Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

constamment

Définition de constamment

Adverbe

Avec constance. Invariablement, sans interruption. Certainement, assurément.

Citations comportant constamment

A la sécurité sociale, tout est assuré. Sauf la pendule. Ça, on ne risque pas de la voler, le personnel a les yeux constamment fixés dessus.

Coluche

Celui qui parle constamment des cons d'un petit air condescendant, ne fait-il pas aussi un peu partie de la famille ?

Pierre PERRET

Chaque fois que je vois le nombre 1, j'ai envie de l'aider à s'échapper... Il a constamment à ses trousses, derrière, le zéro qui veut le rattraper et devant, toute la mafia des grands nombres qui le guettent.

Romain GARY

Il faut critiquer, il faut constamment tout remettre en cause. Cela permet de rester jeune et de progresser.

Alice Parizeau

Les gens qui se plaignent constamment vivent leurs malheurs deux fois. d'où leur humeur chagrine.

Jean DUTOURD

Les hommes sont impossibles et pensent qu'ailleurs, leur vie est à recommencer. Ils rêvent constamment d'un paradis perdu.

Dominique BLONDEAU

On ne s'aime jamais comme dans les histoires, tout nus et pour toujours. s'aimer, c'est lutter constamment contre des milliers de forces cachées qui viennent de vous ou du monde.

Jean ANOUILH
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant constamment

Nous ne pouvons plus continuer à verser constamment des paiements de transfert au Canada atlantique sans apporter d'autres réformes visant à relancer l'économie de cette région afin de lui permettre de profiter de ses liens commerciaux avec la Nouvelle-Angleterre et d'autres avantages du genre, et de redonner espoir à ses habitants, espoir d

I do not believe that we can continue to send transfers to Atlantic Canada all the time without other reforms that go on to fix the economy fundamentally so that it can take advantage of its ties with New England and that sort of thing so that we can ultimately give Atlantic Canadians the hope that they really do need and really do deserve.

Or, la meilleure façon de veiller à ce qu'ils en obtiennent un, est de s'assurer que les entreprises du Québec qui veulent prendre de l'expansion ont le sentiment qu'elles seront en mesure de survivre sur un marché stable et très sain qui n'est pas constamment menacé par la séparation.

And the best way for them to get work is to ensure that the businesses in Quebec that feel they want to expand feel they will be able to survive in a very healthy, stable marketplace and not one that is under a constant cloud of separation.

Le Nouveau Parti démocratique de la Colombie-Britannique a constamment rejeté les contacts que j'ai eus avec les Américains, avec les sénateurs de l'Alaska, de l'État de Washington et de l'Oregon, avec les représentants de la Maison Blanche, avec les représentants du département d'État, et avec les gouverneurs de l'Oregon, de l'État de Washi

We have consistently had from the New Democratic Party of British Columbia rejection of the contacts with Americans that I have made, with every senator from Alaska, Washington state and Oregon, with representatives of the White House, representatives of the state department and the governors of Oregon, Washington and Alaska.

Cet os vient du gouvernement conservateur de l'Ontario qui a constamment refusé et négligé de prendre les mesures nécessaires afin de permettre au gouvernement de légaliser certains aspects du jeu qui aideraient le casino à prospérer.

That fly comes from the Conservative government of the province of Ontario which has consistently refused and neglected to take the steps necessary in order to allow the government to legalize some aspects of gambling which would help the casino to prosper.

Parallèlement à la théorie de l'éducation continue chez les travailleurs, les entreprises canadiennes doivent constamment chercher à améliorer leurs processus et à les moderniser.

Similar to the theory of continuous learning for workers, Canadian firms must continually strive to improve and update their processes.

Le ministre des Ressources naturelles peut-il nous expliquer pourquoi le gouvernement menace la viabilité de ce projet en modifiant constamment la réglementation?

My question for the natural resources minister is why is the government threatening the viability of this project by constantly changing the regulation.

Pourquoi le terrible gaspillage et même la corruption qui sévissent au ministère des Affaires indiennes sont-ils constamment rapportés, mais que les choses ne changent apparemment jamais?

Why do they repeatedly point out the terrible waste and even corruption that goes on in Indian affairs and nothing ever seems to change?

Au cours de la campagne électorale, notre gouvernement a évoqué le jour où, grâce aux bases que nous avions jetées en déployant constamment des efforts et en prenant des décisions difficiles, nous n'aurons plus à éponger de déficit.

In that election our government looked to the day when, thanks to the foundation we put in place with four years of consistent effort and tough decisions, the federal government will no longer need deficit financing.

