Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

nombre de

Définition de nombre de

Synonyme de nombre de

2 synonymes de 'nombre de'

beaucoup , bien des .

Antonyme de nombre de

0 antonymes de 'nombre de'

Citations comportant nombre de

Après avoir entendu un certain nombre de récitals de piano, rien ne me détend plus que de m'asseoir dans le fauteuil du dentiste et de me faire plomber quelques dents.

George Bernard SHAW

Chacun n'a qu'un certain nombre de mots en lui.

Paul AUSTER

Dans un orchestre, il peut y avoir, dissimulés, un certain nombre de gens qui ne connaissent pas la musique. Ce n'est pas très gênant si les autres font beaucoup de bruit.

Jean-Pierre CHEVÈNEMENT

Il faut user un grand nombre de femmes bêtes pour oublier une femme intelligente !

Michel Audiard

Il y a des temps où l'on ne doit dépenser le mépris qu'avec économie, à cause du grand nombre de nécessiteux.

François René de Chateaubriand

Il y a les peuples grands par le nombre de leurs habitants comme les chinois, les peuples grands par les moyens techniques de leur armée comme les américains, les peuples grands par leur culture et leur histoire comme les français.

Ahmadou KOUROUMA

Je suis abasourdi par le nombre de personnes qui veulent "connaître" l'univers alors qu'il est déjà suffisamment difficile de se repérer dans le quartier chinois de new york.

Woody ALLEN

L'écologie est aussi et surtout un problème culturel. Le respect de l'environnement passe par un grand nombre de changements comportementaux.

Nicolas Hulot

La majorité se compose d'un petit nombre de meneurs énergiques, de coquins qui s'accommodent, de faibles qui s'assimilent et de la masse qui suit cahin-caha, sans savoir le moins du monde ce qu'elle veut.

Johann Wolfgang von GOETHE

La peau de l'être humain a besoin d'un grand nombre de baisers par jour.

Frédéric Beigbeder

La postérité, de plus en plus, me paraît ressembler à un voyageur pressé qui fait sa malle, et qui ne peut y faire entrer qu'un petit nombre de volumes choisis.

Charles-Augustin SAINTE-BEUVE

Le crime augmente en raison du plus grand nombre de liens que le coupable a rompus.

Stendhal

Le nombre de mauvais romans ne doit pas faire oublier la grandeur des meilleurs.

Albert CAMUS
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant nombre de

Ces dernières années, les Canadiens ont fait beaucoup d'efforts et de sacrifices pour surmonter un grand nombre de difficultés auxquelles notre pays a fait face.

In recent years, Canadians worked hard and sacrificed to overcome many of our nation's challenges.

(2) Les comités permanents qui, sous réserve du paragraphe (1) du présent article, comprennent le nombre de députés précisé ci-dessous et pour lesquels on dressera une liste de membres, sont les suivants:

(2) The standing committees, which shall consist of the number of Members stipulated below, and for which the lists of members are to be prepared, except as provided in section (1) of this Standing Order, shall be on:

Il faut envisager d'imposer un plus grand nombre de peines minimales, ce qui permettrait aux collectivités d'avoir accès au briefing des juges fédéraux et d'adopter des lois prévoyant le réinvestissement des produits de la criminalité dans les collectivités touchées.

Consideration must be given to the imposition of more minimum sentences, allowing communities access to the briefing of federal judges and passing legislation to require the proceeds of crime to be reinvested into those communities affected.

Monsieur le Président, en 1989, la Commission canadienne des droits de la personne ordonnait au ministère de la Défense nationale d'enrôler, au cours des dix années suivantes, un plus grand nombre de femmes.

Mr. Speaker, in 1989, the Department of National Defence was ordered by the Canadian Human Rights Commission to enrol more women in the next ten years.

Je compte raccourcir la durée des questions et des réponses par rapport à ce qui se faisait lors de la dernière législature, afin de permettre un plus grand nombre de questions.

It would be my intention to shorten the length of time for both the questions and the answers from what we had in the last Parliament so that, on average, we can have more questions.

Selon l'enquête, dans toutes les provinces à l'exception du Québec, un plus grand nombre de jeunes Canadiens pensent que Neil Armstrong, et non Marc Garneau, est le premier astronaute canadien.

According to the survey, in every province except Quebec, more Canadians thought Neil Armstrong was the first Canadian in space rather than Marc Garneau.

Nous comptons le premier député afro-canadien de la région de l'Atlantique à siéger au Parlement, plusieurs députés issus de familles immigrées de fraîche date et, j'ajouterai, le plus grand nombre de femmes à occuper un poste au sein du caucus néo-démocrate de toute l'histoire de notre parti.

We have the first Afro-Canadian member of Parliament elected from Atlantic Canada, several members from recent immigrant families and, I would add, the most women ever elected to the New Democrat caucus.

Monsieur le Président, je suis heureux de déposer, dans les deux langues officielles, un certain nombre de nominations par décret faites par le gouvernement.

Mr. Speaker, I am pleased to table, in both official languages, a number of order in council appointments which were made by the government.

C'est une question qui intéresse un grand nombre de Canadiens parce qu'un tel accord influerait sur la souveraineté des gouvernements et sur leur capacité d'agir dans l'intérêt du public et que cela augmenterait les contraintes des gouvernements dans leurs démarches pour défendre l'intérêt ou le bien communs.

