Alice Parizeau

Je n'ai jamais dans ma vie fait autre chose que travailler pour me rendre malade quand je jouissais de ma santé, et travailler pour regagner ma santé quand je l'avais perdue.

Casanova

L'âme, c'est la vanité et le plaisir du corps tant qu'il est bien portant, mais c'est aussi l'envie d'en sortir, du corps, dès qu'il est malade ou que les choses tournent mal.

Louis-Ferdinand Céline

L'art de la médecine consiste à distraire le malade pendant que la nature le guérit.

Voltaire

L'artiste est un malade qui essaie de se soigner en créant, mais plus il se soigne, plus il est malade. Et plus il est malade, plus il est content, vu qu'il n'a aucune envie de guérir.

Philippe GELUCK

La médecine est née du mal, si elle n'est pas née de la maladie et si elle a, au contraire, provoqué et créé de toutes pièces le malade pour se donner une raison d'être.

Antonin ARTAUD

La vérité de la vie est dans l'impulsivité de la matière. L'esprit de l'homme est malade au milieu des concepts.

Antonin ARTAUD

Le malade est au médecin ce qu'est l'homme au romancier : un cas. plus l'homme est touché, plus le romancier s'intéresse.

Georges PERROS

Les bêtes savent quand on est malade : elles fuient.

Françoise GIROUD

Loquacité. affection qui redouble chez le malade incapable de refréner sa langue quand vous souhaitez prendre la parole.

Ambrose BIERCE

Notre raison nous rend quelquefois aussi malheureux que nos passions ; et on peut dire de l'homme, quand il est dans ce cas, que c'est un malade empoisonné par son médecin.

Chamfort

Pour juger un homme, il faut examiner sa conduite quand il est sain et libre : malade ou en prison, il n'est plus le même.

Casanova
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant malade

Je pourrais continuer comme ça, mais la liste de ces dépenses me rend tout aussi malade qu'elle le fait pour les gens qui suivent nos délibérations chez eux.

I could go on but the list kind of makes me just as sick as it does the folks at home watching this.

La population active sait en gros que si un travailleur est malade pendant longtemps, s'il est blessé et ne peut plus travailler ou si, pour une raison ou pour une autre, il ne peut plus participer, il recevra des prestations.

There is a basic understanding among the Canadian workforce that workers will be able to receive benefits if they become sick for an extended period of time, if they become injured and they cannot work or if they eventually are not able to participate for other given reasons.

Mettez-vous à la place de la personne âgée, handicapée ou malade qui voit son revenu total diminuer de 25,5 p. 100 alors qu'elle a déjà de la difficulté à joindre les deux bouts et qui est par conséquent forcée de déménager.

Imagine losing 25.5% of your total income when you have already barely been surviving and have been forced to move if you are old, sick or handicapped.

Des interdictions édictées par l'État, qui imposeraient une mort atroce et douloureuse à un malade en phase terminale, handicapé et lucide, constitueraient une insulte à la dignité humaine.

State prohibitions that would force a dreadful, painful death on a rational but incapacitated terminally ill patient are an affront to human dignity.

Un médecin a expliqué comment il pouvait fort bien soulager quelqu'un avec 50 milligrammes de Demerol mais le conduire à une mort certaine avec 500 milligrammes et comment, dans le cas d'une malade en phase terminale qui souffrait, il lui a prescrit non pas les 12 somnifères habituels mais les 40 qu'elle réclamait.

One doctor talked about how in his words ``you can make a person comfortable with 50 milligrams of Demerol and you can make a person very, very dead with 500 milligrams of Demerol'', and about giving a suffering, terminally ill patient a prescription for sleeping pills but instead of giving her the normal 12, he gave her 40 as she requested.

La victime est habituellement, quoique pas dans tous les cas, un malade chronique ou en phase terminale, mais pas forcément sur le point de mourir.

The victim is usually though not exclusively a chronically or terminally ill patient, not necessarily imminently dying.

Il faut bien saisir la nuance, car le fait de permettre à un malade en phase terminale de mourir naturellement ne constitue pas de l'euthanasie.

It is important that we listen to this carefully because allowing a terminally ill person at the last stages of life to die a natural death is not euthanasia.

Dans le cas où l'état d'un malade ne laisse aucun espoir de guérison, la décision de ne pas appliquer ou poursuivre des traitements extraordinaires ou héroïques est parfaitement morale et légale et conforme à la pratique médicale normale.

Where the situation is medically hopeless, a decision not to provide or continue extraordinary or heroic measures where such no longer offer any hope for healing is ethical, legal and consistent with standard medical practice.

Je n'ai rien contre ça, qu'une personne qui se blesse ou qui est malade ait une pension d'invalidité si elle ne travaille pas pour une compagnie, ou que ça ne s'est pas produit à son travail.

I have nothing against the fact that a person who is sick or injured will receive a disability pension, provided this person does not work for a company and the disease or injury is not work related.

