Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

jamais

Définition de jamais

jamais (Adverbe)

(Littéraire) (Au sens affirmatif) En un temps quelconque. (Vieilli) Toujours. En aucun temps. — Note d’usage : Se rencontre le plus souvent avec la particule négative ne.

Synonyme de jamais

4 synonymes de 'jamais'

des fois , ne , onques , à la saint-glinglin.

Citations comportant jamais

"qui se sent morveux qu'il se mouche" est un proverbe correct et régulier, car il n'y a aucune raison pour que j'aille moucher le nez d'un type que je ne connais pas, que je n'ai jamais vu et dont je n'ai strictement rien à foutre.

Pierre Dac

A égalité d'esprit et de lumière, l'homme né riche ne doit jamais connaître, aussi bien que le pauvre, la nature, le coeur humain et la société. C'est que dans le moment où l'autre plaçait une jouissance, l'autre se consolait par une réflexion.

Chamfort

À force de ne jamais réfléchir, on a un bonheur stupide.

Jean COCTEAU

A quoi bon faire des livres pour instruire les hommes ? Les passions n'ont jamais lu ; il n'y a point d'expériences pour elles, elles se lassent quelquefois, mais elles ne se corrigent guère, et voilà pourquoi tant d'événements se répètent.

Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux

A vingt ans, la parisienne est adorable ; à trente ans, irrésistible ; à quarante, charmante. après quarante ans ? jamais une parisienne ne dépasse quarante ans.

André Maurois

Adieu, toi que j'ai tant aimée, que j'aime tant encore, toi qui as rempli pour jamais ma vie d'amour et de douleur. Adieu, je pleure en écrivant ce mot. Adieu... adieu !...

Alphonse Karr

Agresseur ou attaqué, jusqu'à votre dernier souffle, ne vous expliquez jamais à aucun prix.

Rudyard KIPLING

Ah ! monsieur, on ne se méfiera jamais assez de la poésie.

Marcel AYMÉ

Ah ! que pour ton bonheur je donnerais le mien - quand même tu devrais n'en savoir jamais rien - s'il se pouvait, parfois, que de loin j'entendisse - rire un peu le bonheur né de mon sacrifice !

Edmond ROSTAND

Ainsi commence le fascisme. il ne dit jamais son nom, il rampe, il flotte, quand il montre le bout de son nez, on dit : c'est lui ? vous croyez ? il ne faut rien exagérer ! et puis un jour on le prend dans la gueule et il est trop tard pour l'expulser.

Françoise GIROUD

Allah dans son immense bonté ne laisse jamais vide une bouche qu'il a créée.

Ahmadou KOUROUMA

Apprenez qu'un bon livre ne donne jamais ce qu'on peut attendre. il doit vous hérisser de points d'interrogation.

Jean COCTEAU

Après avoir têté sa mère, un homme doit têter l'oreille de sa femme : il ne doit jamais prendre de décision sans la consulter.

Massa Makan DIABATÉ
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant jamais

Je n'ai jamais connu de législature où il n'y avait pas beaucoup d'action.

I have never been in a Parliament that has not been lively.

Certes, le chômage est encore trop élevé, mais des centaines de milliers d'emplois nouveaux sont créés par le secteur privé, le taux d'inflation est très bas et les taux d'intérêt n'ont jamais été aussi faibles depuis plus de trente ans.

While unemployment is still too high, hundreds of thousands of new jobs are being created by the private sector, inflation is at very low levels, and interest rates are lower than they have been in more than three decades.

Un nombre croissant de sociétés canadiennes vendent aujourd'hui plus de biens et de services dans le monde entier que jamais auparavant.

More Canadian companies are selling more goods and services to the world than ever before.

Aujourd'hui, nous avons la chance d'atteindre au XXIe siècle un succès qui dépassera largement ce que Laurier aurait jamais pu imaginer.

Today, we have the opportunity for success in the 21st century that is far beyond what Laurier could have ever imagined.

Sans tout cela, nous n'aurons jamais la possibilité de voir reflétés nos espoirs et nos rêves.

Without this we will never get that opportunity to see our hopes and dreams reflected.

Le ministère sait très bien qu'il n'atteindra jamais la pleine intégration des femmes d'ici 1999. Aussi, je n'ai qu'une chose à dire à cet égard: trop peu trop tard.

DND knows very well it is impossible to integrate women fully by 1999. All I have to say to that is: too little too late.

Monsieur le Président, la mort nous guette tous; elle est parfois cruelle, mais jamais autant que lorsqu'elle frappe une jeune personne.

Mr. Speaker, death stalks all of us and can be cruel, but never more so than when it takes the life of the young.

Elle n'a accumulé aucun bien matériel, elle a fui le pouvoir politique et elle n'a jamais succombé aux compromissions.

She accumulated no material possessions, shunned political power and never succumbed to moral compromises.

Il se trompe à mon sujet, mais il est vrai que nos vis-à-vis ne formeront jamais le gouvernement.

No, not about me, but that they will never make it.

