Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

chef

Définition de chef

Nom commun

(Vieilli) ou (Littéraire) Tête. Article ou point principal. (En particulier) (Droit) Motif ou raison d’un procès. Initiative ; responsabilité. (Héraldique) Tiers supérieur d’un blason. (Par extension) Toute partie principale d’un ensemble. (Par extension) (Arts) Bout par lequel l’on a commencé la fabrication d'une étoffe.

Nom commun

Celui ou celle qui est à la tête d’un corps, d’une assemblée, etc., qui y a le premier rang et la principale autorité. (En particulier) Personne ayant la responsabilité de commander d’autres personnes. — Note : Le chef peut être autoproclamé, élu, imposé par une autorité, qui peut être elle-même considérée comme chef. (En particulier) (Sens générique) Officier ou sous-officier de grade quelconque. (Par extension) Général d’armée. (Marine) (Militaire) Vaisseau qui est le premier de la ligne de bataille, qui tient la tête de l’armée navale. (Figuré) Celui ou celle sous la conduite de qui on se place. (Par extension) (Cuisine) Responsable de la cuisine dans un restaurant. (Histoire) (Coloniale) Titre de titulaire d’une autorité traditionnelle.

Citations comportant chef

Celui qui se conduit vraiment en chef ne prend pas part à l'action.

Lao-Tseu

La France est un livre ouvert, probablement le seul pays où les journaux publient la photographie du nouveau chef du contre-espionnage, avec toutes les précisions désirables.

André FROSSARD

Le chef authentique véhicule à travers les ordres qu'il donne, la sève vitale qui vivifie son pays.

Ahmadou KOUROUMA

Le chef d'oeuvre n'est, après tout, qu'un numéro de chien savant sur une terre peu solide.

Jean COCTEAU

Le chef est celui qui prend tout en charge. Il dit : "J'ai été battu". Il ne dit pas : "Mes soldats ont été battus".

Antoine de Saint-Exupéry

Le vrai chef prononce des paroles de sagesse et sème des graines d'autorité.

Moses Isegawa

Les rédacteurs en chef des journaux actuels n'ont pas le temps de lire les journaux ; ils passent leurs journée en réunions avec d'autres rédacteurs à essayer de savoir quoi faire avec internet.

Dave BARRY

Lorsque le chef de bande s'arroge le titre de roi, les rapines et les mauvais coups portent les noms flatteurs de trophées et de victoires.

François CAVANNA

Nous devons nous unir. La violence à l'égard des femmes ne peut être tolérée, sous quelque forme que ce soit, dans n'importe quel contexte, en aucune circonstance, par un chef politique ou par un quelconque gouvernement.

Ban Ki-moon

On considère le chef d'entreprise comme un homme à abattre, ou une vache à traire. Peu voient en lui le cheval qui tire le char.

Winston CHURCHILL

Selon la manière dont on le présente, le passé de n'importe lequel d'entre nous peut aussi bien devenir la biographie d'un chef d'Etat bien-aimé que la biographie d'un criminel.

Milan KUNDERA

Si le chef de l'Etat n'est pas un expert dans l'art de prendre des résolutions, comment peut-il espérer enfreindre avec élégance les promesses de sa campagne électorale ?

WC Fields

Toujours le chef est seul en face du mauvais destin.

Charles DE GAULLE
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant chef

Le Canada est bien placé pour s'imposer comme chef de file au sein de l'économie mondiale du XXIe siècle, qui sera axée sur les connaissances.

Canada is well-positioned to be a world leader in the global knowledge-based economy of the 21st century.

Rien n'illustre mieux notre fidélité à ce legs que le rôle de chef de file joué par le Canada depuis 1994 dans la croisade internationale contre les mines antipersonnel.

Nothing better illustrates the ongoing commitment to this tradition than Canada's leadership since 1994 in the international effort to ban anti-personnel mines.

Il détruira les stocks de mines antipersonnel du ministère de la Défense nationale préalablement à la signature du traité d'Ottawa, en décembre, pour poursuivre son oeuvre de chef de file et manifester son engagement en faveur d'une interdiction mondiale.

