Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

classique

Définition de classique

Adjectif

Se dit généralement d’un auteur à qui l’excellence ou le temps ont donné autorité. Qui relève d’une certaine esthétique, le classicisme, caractérisée par la recherche de l’équilibre et de la sobriété. Traditionnel et sans extravagance. Qui se rapporte à une période considérée comme particulièrement brillante ou équilibrée, et qui a servi de référence à des époques ultérieures. (En particulier) L’Antiquité classique : La Grèce et Rome jusqu’à 300 après J.-C. environ. (En particulier) Les langues classiques : Le grec et le latin. (En particulier) La Grèce classique : Celle du Ve siècle avant J.-C. en particulier. (En particulier) L’époque classique : Généralement le XVIIe siècle, ou, dans un sens plus restreint, les années 1660–1670.

Nom commun

Auteur de référence. Œuvre assez ancienne et ayant exercé une grande influence. Partisan du classicisme. Musique classique. Ce qui est courant ou banal.

Nom commun

Compétition sportive ayant une grande renommée.

Citations comportant classique

La culture classique reste une valeur essentielle, mais la plus-value qu'on en retire, pour soi et aux yeux des autres, a baissé à la bourse de l'humanisme.

Bernard Pivot

Le classique se connaît à sa sincérité, le romantique à son insincérité laborieuse.

Charles PÉGUY

Exemples de traduction français anglais contenant classique

Monsieur le Président, c'était là un exemple du discours classique du NPD.

Mr. Speaker, that certainly was a classic NDP speech.

Monsieur le Président, nous venons d'avoir droit à un cours classique d'économie libérale farfelue qui ne tient absolument pas compte des réalités de ce pays.

Mr. Speaker, we just had a classic lesson in Liberal voodoo economics that totally ignores the realities of this country.

Le cas d'espèce classique est celui de la Colombie-Britannique durant le référendum sur l'accord de Charlottetown, alors que Rafe Mair a influencé d'innombrables personnes grâce à ses déclarations sur le sujet.

The classic case in point was in British Columbia during the Charlottetown referendum where Rafe Mair influenced a great number of people with his comments on that issue.

Elles y ont dispensé l'enseignement à tous les niveaux, et particulièrement aux jeunes filles, au Collège classique Basile-Moreau.

They provided instruction at all levels, particularly to young girls in the Collège classique Basile-Moreau.

Il faut garder à l'esprit que la carrosserie de cette vieille auto est devenue un classique et qu'elle est irremplaçable.

Keep in mind that the body of this old car is classic and irreplaceable.

En septembre dernier, neuf premiers ministres provinciaux et deux leaders territoriaux ont commencé à rebâtir la carrosserie de cette voiture classique irremplaçable.

Last September nine provincial premiers and two territorial leaders started rebuilding the framework of that irreplaceable classic.

Voilà un exemple classique où l'on met la charrue avant les boeufs.

It is a classic case of putting the cart before the horse.

Nous avons eu droit à un exemple classique des déclarations du chef réformiste; il a dit que le gouvernement cherchait désespérément une solution simpliste à un problème complexe.

It seemed to me to be an absolutely classic statement by the Reform leader when he said that we have had a government ``panting for a simplistic solution for a complex problem''.

Il s'agit là d'un exemple classique d'un gouvernement qui reporte après les élections les décisions concernant les hausses d'impôt.

It is a classic example of government reserving tax hike decisions until after the election.

Madame la Présidente, nous venons juste d'avoir un exemple classique d'émissions de gaz à effet de serre.

Madam Speaker, we have just had a classic example of greenhouse gas.

Au début de son intervention, le député a mentionné qu'il s'agissait d'un exemple classique d'émissions de gaz à effet de serre.

The member mentioned in his opening remarks that this was an example of greenhouse gas.

Ce que j'ai envie de lui dire-et cela va sûrement lui rappeler des souvenirs-c'est qu'il y a un auteur classique qui disait: «Cent fois sur le métier remettez votre ouvrage, polissez-le sans cesse et le repolissez.»

I would like to quote from the classics by saying: ``Hone your work carefully; spare no effort''.

Monsieur le Président, hier, à Toronto, 12 des plus grands artistes du milieu théâtral canadien ont uni leurs forces pour permettre le lancement de la première compagnie théâtrale à répertoire classique de la ville.

Mr. Speaker, yesterday in Toronto, 12 of Canada's leading theatrical artists joined forces for the launch of that city's first classical repertory company.

C'est un exemple classique d'une vision à court terme qui ne rapportera rien à notre nation à long terme.