Lorsqu'une personne est invalide, c'est forcément qu'elle est malade ou handicapée.

When a person is disabled, it is necessarily because he or she is sick or has a disability.

Un malade a le droit de refuser tout traitement supplémentaire.

Any patient has the right to deny further treatment.

Ne me dites pas qu'il faut éviter de tomber malade dans un pays où les impôts sont moins lourds.

Do not talk about not getting sick somewhere where the taxes are lower.

Je disais à qui voulait m'entendre de ne pas tomber malade aux États-Unis. C'est à éviter absolument.

I heckled and yelled don't get sick in the States and it is true.

Nous voulons que les Canadiens qui tombent malade n'aient pas à s'inquiéter, car ils savent que nous soutenons notre régime d'assurance-maladie.

We would like to have a peace of mind when we get ill by sustaining our medicare system.

Dans un certain nombre de ces cas, il faut ajouter que le vote par procuration n'est permis que dans des conditions bien précises, notamment lorsque la personne absente est malade ou retenue par ses obligations officielles.

In a number of these cases I would add that proxy voting is only allowed under certain conditions such as sickness or absence on official duty.

Son esprit malade continuera de planifier comment étendre son pouvoir au-delà des limites de son pays.

He will continue to plan in his own sick way how he will push his power beyond his own country.

Supposons que des parents décident de cloner un de leurs enfants, malade en phase terminale.

Suppose parents would like to clone one of their children who is terminally ill.

Nous savons aussi qu'un malade chronique, une personne âgée ou un enfant sont vulnérables et doivent donc avoir accès à une aide médicale à prix abordable.

We also know that the chronically ill, seniors or children are vulnerable and therefore must have access to affordable medical assistance.

Kyle Martin, qui n'avait que cinq ans, s'est soudainement trouvé malade à l'école.

Kyle Martin was only five years old when he mysteriously took ill at school.

Son mari a dû quitter son travail pour s'occuper d'elle parce qu'elle était trop malade pour travailler.

Her husband had to leave work in order to care for her because she was too ill to work.

La santé est malade au Canada.

Health is sick in Canada.

Quand on est malade et qu'on se rend compte que le système de soins de santé ne répond pas, on n'a pas le temps de plaider sa cause auprès des politiciens, parce qu'on lutte pour sa vie.

When you are sick and realize that our health care system is not there for you, you do not have time to politically lobby because you are fighting for your life.

Des interdictions édictées par l'État, qui imposeraient une mort atroce et douloureuse à un malade en phase terminale, handicapé et lucide, constitueraient une insulte à la dignité humaine.»

State prohibitions that would force a dreadful, painful death on a rational but incapacitated terminally ill patient are an affront to human dignity''.

Certains députés seront peut-être étonnés, mais, d'après ce sondage, 70 p. 100 des Canadiens jugeraient acceptable que, dans certains cas, un médecin aide un malade à mourir.

Astonishingly maybe to some members of this House, it found that 70% of Canadians would find it acceptable in some circumstances for a doctor to help a patient die.

Parfois, la personne gravement malade craint de ne pouvoir être soulagée de ses souffrances et envisage le suicide assisté comme une façon d'en finir.

Sometimes the seriously ill patient is fearful of unrelieved pain that might not be managed and looks to assisted suicide as a way out.

Lorsque les soignants cessent de chercher à guérir pour s'efforcer de créer un environnement confortable où le malade recevra des médicaments contre la douleur et un soutien psychologique et spirituel, celui-ci aura la possibilité de vivre pleinement les dernières semaines ou les derniers mois de sa vie.

When the efforts of the care givers shift from curative to creating a comfortable environment wherein the person receives pain control, psychological and spiritual support, the opportunity exists for great integrity in the final weeks or months of the ill person's life.

Pour avoir déjà travaillé dans un hospice, je sais qu'il existe entre le malade en phase terminale et les membres de sa famille une grande intimité et une grande honnêteté qui ne seraient pas possibles si l'on avait choisi l'euthanasie plutôt que les soins palliatifs.

As a former hospice worker I have witnessed great intimacy and honesty between the terminally ill person and his or her family that would never have occurred should the road chosen have been euthanasia instead of palliative care.

L'euthanasie risque non seulement de pirater les soins palliatifs au Canada et de compromettre la relation entre le malade et son médecin, mais encore de lancer notre société sur une trajectoire que nous ne souhaitons pas lui voir prendre.

Not only does resorting to euthanasia risk hijacking palliative care in this country and endangering the patient-physician relationship, it also leads our society on a trajectory we do not want.

Même si les lignes directrices hollandaises exigent que le malade éprouve des douleurs insupportables, cette condition inclut désormais les souffrances psychiques ou la transformation potentielle de la personnalité.

Although the Dutch guidelines require that the patient be experiencing unbearable pain, that requirement is now read to include psychic suffering or the potential disfigurement of personality.

Dans le premier cas, on permet au malade de mourir.

In the first instance, the patient is allowed to die.

Voir plus