coin
Définition de coin
Nom commun
Pièce de fer ou de bois ou de toute autre matière dure, de forme prismatique, dont on se sert principalement pour fendre du bois, des pierres, en la faisant entrer de force avec un maillet ou un marteau. Poinçon qui sert à marquer de la vaisselle, des bijoux d’or et d’argent. (Numismatique) Morceau d’acier gravé en creux dont on se sert pour frapper de la monnaie, des médailles. → voir fleur de coin. (Figuré) Marque.
Citations comportant coin
Dieu est un petit bonhomme sans queue qui fume sa pipe au coin du feu.
Les femmes ont un coin de la mémoire réservé aux fautes qu'elles n'ont pas commises.
Une idée nouvelle est un coin que l'on ne peut faire entrer que par le gros bout.
Une oeuvre d'art est un coin de la création vu à travers un tempérament.
Exemples de traduction français anglais contenant coin
Qui aurait pensé il y a 130 ans, lorsqu'on a fondé ce pays, que grâce au travail de ces générations d'hommes et de femmes, nous serions en mesure de transmettre à nos enfants de nos jours ce qui est considéré comme le meilleur passeport de tous, dans un monde marqué au coin de la mondialisation où les gens voyagent plus que jamais...
Who would have thought 130 years ago when this country was founded that as a consequence of the work of these generations of men and women that we would pass on to our children today what is viewed as the most valuable passport in the world, in a world that is globalized, in a world where more than ever people travel-
Les gens de la région veulent un avenir où ils auront accès au système de libre entreprise et pourront utiliser les outils de ce système pour se construire un coin de pays plus solide et plus autonome.
Atlantic Canadians want a future where they have access to the free enterprise system and can utilize the tools of the free enterprise system to build a stronger, more self-reliant Atlantic Canada.
Au coin des rues Hastings et Nanaimo, on sent bien le caractère urbain des petites entreprises prospères au service de la collectivité.
At Hastings and Nanaimo we experience the urban flavour of thriving small businesses that serve the community.
Qui plus est, je suis très fier de pouvoir affirmer que les origines de ma famille dans ce coin de pays remontent aux années 1820, début 1830.
I am very proud to say my family traces its roots in this community back to the 1820s and early 1830s.
Le chef de l'opposition alimente les craintes et la haine en adoptant une position extrémiste anti-bilingue, anti-multiculturelle, anti-rurale et anti-immigrants qui est marquée au coin de la désunion, de la faiblesse et de l'américanisation.
The Leader of the Opposition is fueling fear and hate through his espousing an extreme Canada that is anti-bilingual, anti-multicultural, anti-rural, anti-immigrant, disunited, weak and Americanized.
Il en irait de même pour l'industrie sidérurgique et les pêcheurs dans mon coin du pays.
It would be the same with the steel industry and with the fishermen in my part of the country.
Tout semble indiquer que la méthode dure a eu pour résultat de contraindre les enfants à quitter leur coin de pays.
It looks like the tough love has resulted in the children leaving home.
Un coin du voile vient d'être levé.
And now we begin to see what lurks beneath the surface.
Dans mon coin du pays, la nomination qui vient d'être annoncée, mais qui n'a pas encore été déposée à la Chambre a vivement consterné de nombreuses personnes qui s'intéressent aux pêches.
Being from that part of the country, I know that the appointment which has been announced and has not yet been tabled in the House has created great consternation among many of the people involved in the fishery.
Tout d'abord, on va ainsi aider l'industrie canadienne à être beaucoup plus compétitive sur un marché marqué au coin de la mondialisation d'une beaucoup plus grande libéralisation des échanges.
First, they will help make Canadian industry far more competitive within a much freer global trading environment.
Aussi, lorsqu'ils mettent en valeur les ressources de leur coin de pays, ils permettent de développer l'économie de cette région.
Also, when they develop the resources in their region, they promote economic development in that region.
Dans mon coin de pays, on sait depuis longtemps que Jacques a du talent, qu'il est brillant et franc.
In my part of the country we have long recognized Jacques' talent, his brilliance and his straight-forwardness.
Il m'apparaît évident que les colons qui ont été assez téméraires pour faire affaire dans ce coin de pays se sont érigés de belles fortunes.
It seems obvious to me that those settlers bold enough to do business in this area of the country made their fortunes.
D'ailleurs, je suis allé dans la région voisine, où les Dénés ont aussi une influence, et la confection artisanale des mitaines, des manteaux et aussi des mocassins, des vêtements qui sont à la fois chauds, mais aussi décorés de la grande culture autochtone de ce coin de pays est très belle.
