Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

bras

Définition de bras

Nom commun

(Anatomie) Partie du membre supérieur des humains (et des bipèdes en général) qui s’étend depuis l’épaule (qui la relie au tronc) jusqu’au coude (qui la relie à l'avant-bras). (Synonyme : arrière-bras.) (Anatomie) (Par métonymie) Membre supérieur des humains et autres bipèdes. (Par analogie) Objet qui ressemble ou qui tient le bras. (Spécialement) (Lorraine) Brimbale. (Par métonymie) Personne pour accomplir une tâche manuelle. Pouvoir ; puissance. (Géographie) Subdivision latérale d’un fleuve ou d’une rivière qu’une île sépare de son cours principal. Ramification s’écartant du tronc d’un arbre en espalier ou d’un cep de vigne. (Marine) Cordage situé au vent qui permet de régler l’écartement d’une voile d’avant.

Citations comportant bras

A force de mettre de l'argent de côté, on risque de ne plus avoir le bras assez long pour l'attraper et le dépenser.

Jacques STERNBERG

A un certain âge, les deux bras d'un fauteuil vous attirent plus que les deux bras d'une femme.

Gustave Flaubert

C'est au bras de la noblesse de france que la démocratie américaine a fait son entrée dans le monde.

Paul CLAUDEL

C'est pas si facile de faire face à un peuple qui vous tourne le dos alors qu'on lui tend si généreusement les bras pour lui demander des sous.

Pierre PERRET

Dans l'âge mûr, on peut encore recevoir dans ses bras une femme qui tombe, mais on ne peut plus la faire tomber soi-même.

Alfred Capus

Dieu a les deux bras étendus. l'un est assez fort pour entourer de justice, l'autre assez doux pour nous entourer de grâce.

Martin LUTHER KING

Est-il dans cette vie une gloire plus grande que de savoir jouer des jambes et des bras ?

Homère

Faire un enfant dans le monde où nous vivons, c'est faire un bras d'honneur à l'apocalypse.

Guy BEDOS

Il faut quelquefois se promener au fond de l'abîme. même si je descends jusqu'en enfer, le bras de dieu est assez long pour m'en retirer.

Julien GREEN

Il n'est pas de sourire plus pur que celui de l'enfant qui se jette dans les bras de sa mère ou de son père.

Dominique BLONDEAU

Il n'est point de grand conquérant qui ne soit grand politique. Un conquérant est un homme dont la tête se sert, avec une habileté heureuse, du bras d'autrui.

Voltaire

Il n'y a que deux choses à faire avec un drapeau : ou le brandir à bout de bras ou le serrer avec passion contre son coeur.

Paul CLAUDEL

Il serait assez intéressant de calculer le poids exact d'un homme compte tenu du fait qu'il a le bras long, les idées larges, la vue courte et l'oreille basse.

Jacques STERNBERG
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant bras

Tout le monde se souvient de M. Trudeau-chauffeur très désinvolte-qui conduisait d'une main, alors que de l'autre il faisait un bras d'honneur à la population de l'Alberta et d'ailleurs.

Everyone remembers Trudeau, one hand on the wheel-he was a great cavalier driver-and the other hand out the window giving the finger to Alberta and other places.

Tous les grands timoniers ont été dotés de cette capacité exceptionnelle de porter à bout de bras non seulement les membres de leur propre parti, quelques personnes en particulier, mais le pays tout entier grâce à une combinaison unique de courage, de détermination, d'introspection et d'imagination.

All great leaders have had an uncanny ability to take with them not only members of their own party, not only selected individuals, but with a unique combination of courage, determination, introspection and imagination an entire country.

Nous devons continuer de tendre les bras à nos concitoyens canadiens, raffermir nos liens et renforcer notre identité canadienne.

We must continue to reach out to our fellow citizens, strengthen our bond and our identity as Canadians.