Le premier ministre reconnaît-il que le discours du Trône fait la démonstration manifeste, et plus que jamais d'ailleurs, qu'il existe deux visions diamétralement opposées du Canada: une au Québec qui, depuis Jean Lesage, veut qu'on soit maîtres chez nous, et une dans le reste du Canada, celle de la déclaration de Calgary, dans laquelle les

Would the Prime Minister agree that the throne speech has demonstrated, more clearly than ever before, that there are two diametrically opposed visions of Canada: one in Quebec where, since Jean Lesage, people have wanted to be ``maîtres chez nous'' and one in the rest of Canada, the one in the Calgary declaration where Quebecers are just as unique as Pacific salmon?

Il n'avait jamais eu d'excédent dans le fonds d'assurance-chômage.

It never had any surplus in the unemployment insurance fund.

L'électorat canadien a régionalisé la Chambre comme jamais auparavant.

The Canadian people regionalized this Chamber in a way that they have not done for a long time.

Cette année, il est plus sec que jamais et les quelques os qui s'y trouvent s'entrechoquent en une cacophonie de mauvais augure.»

This year it is drier than ever and the few bones that are in it rattle together with an ominous sound''.

Cette année, il est plus sec que jamais et les quelques os qui s'y trouvent s'entrechoquent en une cacophonie de mauvais augure.»

This year is drier than ever and the few bones that are in it rattle together with an ominous sound''.

Dans le discours du Trône, le gouvernement utilise une centaine d'adjectifs pour décrire le Canada, sans jamais faire mention de l'égalité des citoyens et des provinces.

In the throne speech the government uses a hundred adjectives to describe Canada but it does not make one single mention of the equality of citizens and provinces.

La caractéristique commune à tous ces conducteurs-et tous les députés de sexe masculin comprendront ce que je veux dire-c'est qu'ils ne prennent jamais la peine de s'arrêter pour demander comment ils devraient conduire.

The distinguishing characteristic of all these drivers, and every male member of the House can identify with this, they never stop to ask instructions about how to drive.

On ne réussira jamais à faire accepter cette mesure par les autochtones à moins qu'il n'y ait un projet de loi parallèle visant à établir des mécanismes pour assurer la responsabilité financière et démocratique dans les réserves.

They will never get that bill accepted even by rank and file aboriginal people unless there is a parallel bill establishing mechanisms for financial accountability and democratic accountability on reserves.

Cela donnerait à la Chambre la meilleure représentation régionale qu'elle ait jamais eue.

That would allow more regional representation in this House than it has ever enjoyed.

Où est le projet de loi prévoyant des assemblées constituantes si jamais notre pays décidait de refaire sa Constitution?

Where is the bill to provide for constituent assemblies if and when this country ever decides to completely write its Constitution?

Et je tiens à dire à la Chambre que jamais plus nous ne permettrons qu'un gouvernement perde la maîtrise des finances du pays.

I want to tell the House that we will never again allow the finances of the country to get out of control.

Même si j'ai parfois été un élève difficile, mes parents n'ont jamais dévié de leur rêve, ni pour moi, ni pour mes frères et soeurs qui étaient des élèves nettement plus faciles.

Even though I was a bit of a trouble maker at school-and I have kept a bit of it-my parents never lost their dream for me and my better behaved brothers and sisters.

Cet automne, les représentants de plus de cent pays viendront à Ottawa signer un traité interdisant à jamais l'utilisation de mines antipersonnel.

This fall more than 100 nations will come to Ottawa to sign a treaty banning forever the use of anti-personnel landmines.

Mais jamais nous ne nous laisserons tenir en otages par des demandes qui diminuent ou qui nient à chaque citoyen canadien les bénéfices de sa citoyenneté et de notre existence en tant que nation indépendante, reconnue comme telle aux Nations unies.

But we will never be hostage to demands that diminish or deny to each and every Canadian the benefits of his or her citizenship and our nationhood, our existence as an independent nation recognized by the UN.

Le pire empiétement jamais vu dans l'histoire du Canada.

The worst interference ever seen in the history of Canada.

Même Pierre Elliott Trudeau n'a jamais osé se rendre aussi loin.

Even Pierre Elliott Trudeau never dared to go this far.

Je dis à ce gouvernement: jamais le gouvernement fédéral ne mettra les pieds dans les écoles du Québec.

I say we will never let the federal government get involved in Quebec's schools.

L'idéologie dominante dans le reste du Canada s'éloigne plus que jamais des demandes historiques et des aspirations historiques du Québec.

The prevailing ideology in the rest of Canada is getting further than ever from Quebec's traditional demands and aspirations.

Lorsqu'on analyse en profondeur cette entente, on comprend aisément pourquoi le premier ministre et le ministre des Affaires intergouvernementales l'ont aussi bien accueillie: cela n'a jamais été aussi bas pour le Québec.

If we carefully examine this agreement, it is easy to understand why the Prime Minister and the Minister of Intergovernmental Affairs were so enthusiastic.

Le Bloc québécois n'a jamais dérogé de ses principes de base.

The Bloc Quebecois has never deviated from its basic principles.

Mais jamais n'aurions-nous pensé devoir défendre la démocratie, jamais n'aurions-nous pensé que le gouvernement fédéral descendrait aussi bas pour remettre en cause les fondements mêmes de la démocratie.

Yet we would never have dreamed that we would have to defend democracy, we would never have dreamed that the federal government would stoop so low as to question the very foundations of democracy.

Voir plus