In fact, when I visited the neighbouring region, where the Dene influence is also noticeable, I was impressed by the beautiful and warm mitts, coats, moccasins and clothes that are made and decorated in the great aboriginal cultural tradition of that region of the country.
Malgré cela, à votre grand regret, monsieur le Président, les travaux sont parfois marqués au coin du désordre et de l'incohérence.
Even then to your sorrow, Mr. Speaker, sometimes order and coherence do not always carry the day.
Par exemple, et ici la question devient plus personnelle, dans ma ville d'origine, Prince-George en Colombie-Britannique, à un coin de rue de chez moi, un conducteur avec facultés affaiblies a tué trois membres de la famille Ciccone en 1995.
As an example, and this is where it gets personal, in my hometown of Prince George, British Columbia, less than a block away from my house, a drunk driver killed three members of the Ciccone family in 1995.
Ces gens-là n'ont certes pas l'impression que le système de justice fonctionne bien dans leur coin de pays.
Those people certainly do not feel that the justice system is working well in their area.
Comme vous le voyez, notre coin de pays nous offre un environnement privilégié qu'il faut protéger.
As you can see, this is a special environment that should be protected.
À titre de député de Lotbinière, je me joins aux gens de ce coin de pays pour leur souhaiter de joyeuses célébrations et féliciter, par la même occasion, le comité organisateur, sous la présidence de M. Roger Bilodeau.
As the member for Lobtinière, I wish these people some happy celebrations and I take this opportunity to congratulate the organizing committee chaired by Roger Bilodeau.
On ne peut pas arrêter des gens et les mettre sur une table dans le coin d'une salle ordinaire.
People cannot simply be arrested and placed at a table somewhere in the corner of some ordinary office.
Cela se passait dans votre coin de pays, monsieur le Président.
That happens to be in your neck of the woods, Mr. Speaker.
Il est extrêmement important dans mon coin de pays, à Victoria et dans les environs, où 600 000 Américains viennent chaque année dépenser leur argent.
Living in Victoria, it is exceedingly important to my neck of the woods, which has over 600,000 Americans coming in every year to spend their money in Victoria and the surrounding areas.
Je me joins donc à tous les Canadiens pour souligner ce moment de bonheur dans une année qui a été marquée au coin de la tragédie pour la famille royale.
I join with all Canadians in marking this bright moment in a year marked by tragedy for our royal family.
Donc, il faudrait s'assurer qu'au niveau international, on ait une attitude ouverte et qu'on se fasse le défenseur et le leader pour défendre des règles environnementales strictes, sévères, ce qui permettra à notre coin de l'Amérique du Nord d'être à l'avant-garde et de pouvoir offrir ce produit.
So, we should promote an equally open attitude at the international level and take on an advocacy and a leadership role in promoting strict and stringent environmental rules to ensure that our part of North America is at the forefront and can provide this product.
Il devra déterminer la gravité de l'infraction et adapter la peine aux normes du système judiciaire canadien qui sont marquées au coin de la modération.
They would have to weigh the gravity of the offence and use the temperate nature of our Canadian justice system to determine how it would work out.
Je trouve étrange que ce député réformiste, et aussi le député qui a proposé cette motion, se préoccupent du Québec et de la consultation, alors que dans leur propre coin de pays, dans leur propre province, on sait, pour avoir écouté les journalistes et l'avoir lu dans les médias écrits, que cette même consultation est une consultation bidon
I find it strange that the Reform member, and the member who tabled the motion, are concerned about Quebec and the consultation process, given that, according to the media, the consultation in their own part of the country, in their own province, is a phoney consultation in which practically no one is interested or involved.
L'histoire du Canada est marquée au coin d'une véritable ouverture aux différences et d'un généreux esprit de tolérance.
The history of Canada has been marked by genuine openness to differences and by a generous spirit of tolerance.
Au Canada, c'est une infraction au Code criminel, un crime d'essayer d'acheter ou de vendre des services sexuels ou de se livrer à la prostitution dans un endroit public comme un coin de rue, un taxi, un bar ou un pub, ou encore le hall d'un hôtel.
In Canada it is a Criminal Code offence, a crime to try and sell or buy sex, prostitution in a public place such as a street corner, a taxi cab, a bar, a pub, or the lobby of a hotel.
Il est si facile pour les enfants fugueurs de se tenir au coin d'une rue et de se livrer à la prostitution pour assurer leur subsistance.
Runaway children can so easily stand on a street corner and get involved in prostitution as a way to support themselves on the street.
Dans mon coin de pays, qui se trouve dans la forêt boréale, le commerce de la fourrure représentait une activité majeure.
In my neck of the woods, the Boreal Forest, the fur industry was a major activity.