Mais lorsque Brian, son chef spirituel qu'il n'ose évidemment pas nommer, est arrivé, il s'est lancé à bras raccourcis dans les dépenses somptuaires avec le résultat que la dernière année où le Parti conservateur a dirigé ce pays, il y avait 44 milliards de déficit et on approchait les 600 milliards de dette accumulée.

However, on his arrival, Brian, the hon. member's spiritual leader, whom he obviously dare not name, threw himself into lavish spending so that, in its final year in government, the Conservative Party had a deficit of $44 billion and an accumulated debt of $600 billion.

Doit-on comprendre qu'il considère qu'il suffirait que le gouvernement fédéral refuse arbitrairement d'accepter le résultat d'un vote démocratique tenu au Québec pour que la France se croise les bras et fasse comme si rien n'était arrivé?

Are we to understand that he would expect France to sit back and act as if nothing had happened should the federal government arbitrarily reject the result of a democratic vote held in Quebec?

La viabilité même de la pêche au saumon du Pacifique est en jeu, mais le ministre des Pêches garde les bras croisés et ne fait rien sauf critiquer ses propres concitoyens.

The sustainability of the Pacific salmon fishery is at stake and the minister of fisheries sits on his hands and does nothing except criticize his own citizens.

On ne pourrait pas envoyer des collecteurs de fonds tordre les bras des présidents de compagnies pour obtenir des montants de 10 000 $, 20 000 $ ou 100 000 $, moyennant certaines rétributions ou reconnaissances par le gouvernement.

Fundraisers would not be allowed to twist the arms of company CEOs in order to get $10,000, $20,000 or $100,000 in exchange for certain recompenses from the government.

Il y a toute la job de bras qu'on continue à faire pour la question de la souveraineté du Québec et des conséquences qui pourraient en découler, autant pour eux que pour nous.

There are all the strong-arm tactics that are still going on with respect to the issue of Quebec's sovereignty, and to possible consequences for them as well as for us.

Le gouvernement a distribué des cataplasmes et des bonbons, mais il est vraiment resté les bras croisés quand il a fallu régler les problèmes structurels.

The government tossed out band-aids, candies and bromides, but it got a bad case of inaction when it came to repairing the structural problems.

Je ne peux résister à la tentation de lui rappeler que la dernière fois qu'il a activé ses bras et retroussé ses manches, c'était pour couper dans les transferts aux provinces.

I am very tempted to remind him that the last time he rolled up his sleeves and got down to work, it was to make cuts in transfers to the provinces, but that is not the point I want to discuss with him today.

S'il y en a cinq qui ont fait cela, selon les statistiques que je me rappelle, il y en a possiblement de 800 à 1 200, des industries, des hommes d'affaires, à qui on a tordu le bras pour contribuer des montants d'argent, des sommes très importantes.

If five have done so, according to the figures I recall, there may well be 800 to 1,200 industries, businessmen, who have had their arms twisted to contribute very large amounts of money.

Mes électeurs et moi, comme des millions d'autres Canadiens, trouvons exécrable que l'on nous force, avec le long bras de la loi, avec le pouvoir coercitif du gouvernement, à céder le fruit de notre labeur pour favoriser la diffusion d'idées que nous jugeons exécrables.

I and my constituents and I am sure many millions of Canadians find it profoundly abhorrent that they are forced by the long arm of the state, by the coercive power of government, to hand over the fruits of their labours to support the promotion of ideas which they find abhorrent.

Cependant, de notre côté, c'est avec de la sueur de bras qu'il faut amasser de l'argent, tandis que de l'autre côté, tout ce qu'ils ont à faire, c'est quelques activités de financement avec de grosses entreprises.

We, however, collect money by the sweat of our brow, while the other side has only to organize a few corporate financing activities.

La semaine dernière, un nourrisson est mort dans les bras de sa mère après avoir été étranglé et écrasé par un criminel dont on avait ordonné l'expulsion en 1994.

Last week an infant died in his mother's arms, having been strangled and then run over by a criminal who had been ordered deported in 1994.