It will destroy the Department of National Defence's stock of land mines, in advance of the signing of the Ottawa Treaty in December, to continue its leadership and illustrate its commitment to a global ban.

Monsieur le Président, je propose, appuyé par le chef de l'opposition:

Mr. Speaker, I move, seconded by the Leader of the Opposition:

Un tiers de ces jeunes ont répondu que la profession qu'ils souhaitaient le plus exercer était celle de chef d'entreprise, ce qui permet de penser que les jeunes Canadiens sont bien décidés à transformer leurs idées novatrices en réalités commerciales.

One-third of nexus respondents stated that their most desirable profession was entrepreneur, suggesting that young Canadians are determined to turn their innovative ideas into business realities.

À Son Excellence le très honorable Roméo A. LeBlanc, membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada, Chancelier et Compagnon principal de l'Ordre du Canada, Chancelier et Commandeur de l'Ordre du Mérite militaire, Gouverneur général et Commandant en chef du Canada.

To His Excellency the Right Honourable Roméo A. LeBlanc, a Member of the Queen's Privy Council for Canada, Chancellor and Principal Companion of the Order of Canada, Chancellor and Commander of the Order of Military Merit, Governor General and Commander-in-Chief of Canada.

Monsieur le Président, je souhaite la bienvenue à la Chambre au nouveau chef de l'opposition.

Mr. Speaker, I welcome the new Leader of the Opposition in this House.

Monsieur le Président, de toute évidence, le chef de l'opposition n'a rien de bien concret à reprocher au gouvernement.

Mr. Speaker, obviously the Leader of the Opposition does not have anything very concrete on which to attack the government.

Je voudrais faire comprendre à l'ancien chef de l'opposition que lors de la réunion des premiers ministres au mois de juin de l'an dernier, tous les gouvernements provinciaux, tous les premiers ministres provinciaux qui étaient avec moi, y compris le premier ministre du Québec, ont accepté que nous mettions de l'avant notre programme de créd

I would like to make it clear to the former Leader of the Opposition that, at the first ministers' meeting in June last year, all the provincial governments and premiers in attendance, including the Premier of Quebec, agreed to our establishing a child credit program to help poor families.

Monsieur le Président, le chef du troisième parti oublie que nous avons énormément travaillé en collaboration avec les provinces depuis que nous formons le gouvernement.

Mr. Speaker, the leader of the third party overlooks the fact that we have worked very hard with the provinces since we came to power.

Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais souhaiter à l'honorable chef du Nouveau Parti démocratique la bienvenue à la Chambre des communes.

Mr. Speaker, first I would like to welcome the hon. leader of the New Democratic Party to the House of Commons.

C'est pourquoi nous n'allons pas suivre les recommandations du chef du Nouveau Parti démocratique.

Therefore, we will not follow the advice of the leader of the New Democratic Party.

Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord souhaiter la bienvenue au chef du Parti conservateur qui est revenu sur la banquette avant.

Mr. Speaker, first of all, I wish to welcome the Conservative Party leader, who is now back in the front row.

Je voudrais dire au chef du Parti conservateur que lorsque nous sommes arrivés au pouvoir, le fonds de l'assurance-chômage affichait un énorme déficit, parce que le gouvernement conservateur avait été imprudent.

The Conservative Party leader should know that, when we came to office, the unemployment insurance fund showed an enormous deficit, because the Conservative government had not exercised prudence.

Nous tenons à féliciter l'honorable député de Laurier-Sainte-Marie, chef du Bloc québécois, ainsi que ses collègues, pour leur élection.

We would like to congratulate the hon. member for Laurier-Sainte-Marie, the leader of the Bloc Quebecois, and his colleagues on their election.

Je demande aussi à la chef du NPD de transmettre nous meilleurs voeux à celle qui l'a précédée, Mme Audrey McLaughlin.

I also ask the leader of the NDP to convey our best wishes to her predecessor, Ms. Audrey McLaughlin.

Je félicite le chef du Parti conservateur et ses collègues.