It is an issue which concerns a great many Canadians with respect to sovereignty and the ability of governments to act in the public interest and the increasing restrictions on that ability of governments to act in the public interest and in the common good.

Un grand nombre de petites entreprises fournissent des produits aux grandes sociétés qui pratiquent le commerce.

A great number of small businesses are suppliers that feed the large corporations that do trade.

Nous nous proposons donc de doubler, d'ici l'an 2000, le nombre de sociétés exportatrices, de sorte que les petites et les moyennes entreprises soient davantage mises à contribution.

Our goal therefore is to double the number of companies exporting by the year 2000, which will mean a greater take up by the small and medium size firms.

En effet, tandis que nos investissements et nos échanges commerciaux augmentent dans un certain nombre de pays, notre part de marché y diminue.

In fact in a number of countries while our investment and our trade is going up, our market share in that region is going down.

En revanche, le parti que lui et bon nombre de ses collègues ont appuyé avant la naissance du Parti réformiste, soit le Parti conservateur, a toujours été favorable au protectionnisme et à l'édification de barrières.

On the contrary, the history of the party he and many of his colleagues supported before the Reform Party, namely the Conservative Party, has always been one of protectionism and building up the walls.

Il me pose ici un certain nombre de questions.

He has asked me a number of questions.

Nous présentons dans notre document un certain nombre de réformes fiscales possibles.

We have talked about a number of different tax reforms in our document.

Dans l'histoire des francophones du Canada, il y a toujours eu de ces gens pour augmenter le nombre de nos opposants, de nos adversaires et pour nous réduire.

There have always been people in the history of francophones in Canada to join those who oppose us, our adversaries, and to diminish us.

Les métiers d'art et la sculpture constituent une légitime source de revenus pour nombre de familles dans le Nord et ils leur permettent de mettre de la nourriture sur la table.

Carvings and crafts are a legitimate source of income to many families in the north and are relied upon to put food on the table.

Bon nombre de mes collègues au sein de mon caucus et moi-même tentons de cumuler nos fonctions de député et nos responsabilités envers nos enfants.

I and many of my colleagues in this caucus are trying to juggle our work as a members of Parliament and also our responsibility to our children.

Elle contient également un certain nombre de plus petites villes et villages, y compris St. Agatha, New Dundee, Wellesley, Drayton, Clifford, Bellwood, Conestoga, Maryhill et Breslau.

It contains a number of smaller towns and villages including St. Agatha, New Dundee, Wellesley, Drayton, Clifford, Belwood, Conestogo, Maryhill and Breslau.

Comme il frappe un homme sur huit, le cancer de la prostate est, à l'instar du cancer du sein, une maladie grave qui touche un grand nombre de familles canadiennes.

Prostate cancer, because it strikes one man in eight, is, like breast cancer, a serious disease which affects huge numbers of Canadian families.

Le gouvernement libéral a-t-il à l'esprit un mécanisme qui garantira que les impôts n'augmenteront pas et qui soulagera les Canadiens d'impôts qui détruisent notre économie et la vie d'un si grand nombre de familles?

Is there some mechanism which the Liberal government has in mind to guarantee that taxes will not be raised and to give Canadians relief from the taxation which is killing us economically and destroying the social fabric of the lives of so many families?

J'ai passé un certain temps au Comité des opérations gouvernementales au sein duquel nous avons examiné un certain nombre de ministères et relevé des lacunes.

I spent some time on the government operations committee when we scrutinized a number of departments and found a number of flaws.

La présence d'un si grand nombre de partis régionaux est une manifestation de ce désir.

The presence of so many regional parties is evidence of that desire.

En outre, je pense qu'un plus grand nombre de questions devrait être renvoyé aux comités.

As it stands now only the few in cabinet have any real opportunity for input.

L'un des problèmes auxquels nous sommes confrontés de nos jours, c'est que, au cours des récentes années, les particuliers ont refilé au gouvernement un trop grand nombre de responsabilités tandis que le rôle des familles et des organisations a été relégué au second plan.

One of the problems we have in society today is that too many things over the last number of years have been foisted on to government and the roles of family members and other organizations have gone by the wayside.

Malheureusement, à chaque année, un certain nombre de ces femmes et hommes courageux paient le prix ultime de leur bravoure.

Unfortunately, every year some of these courageous men and women pay the ultimate price for their bravery.

Dieu sait pourtant que nombre de ses électeurs n'ont pas le loisir de se mettre au vert.

Heaven knows he has teed off plenty of voters.

Monsieur le Président, comme j'ai un grand nombre de pétition, je vous demanderais donc de patienter pendant que je les présente.

Mr. Speaker, I have quite a large number of petitions so I ask for your patience in introducing them.

II en est résulté un rapport final intitulé Un plan d'action pour les jeunes dans lequel étaient énoncées un certain nombre de mesures que devait prendre le gouvernement pour aider les jeunes Canadiens.

The end result was a final report entitled ``Agenda for Youth'' which laid out a number of steps the government would take to assist young Canadians.

Et alors qu'on ramasse 13 milliards de surplus, on s'organise pour diminuer le nombre de semaines pendant lesquelles les gens auront droit à l'assurance-emploi, particulièrement les travailleurs saisonniers.

With a surplus of $13 billion, the government nevertheless reduces the number of weeks during which people will be entitled to receive employment insurance, especially seasonal workers.

Voir plus