It is a classic example of short term thinking and there will be no long term rewards for our nation.

Cette motion est un exemple classique du sens de la justice du Parti réformiste.

This motion is a classic example of the Reform Party's sense of procedural justice.

Voilà un exemple classique qui illustre très bien pourquoi l'Agence des parcs va être un organisme vraiment idéal dans sa forme actuelle.

This is an absolutely classic example of why the parks agency is going to be such an ideal fit in its present form.

Pour d'autres, la révolution grecque témoigne des valeurs de la Grèce classique et de la Chrétienté face aux ténèbres de l'occupation.

For others the massive Greek revolution exemplified the values of classical Greece and Christianity against the darkness of occupation.

Au moment où nos soldats retournent en Bosnie et que leur mandat est prolongé, nous devons reconnaître qu'il ne s'agit pas pour le Canada d'une mission classique de maintien de la paix, aux termes du chapitre 6 de la Charte; toutefois, ce n'est pas non plus une mission aux termes du chapitre 7, la mission de maintien de la paix assortie de t

As we go into Bosnia again and the mandate is extended, we must recognize this is a not a Canadian classic peacekeeping mission under chapter 6 of the charter; nor, however, is it a chapter 7 mission, the peacemaking mission with all the legal powers under chapter 7 to apply armed force.

Une récente publication du MPO sur la sécurité est un exemple classique de ce que je veux dire lorsque je parle de la bureaucratie déchaînée, du travail acharné des marins de bureau qui n'ont rien d'utile à faire.

A recent DFO publication entitled ``Your Safety Comes First'' is a classic example of what I am referring to about bureaucracy running amok, the busy work of desk sailors with nothing useful to do.

C'est un exemple classique de mesure impartiale dont nous pouvons être fiers.

This is a classic example of non-partisan legislation of which we can be proud.

Un exemple classique de ce renforcement, c'est lorsque nous donnons aux gens des écoles à eux et que nous les séparons du reste de la société.

It is a classic example of this type of band boosterism when we give people their very own schools apart from the rest of society.

Ils l'ont envoyé dans une école anglaise de New Glasgow avant de l'inscrire au collège classique français de L'Assomption.

They sent him to an English school in New Glasgow before attending the French language classical college at L'Assomption.

Nous créons une armée fondée sur le concept classique de l'armée de citoyens.

We are creating a Canadian forces based on the classic concept of the citizen army.

Voici un exemple classique d'initiative parlementaire qui soulève une question importante, qui offre à la société canadienne et au gouvernement un moyen de mettre en veilleuse une question très délicate et émotionnelle jusqu'à ce que la société soit mieux en mesure de la régler.

This is a classic example of Private Members' Business which raises an important issue, offers Canadian society and the government a way of putting on the back burner a very difficult and emotional issue and sets it aside for now until society knows better how to address it.

Je suis fier d'accueillir, chaque année, dans ma circonscription, le tournoi de golf classique de Prince George qui a permis de recueillir plus de 100 000 $ pour les Jeux olympiques spéciaux au cours des cinq dernières années.

I am proud to host in my riding every year the Prince George special olympics charity golf classic which has raised more than $100,000 for our special olympics organization over the last five years.

Il s'agit d'un problème classique de développement durable.

This is a classical sustainable development issue.

Prenons l'exemple classique de Mme Velma McCall.

We have a classic example of Ms. Velma McCall.

C'est un cas classique où le tout est plus grand que la somme des parties et, lorsque chacune des parties respecte les autres, nous avons une société démocratique forte.

This is a classic situation where the sum is greater or bigger than the parts and when each of these three parts respects the others we enjoy a strong democratic society.

Autoriser le prélèvement de ces substances corporelles simplement parce qu'un policier a la conviction que le prévenu a commis une infraction désignée, sans respecter les exigences liées à une autorisation judiciaire préalable, constituerait un exemple classique de perquisition ou de saisie sans mandat, ce qui serait anticonstitutionnel à pr

To permit the taking of such bodily samples simply on the basis of a police officer's belief that the person has committed a designated offence without complying with the requirements that there be prior judicial authorization would constitute a classic example of a warrantless search or seizure which would prima facie be unconstitutional.

C'est un exemple classique de la manière de ne pas agir dans le cas des minorités ethniques, mais il n'en reste pas moins que le dilemme est entre l'autodétermination et la préservation de l'intégrité des États.

This is a classic case of how not to deal with ethnic minorities, but it is certainly a difficult dilemma between self-determination and not breaking up countries.

Voir plus