Ils ont coupé six milliards de dollars dans les paiements de transfert en espèces et ils ont forcé les provinces à faire une job de bras dans le domaine de la santé et de l'éducation, et ça, ils en sont coupables.

They cut $6 billion in cash transfers and forced the provinces to play the bad guys in health and education, which are their responsibility.

La Baker Creek Enhancement Society a, avec un propriétaire foncier local, réaménagé un bras latéral pour le jeune saumon quinnat et pour la truite arc-en-ciel.

The Baker Creek Enhancement Society and a local landowner have rebuilt a side channel for young chinook and rainbow trout.

Il sera sous peu question de l'accord de l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique, qui allons-nous inviter à bras ouverts en déroulant le tapis rouge?

The APEC deal is coming around, and who do we invite with open arms and the red carpet?

Le Canada va accueillir à bras ouverts le président Suharto, un des plus ignobles personnages de la planète.

Soeharto, one of the vilest people on the planet, and Canada is going to sit there and welcome him with open arms.

Les Premières Nations m'accueillent à bras ouverts et me font faire la grande tournée.

The first nations welcomed me with open arms and took me on a long tour.

Je ne suis pas ici pour critiquer le gouvernement et l'accuser de se croiser les bras depuis des années, parce que des modifications ont été apportées.

I am not here to criticize the government and say that it has not done anything over the years because there have been changes made.

Il ne faut pas baisser les bras et renvoyer la question à un comité pour qu'il patauge autour de celle-ci, en espérant que le problème disparaîtra ou que l'on apportera des changements mineurs.

It is not the time to sit back and tell a committee to take the issue, wallow around with it, hope it goes away and make some minor tinkering changes.

Je suis heureux de signaler aujourd'hui que Miramichi a refusé de baisser les bras devant cette perte.

I am glad to report today that the Miramichi has refused to bow down to this loss.

Ils n'accueillent pas toujours à bras ouverts ceux et celles qui insistent pour que l'on soit clair, que l'on soit précis, que l'on veille à ce que les mots utilisés expriment bien ce que la population espère trouver dans le texte de loi.

They are not always open to suggestions saying we have to be clear, we have to precise, we have to make sure that what we are saying is what the people of Canada are expecting to have written into the legislation.

Nous ne restons pas les bras croisés.

Les membres du comité auraient accueilli les bras ouverts plus d'aide et d'information pour effectuer cette étude éclair.

The members of the committee would have welcomed help and information with open arms to get this express examination done.

En anglais, cette motion s'appelle «arm's length» qu'on pourrait traduire par «hors de portée des bras du gouvernement».

In English, this concept goes by the term arm's length, which would translate as something like out of the reach of the government.

Je ne comprends pas pourquoi le député de Malpèque se lève ici, les bras en l'air comme s'il en faisait un affaire personnelle, une agression personnelle, lorsqu'on démolit ou qu'on attaque un peu les projets de loi qu'il défend.

I do not understand why the member for Malpeque always rises here, waving his arms about as if this were a personal issue, as if it were an attack against him personally when we take apart and criticize a bill that he is defending.

Comment le ministre peut-il rester les bras croisés alors que des centaines de milliers, voire des millions, de Canadiens vont souffrir de son inertie?

How can the minister stand there and not do anything at all, knowing that hundreds of thousands, millions of Canadians, will suffer because of its inaction?

Nous avons vu des enfants à qui les mines ont arraché les mains, les jambes ou des bouts de bras et de jambes.

We saw children with lost hands, lost legs and damaged limbs.

M. Claude Dauphin, l'ex-président d'Option Canada, ex-député libéral et membre du conseil d'administration du Conseil pour l'unité canadienne, a pourtant affirmé qu'Option Canada était le bras politique du Conseil pour l'unité canadienne.

Claude Dauphin, former president of Option Canada, former Liberal MP and board member of the Council for Canadian Unity, has stated, moreover, that Option Canada was the political arm of the Council for Canadian Unity.

Voir plus