conflit
Définition de conflit
Synonyme de conflit
17 synonymes de 'conflit'
dispute , opposition , lutte , contestation , désaccord , querelle , combat , guerre , heurt , difficulté , discussion , dissension , chicane , contradiction , divergence , choc , bataille .
Citations comportant conflit
La tendresse du père est presque toujours en conflit avec les intérêts du chef.
Exemples de traduction français anglais contenant conflit
Monsieur le Président, le Parti réformiste vient d'apprendre que le conciliateur saisi du conflit de travail à la Société canadienne des postes avait remis son rapport au ministre lundi dernier.
Mr. Speaker, Reform has just learned that the conciliator in the Canada Post labour dispute filed his report with the minister last Monday.
Monsieur le Président, le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux voudrait-il bien expliquer à la Chambre comment le conflit opposant la société Bradson Security Services et ses agents de sécurité en lock-out a enfin été réglé après près d'un an?
Mr. Speaker, would the Minister of Public Works and Government Services share with the House how the conflict opposing Bradson Security Services and its locked out security officers was finally resolved after almost a year?
Qu'est-ce que le ministre entend faire pour mettre un terme à ce flagrant conflit d'intérêts?
What does the minister plan to do to stop this blatant conflict of interest?
Étant donné que le premier ministre est partie à cette cause, a-t-il pensé qu'il a peut-être placé le tribunal en position de conflit d'intérêts en nommant personnellement son vieil associé à la Cour suprême du Canada?
Given that he is a party in this court case, has the prime minister considered that he may have put the court in a conflict of interest position by personally appointing his old law partner to the Supreme Court of Canada?
Ainsi, de temps à autre, les partis et leurs chefs peuvent parfois être amenés à dire qu'il peut y avoir un conflit entre la volonté apparente du peuple et ce qui est dans l'intérêt national.
That may mean from time to time that parties and their leaders may have to say on occasion there may be a conflict between what the will of the people appears to be and what is in the national interest.
Chaque conflit de travail nous fait perdre des marchés inestimables.
The loss of markets that we suffer each time there is a work disruption is an immeasurable commodity.
J'aimerais savoir depuis quand le gouvernement a comme politique d'approuver des contrats à fournisseur unique, qui le placent en situation de conflit d'intérêts et qui coûtent un milliard de dollars aux contribuables.
I want to know when it was the government's policy to approve conflict of interest sole source contracts that cost the taxpayer a billion dollars.
Quand il a encaissé le chèque de 5 000 $, le premier ministre n'a-t-il pas pensé qu'il pourrait s'agir là d'un conflit d'intérêts?
When he went to cash that $5,000 cheque, did he not smell a conflict of interest?
Donc, il y a une forme de conflit d'intérêts que nous sommes en droit de dénoncer.
A kind of conflict of interest therefore exists which we have a right to denounce.
Le gouvernement est en train de créer le type de conflit qui va finir par nous donner un Parlement de ce genre.
The government is creating the kind of conflict that will lead to a pizza parliament.
Il autorise le gouvernement fédéral à fournir de l'aide quant au règlement de tout conflit entre les coopératives et leurs membres.
It provides for alternate dispute resolution assistance from the federal government with regard to grievances between co-operatives and their members.
Le conflit du saumon est malheureusement venu assombrir les excellentes relations qui existaient entre la Colombie-Britannique, l'ensemble des Canadiens et les États de Washington, de l'Alaska et de l'Oregon.
Unfortunately the Pacific salmon dispute tainted the tremendous relationship that exists between the province of British Columbia, indeed all Canadians, and in particular the states of Washington, Alaska and Oregon.
Ce faisant, on incite les partenaires commerciaux à faire de même, si bien que pendant la décennie qui précédera le conflit mondial, les guerres de tarifs se multiplieront.
Such a measure encouraged trading partners to do the same, with the result that, in the decade which preceded the world conflict, tariff wars proliferated.
Il y a notamment conflit entre, d'une part, notre respect pour l'autonomie provinciale et pour l'exercice de la démocratie, comme dans le cas des référendums.
There are conflicts between our respect for provincial autonomy and our respect for the democratic process as it is reflected in referendums.
Le gouvernement fédéral, ce me semble, est tenu, à moins qu'il n'y ait un conflit direct avec la charte des droits ou une quelconque disposition fondamentale de la Constitution, de donner suite à une demande faite par une province.
It seems to me that the federal government, unless there is a direct conflict with the charter of rights or some other constitutional fundamental provision, is bound to act on a provincial request.
C'est un conflit d'intérêts clair, dont la célèbre revue aurait dû connaître l'existence.
It is clearly a conflict of interest that the famous magazine must surely have been aware of.
S'il y a conflit entre ce projet de loi et une entente de règlement d'une revendication territoriale, c'est cette dernière qui prévaudra.