Les députés de l'opposition officielle parlent constamment de tours de passe-passe.

Members of the official opposition keep talking about shell games.

Voilà ce qu'on fait constamment avec l'argent des contribuables.

These are the sorts of things that go on constantly with our taxpayers' money.

Il est stupéfiant d'entendre les députés réformistes et libéraux faire constamment leurs belles déclarations.

It is amazing when we hear the Reform and the Liberal Party go on and on with their rhetoric.

Le gouvernement fédéral refuse constamment d'assumer sa responsabilité envers les personnes handicapées.

The federal government has consistently denied its responsibility for the disabled.

Bien que nous cherchions constamment à réformer le Sénat, nous reconnaissons que la réalité d'aujourd'hui est que les Canadiens ont un Sénat qui n'est pas élu, dont la représentation n'est pas du tout équitable et dont l'efficacité et la légitimité sont discutables.

While we will constantly strive to reform the Senate, we recognize that the reality of today is that Canadians have a Senate that is unelected, unequally distributed by any measure and whose effectiveness and legitimacy are questionable.

Nous cherchons constamment de nouveaux partenariats et de nouvelles formes d'investissement afin de nous doter d'un secteur de la recherche qui soit aussi fort que nous le voudrions tous.

We are constantly seeking out new partnerships and new forms of investment in order to build the kind of research strength which we would all like to see.

Les gens me demandaient constamment ce qui arrive à notre pays et pourquoi on voudrait détruire un pays où il fait le mieux vivre au monde.

I was constantly asked what was happening to our country and why, when we have the privilege of living in the best country in the world, we would want to destroy it.

On réexamine constamment les questions intéressant les anciens combattants pour voir ce que l'on peut faire pour leur bien.

Veterans affairs are always reviewed to see what can be done for veterans.

À la place, ils l'ont envoyé à Ottawa où il est devenu le chef du groupe travailliste, puis ils l'ont constamment réélu, et le groupe travailliste a continué de grandir.

Here he became the leader of what he called the labour group, and the voters of Winnipeg Centre kept re-electing him year after year and that labour group kept getting bigger.

Nos vis-à-vis parlent constamment de transparence et de responsabilisaton dans l'élaboration des lois.

Members across the way always talk about the transparency and the accountability that is required in legislation.

Je suis ébahi de voir que le parti qui prône constamment ce changement refuse aujourd'hui de l'appuyer.

I am fundamentally amazed the one party in the House that constantly preaches this process refuses to support it.

On répète constamment à la Chambre que ce sont des groupes indépendants.

It is always said here that these are arm's length people.

Beaucoup d'entre eux, qui sont de ma circonscription, téléphonent constamment à mon bureau pour demander quand ils recevront leur argent.

Many of these are my constituents who call my office continuously asking when they will receive their benefits.

L'impôt sur le revenu a augmenté constamment au pays.

The income tax take has been rising steadily in this country.

Que ce soit leur chef ou les autres chefs du Parti progressiste conservateur de la région de l'Atlantique, ils disent constamment vouloir plus d'argent.

I have heard this continually, whether it was a meeting of their leader along with other Progressive Conservatives leaders in Atlantic Canada talking about how they wanted more money as well.

Pourtant, le gouvernement semble avoir constamment recours à la procédure pour empêcher les personnes âgées de saisir la situation, d'accepter les changements et de comprendre leur bien-fondé.

The government seems to continually do procedural things to prevent seniors from having that understanding, so that they can accept change and understand why the changes are taking place.

J'estime qu'il est de mon devoir en tant que députée de l'opposition de poser constamment ces questions au gouvernement.

I would suggest that it is my responsibility as a member of the opposition to constantly ask the government these questions.

Nul besoin de constamment confronter et attaquer nos vis à vis.

We do not have to have showdowns and take people on on a day to day basis.

Ces dernières années, les services juridiques indépendants qui m'ont été offerts par l'entremise du conseiller législatif ont été constamment érodés par des décrets administratifs.

Over the last couple of years the independent legal services available to me through legislative counsel have been constantly eroded by administrative decree.

Je ne crois pas qu'il convient de revenir constamment en arrière dans ce débat.

I do not believe that we should be going back and forth any more in this debate.

Nous essayons constamment d'améliorer le système.

We always try to improve the system.

De ce côté-ci de la Chambre, nous tâtons constamment le pouls de nos électeurs.

On this side of the House we keep completely in touch with our constituents.

Voir plus