Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

bien des

Définition de bien des

Synonyme de bien des

4 synonymes de 'bien des'

beaucoup , des tas , nombre de , quantité de .

Antonyme de bien des

0 antonymes de 'bien des'

Citations comportant bien des

Des choses arrivent qui sont comme des questions. Une minute se passe, ou bien des années, puis la vie répond.

Alessandro BARICCO

Il est préférable de guérir l'offense plutôt que de la venger. la vengeance prend beaucoup de temps, elle expose à bien des offenses.

Sénèque

Il faut dire du bien des femmes en général - et en particulier à chacune, du mal de toutes les autres.

Alphonse Karr

Il n'est pas bon de tout voir et de tout entendre. fermons les yeux sur bien des offenses : la plupart ne nous atteignent pas parce qu'on les ignore.

Sénèque

Il y a bien des gens qui coucheraient volontiers avec la femme d'un ami, mais refuseraient avec dégoût de fumer dans sa pipe.

Georges Courteline

Il y a, entre l'homme d'esprit, méchant par caractère, et l'homme d'esprit, bon et honnête, la différence qui se trouve entre un assassin et un homme du monde qui fait bien des armes.

Chamfort

Il y aurait de quoi faire bien des heureux avec tout le bonheur qui se perd en ce monde.

Duc de Lévis

J'ai connu bien des filles de joie qui avaient pour père un homme de peine.

Alphonse ALLAIS

J'ai rencontré dans la vie plusieurs animaux pas beaucoup plus idiots que bien des électeurs.

Alphonse ALLAIS

L'accouplement des éléments contraires est la loi de la vie, le principe de la fécondation, et comme on verra, la cause de bien des malheurs.

Marcel PROUST

L'essence d'une nation est que tous les individus aient beaucoup de choses en commun, et que tous aient oublié bien des choses.

Ernest Renan

La calomnie est comme la fausse monnaie : bien des gens qui ne voudraient pas l'avoir émise la font circuler sans scrupule.

Diane DE BEAUSACQ

La curiosité, malgré tous ses attraits, Coûte souvent bien des regrets.

Charles PERRAULT
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant bien des

Pour bien des pays, le Canada est le pays rêvé.

People see Canada as the country to look at.

L'an dernier, il a mis cinq milliards de dollars dans ses poches, alors que le fédéral ne verse plus un cent dans le fonds de l'assurance-emploi depuis bien des années.

Last year, the minister pocketed $5 billion, even though it has been years since the federal government contributed to the employment insurance fund.

Le député est un bon économiste et il n'a probablement pas besoin que je lui fasse remarquer que la pauvreté chez les enfants n'existe pas dans bien des pays.

I might want to remind my hon. friend, who probably does not need reminding, being the economist that he is, that there are many countries in the world where child poverty does not exist.

Les localités sont approvisionnées en biens non périssables, comme le carburant et les matériaux de construction, par bateau, dans bien des cas une seule fois par année.

Communities receive non-perishables like fuel and construction material by sea lift, many of them only once a year.

Il y a bien des gens qui disent qu'on donne des contributions, des subventions aux gens du Nord, mais il y a une chose qu'il faut dire à la population canadienne et québécoise, c'est que lorsque nous donnons un dollar à nos amis inuits, il y a toujours 97c. qui reviennent dans le sud.

There are many who say that people in the north are receiving subsidies, but there is one thing that needs to be pointed out to the citizens of Canada and of Quebec and that is that, for every dollar we give our Inuit friends, 97 cents always comes back to the south.

L'idée que l'on s'en fait est très différente de la réalité, ce qui est probablement le cas de bien des circonscriptions.

The perception of the riding is really different than the reality, as is probably true of many ridings.

En tant que Canadiens, nous devons beaucoup à ces hommes et à ces femmes de la Légion royale canadienne qui, dans bien des cas, vouent leur vie à la mémoire de camarades qui sont morts à la guerre ou qui ont consenti de grands sacrifices pour défendre notre pays.

We as Canadians owe a great deal to the men and women of the Royal Canadian Legion who in many cases have devoted their lives to the remembrance of their fallen comrades as well as those who have made major sacrifices for the defence of our country.

Il y a bien des façons de consulter une population.

There are many ways to consult the public.

Monsieur le Président, 51 des députés réformistes sur les 52 qui faisaient partie de la dernière législature ont renoncé à leur régime de pension par esprit de sacrifice, comme bien des législateurs provinciaux qui sont engagés dans la même lutte pour réduire le déficit.

Mr. Speaker, 51 of 52 of my colleagues in the last Parliament gave up their pensions as a sign of sacrifice, as have many provincial legislators engaged in the same deficit cutting exercise.

Dans bien des cas, elles étaient attribuables à un manque de responsabilisation.

Many of the flaws were due to a lack of accountability.

J'espère que les jeunes Canadiens pourront bénéficier de ce type de programme pour bien des années à venir.

It is my hope that young Canadians will be able to benefit from this type of program for many years to come.

Autrement dit, il est possible, dans bien des cas, de promouvoir la croissance et de prendre de nouvelles mesures économiques sans changer quoi que ce soit à la situation financière du gouvernement.

In other words, growth-promoting economic policies can in many instances be implemented independently of the fiscal position of the government.