If there is a conflict between this legislation and a land claim settlement, the settlement agreement will prevail.
Monsieur le Président, le Canada a une solide réputation dans la défense des droits de la personne dans le monde, et c'est grâce à lui si le viol dans des situations de conflit est considéré comme un crime de guerre.
Mr. Speaker, Canada has a strong reputation for defending human rights internationally and was responsible for having rape in situations of conflict recognized as a war crime.
Pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas pris sérieusement en compte les préoccupations que nous avons formulées à la Chambre le 3 octobre à propos du conflit d'intérêts dans lequel se trouvent de toute évidence d'anciens employés du Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés...
Why has this government not taken seriously the concerns we raised in the House on October 3 about an obvious and apparent conflict of interest with employees from its own Patented Medicine Prices Review Board-
Lorsque le Canada a commencé à prendre part à des missions internationales de maintien de la paix et à envoyer des membres des forces canadiennes dans des zones de conflit armé, il a été reconnu qu'il serait injuste de faire retomber sur ces membres ou sur leurs bénéficiaires l'obligation de prouver qu'une blessure ou un décès était attribua
When Canada started taking part in international peacekeeping missions and sending members of the armed forces to areas of armed conflict, it was acknowledged that it would be unfair to oblige these individuals or their beneficiaries to prove that injury or death was attributable to their work and occurred while the individual was on duty.
Nous avons vu de nombreux exemples horribles de ces dangers partout dans le monde depuis une vingtaine d'années, notamment dans les zones de conflit ou dans les zones de service spécial, pour employer la terminologie consacrée.
We have seen many horrific examples of that around the world over the last couple of decades, in particular in conflict zones or special duty zones as they are called.
Pareil conflit est devenu réalité lorsqu'a éclaté la Première Guerre mondiale au cours de laquelle le Canada a sacrifié des membres de sa jeune génération.
Such a war became a reality with the first world war in which Canada paid dearly with a generation of its young.
C'est une chose dont nous pourrions nous inspirer, par exemple, lorsqu'on se penche sur le conflit en cours à Banff.
This is something we could learn about, for example, when we take a look at the conflict we are currently undergoing in the town of Banff.
Trop souvent, la procédure judiciaire contribue à envenimer le conflit entre les parents et donne des résultats qui ne règlent rien, mais qui, en réalité, ne font qu'aggraver les difficultés et la douleur.
Too often the legal process contributes to the conflict between the parents and results in outcomes that do not resolve matters but in fact further promotes ongoing difficulties and pain.
Hier, le commissaire conciliateur dans le conflit des Postes, M. Marc Gravel, a déposé son rapport de médiation.
Yesterday, Marc Gravel, the conciliation commissioner in the postal dispute, tabled his conciliation report.
La raison principale qui motivait le Parlement dans sa décision était de conscientiser la génération actuelle qui a eu la chance de vivre sans conflit majeur depuis plus d'un demi-siècle, sur le sens du devoir et de la liberté chèrement acquise par les militaires québécois et canadiens.
The main reason that motivated Parliament in its decision was to educate the present generation, which has been fortunate enough to live without any major conflict for more than half a century, on the sense of duty and the freedom dearly won by Quebec and Canadian military personnel.
Plus de 1,5 million de Canadiens et Canadiennes ont servi au cours des deux guerres mondiales et de la guerre de Corée et, nous ne le dirons jamais assez souvent, plus de 110 000 militaires ont perdu la vie au cours des deux grands conflits mondiaux, alors que plusieurs centaines d'autres perdaient la vie lors du conflit coréen et lors de mi
More than 1.5 million Canadians served during the two world wars and in the Korean war and, we will never say this often enough, more than 110,000 soldiers lost their lives during the two major world conflicts, while several hundreds of others died during the Korean conflict and in peace missions under the United Nations.
Cela entrerait en conflit avec les plans de libération conditionnelle approuvés par la Commission nationale des libérations conditionnelles, et cela saperait l'autorité de cette dernière.
This would conflict with the parole plans approved by the National Parole Board and would weaken the board's authority.
Si, comme des gouvernements au Québec l'exigent, la Constitution canadienne et la Charte des droits doivent être interprétées de telle sorte qu'elles reconnaissent le Québec comme société distincte, qu'arrive-t-il lorsque des droits individuels comme la liberté d'expression entrent en conflit avec un droit collectif fondé sur la culture et l
If, as governments in Quebec have demanded, the Canadian Constitution and charter of rights must be interpreted in a fashion that recognizes Quebec as a distinct society, what happens in a situation where individual rights, such as freedom of expression, conflict with this collective right based on culture and language?
Monsieur le Président, depuis plusieurs jours, un conflit potentiel se dessine dans la région du golfe Persique entre l'Irak et la communauté internationale.
Mr. Speaker, over the past few days, a potential conflict has been growing in the Persian Gulf between Iraq and the international community.