I congratulate the leader of the Conservative Party and his colleagues.

Il s'agit d'un amendement au discours du Trône proposé par le chef de l'opposition.

This is an opposition amendment to the speech from the throne moved by the Leader of the Opposition.

Ce sont là des paroles que nous n'avons pas entendu le chef de l'opposition prononcer dans son discours de cet après-midi.

These are words that we did not hear in the speech from the Leader of the Opposition this afternoon.

Lors d'une réunion internationale à laquelle j'ai récemment participé, un chef d'État m'a confié que seul le Canada aurait pu jouer ce rôle de premier plan dans la lutte contre les mines antipersonnel.

At one of the international meetings I recently attended, a world leader told me that only Canada could have been the leader in the campaign against landmines.

Un durcissement encouragé de façon irresponsable par le discours du Parti réformiste, les faits et gestes du Parti libéral du Canada et par les silences complices du chef du Parti conservateur.

Such hardening is being promoted in an irresponsible fashion by the comments of the Reform Party, by the actions of the Liberal Party of Canada, and by the collusive silence of the leader of the Conservative Party.

Ce faisant, ces ténors fédéralistes ne font qu'endosser le refus du chef de l'opposition officielle dans son entêtement à nier l'existence du peuple québécois comme un des deux peuples fondateurs du Canada de 1867.

By so doing, the big guns in the federalist camp are endorsing the position of the leader of the official opposition, who stubbornly denies the existence of the people of Quebec as one of the two founding nations of Canada in 1867.

Puisqu'il n'y a ni question ni commentaire, je cède maintenant la parole au chef du Nouveau Parti démocratique, l'honorable députée de Halifax.

As there are no questions or comments, I give the floor to the leader of the New Democratic Party, the hon. member for Halifax.

Je dois dire qu'au cours de ces dix-huit derniers mois, pendant lesquels j'ai été chef du Nouveau parti démocratique sans avoir de siège au Parlement, j'ai été le témoin frustré et horrifié de la détérioration de la situation de certaines des personnes qui nous servent ici sur la colline.

I must say that over the last year and a half as I have served as leader of the New Democratic Party without a seat in Parliament I have looked on with some frustration and some horror as I have watched the deteriorating conditions for some of the people who are serving us here on Parliament Hill.

J'imagine que le chef du Nouveau Parti démocratique est en train de récapituler.

I know the hon. leader of the New Democratic Party is just wrapping up.

Je vois la députée de Rimouski, qui était là également, et le chef du Bloc québécois.

I see the member for Rimouski, who was there as well, and the leader of the Bloc Quebecois.

Monsieur le Président, je demande que le chef du Parti conservateur se voie accorder le même privilège que celui dont a bénéficié le chef du Nouveau Parti démocratique et qu'avec le consentement unanime de la Chambre, il puisse terminer ses observations.

Mr. Speaker, I rise to ask that the hon. leader of the Conservative Party be afforded the same privilege which was afforded the leader of the New Democratic Party, that he be, by the unanimous consent of the House, permitted to finish his remarks.

Et on le sait, le chef de l'opposition officielle veut faire une décentralisation massive.

And no need to say that the leader of the official opposition wants a massive decentralization.

Les plans B sont de bien belles choses, mais permettez-moi de dire au premier ministre que les libéraux peuvent suivre tous les plans B qu'ils veulent et se battre avec le chef de l'opposition pour savoir qui sera le fossoyeur du Canada, mais qu'en ce qui concerne notre parti et en ce qui a trait au Canada, l'échec n'est pas une option et ne

Plan Bs are nice but let me share with the prime minister that as far as this party is concerned they can pursue all the plan Bs they want, compete with the opposition leader in trying to be Canada's undertaker, but as far as this party is concerned and as far as Canada is concerned, failure is not an option and will never be an option.

Si je ne m'abuse, le chef du Nouveau Parti démocratique a dépassé de deux ou trois minutes son temps de parole pour conclure ses observations.

We understand that the leader of the New Democrats went over by two or three minutes to conclude her remarks.

Voir plus