Le discours du Trône réaffirme et, dans bien des cas, approfondit l'engagement du gouvernement à stimuler la création d'emplois, la formation et les études pour les jeunes.

The Speech from the Throne reaffirms and in many cases expands the government's commitment to improved job creation, training and education for young people.

Le gouvernement doit continuer à chercher des façons de ramener les Canadiens au travail et de donner à bien des jeunes Canadiens leur premier emploi productif et enrichissant.

The government must continue to seek out the opportunities that will put Canadians back to work and which will put many young Canadians to work for the first time in productive and fulfilling jobs.

Toute la campagne n'a été qu'attaques personnelles qui ont troublé bien des gens.

The entire campaign turned into a personality thing distressing a lot of people.

Cet argent pourrait être utilisé à bon escient mais, en raison de l'extravagance des gouvernements précédents, le gouvernement doit rembourser cette somme colossale, dans bien des cas à des prêteurs étrangers, ce qui met en péril l'avenir de notre pays.

It is money that could be used for good things but because of the profligacy of previous governments, the government is paying out this tremendous amount of money, in many cases to foreign lenders, and this imperils the future of the country.

Les mesures fiscales que le gouvernement a mises en place au fil des années ont poussé bien des Canadiens à quitter leur pays.

The tax measures that the government has put in place over the period of many years has driven many Canadians out of the country.

Les accords dans les domaines du commerce et des investissements ouvrent bien des portes, mais qu'arrive-t-il si nos entreprises ne peuvent en profiter et que la situation intérieure ne leur permet pas de survivre et de croître?

Trade and investment deals open a lot of doors, but what happens if our companies cannot take advantage of these deals and conditions at home do not allow them to survive and grow?

Dans bien des cas, les frontières interprovinciales se sont avérées plus effarouchantes que l'Himalaya.

In many cases borders between our provinces have been more daunting than the Himalaya mountains.

Les gens de Cariboo-Chilcotin ont voté pour le Parti réformiste lors des dernières élections parce que, comme bien des Canadiens, ils souhaitaient trois choses.

The people of Cariboo-Chilcotin voted for Reform during the last election because, like many Canadians, they wanted three things.

Nous avons constaté bien des fois que c'est le contribuable qui est probablement le mieux placé pour dépenser son argent.

We have discovered over and over again that it is the taxpayer who is probably in the best position to determine how best to spend his dollars.

Au cours des quatre dernières années, nous avons eu, lui et moi, bien des discussions constructives et je crois toujours que c'est lorsque nous travaillons de façon constructive que nous accomplissons le plus.

Over the last four years we had a lot of constructive debate together and I still feel that when we work in a constructive way that is when we achieve the most.

À mon sens, il y a dans cette intervention bien des choses qui ne tiennent pas debout.

There is a lot of stuff that does not make sense in that speech.

À la suite des changements que le gouvernement a apportés à l'assurance-emploi, bien des familles vivant dans ces localités ont dû recourir à l'aide sociale, les prestations d'assurance-emploi leur ayant été refusées faute d'avoir accumulé le nombre d'heures de travail requis.

The government's changes to employment insurance saw many of the families in these communities forced to go on welfare as they did not meet the required hours to qualify for EI benefits.

À bien des égards, l'expérience que j'ai vécue durant ma première semaine à la Chambre des communes semble très loin de la dure réalité qui se vit parfois dans l'est de Vancouver.

In many ways the experience of my first week in this House of Commons seems very far removed from the sometimes harsh realities of life in east Vancouver.

À bien des égards, Nepean-Carleton offre le meilleur des deux mondes, le monde urbain et le monde rural.

In many respects Nepean-Carleton offers the best of both worlds, urban and rural.

On peut évaluer le gouvernement de bien des façons, notamment d'après la façon dont il défend les intérêts de tous ses citoyens, ou bien d'après la façon dont il conçoit et gère les programmes, notamment les programmes sociaux.

Government can be evaluated on many things including on how well it looks after the interests of all our citizens and how well it designs and manages programs, especially social programs.

Nous sommes d'avis que la prestation aux aînés qui est proposée présente bien des lacunes.

We believe there are many flaws in this proposed seniors benefit.

Monsieur le Président, il y a bien des points sur lesquels je voudrais faire des commentaires, mais je commencerai par faire un commentaire suivi d'une question par laquelle je demanderai à la députée de Calgary-Nose Hill d'expliciter ce qu'elle voulait dire.

Mr. Speaker, while there is much on which I would like to comment, I will make a comment and then pose a question and ask for further expansion from the member for Calgary-Nose Hill.

Ceux d'entre nous, et cela m'inclus, qui prennent des produits de santé naturels, soit 25 p. 100 de tous les Canadiens et 34 p. 100 de tous les Américains, ne comprennent pas pourquoi le gouvernement continue dans de nombreux cas à nous refuser la liberté d'acheter et d'utiliser des produits naturels que, dans bien des cas, nous avons consom

Those of us, including myself, who take natural health products, 25 percent of all Canadians and 34 percent of all Americans, cannot understand why this government continues in many cases to deny each one of us freedom of choice in the purchase and use of natural products which many of us have been consuming all of our lives and which people around the world have in some instances been con

Voir plus