Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

avant

Définition de avant

Préposition

Marque la priorité ou l’antériorité de temps. Marque la priorité d’ordre et de situation. Principalement, préférablement à toute autre chose.

Adverbe

Désigne un rapport de lieu ou de temps, au propre et au figuré. — Note : Il est ordinairement précédé des mots si, bien, trop, plus, assez, ou fort.

Nom commun

(Marine) La partie d’un bâtiment qui s’étend depuis le grand mât jusqu’à la proue. Espace qui est devant. (Football) Joueur qui joue à l’avant et doit généralement attaquer. (Rugby) Joueur qui joue en mêlée.

Adjectif

Relatif à Avant-lès-Marcilly, commune française située dans le département de l’Aube.

Citations comportant avant

agiter le peuple avant de s'en servir, sage maxime.

Charles-Maurice de TALLEYRAND

Au plus fort de l'orage, il y a toujours un oiseau pour nous rassurer. c'est l'oiseau inconnu, il chante avant de s'envoler.

René CHAR

Aujourd'hui, c'est du napalm que l'adulte met dans la tête des enfants et il est étonnant qu'il s'étonne quand l'enfant fabrique des cocktails molotov même avant d'être adolescent.

Jacques PREVERT

Avant de penser, il faut étudier. seuls les philosophes pensent avant d'étudier.

Gaston BACHELARD

Avec les femmes, il y a trois étapes : tu les fais rire, tu les fais jouir, tu les fais chier. Et il ne faut jamais passer à la troisième étape avant d'avoir franchi les deux premières.

Patrick TIMSIT

Bel échantillon de génération spontanée : l'écrivain enfante des adjectifs avant que naissent les attributs.

Stanislaw Jerzy Lec

Bien entendu, l'Amérique avait été découverte avant Colomb, mais le secret avait été bien gardé.

Oscar Wilde

C'est bêtise de déprécier son ennemi avant le combat, et bassesse de l'amoindrir après la victoire.

Johann Wolfgang von GOETHE

C'est peut-être cela qu'on cherche à travers la vie, rien que cela, le plus grand chagrin possible pour devenir soi-même avant de mourir.

Louis-Ferdinand Céline

C'est tellement sale chez eux qu'ils ont mis un paillasson à l'intérieur pour qu'on s'essuie les pieds avant de sortir...

Patrick Sébastien

Ce qu'il y a de plus difficile dans le métier de critique dramatique, c'est d'apprendre à se réveiller avant l'entracte.

Tristan BERNARD

Ce que chacun recherche et aime avant tout, non seulement dans la simple conversation, mais encore à fortiori dans le service public, c'est l'infériorité de l'autre.

Arthur SCHOPENHAUER

Ce que je veux savoir avant tout, ce n'est pas si vous avez échoué, mais si vous avez su accepter votre échec.

Abraham LINCOLN
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant avant

Je suis chargé de vous informer que Son Excellence le Gouverneur général du Canada ne juge pas à propos de faire connaître, avant que la Chambre des communes n'ait choisi un Président conformément à la loi, les motifs qui l'ont porté à convoquer le Parlement, mais qu'il les exposera demain le mardi 23 septembre 1997, à 14 h 30.

I have it in command to let you know that His Excellency the Governor General of Canada does not see fit to declare the causes of his summoning the present Parliament of Canada until a Speaker of the House of Commons shall have been chosen, according to law; but tomorrow, Tuesday, September 23, 1997 at 2.30 in the afternoon, His Excellency will declare the causes of his calling Parliament.

Le défi de l'avenir consistera à veiller à ce que personne ne soit oublié dans la marche en avant de notre pays.

Our challenge is to ensure that no Canadian is left behind as the country moves forward.

Que les comités soient réputés avoir fait rapport du budget des dépenses principal et des budgets supplémentaires au plus tard trois jours de séance avant le septième jour désigné de ladite période;

That all Main Estimates and Supplementary Estimates shall be deemed to have been reported from committees not later than three sitting days before the seventh allotted day in the said period;

Que, au plus tard quinze minutes avant la fin de la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement, le septième jour désigné de ladite période, le Président interrompe les délibérations et mette aux voix sur-le-champ et successivement, sans autre débat ni amendement, toutes les questions nécessaires à l'expédition de toute affaire re

That, not later than fifteen minutes before the expiry of the time provided for the consideration of Government Orders on the seventh allotted day in the said period, the Speaker shall interrupt any proceedings before the House and shall put forthwith and successively, without further debate or amendment, all questions necessary to dispose of any item falling under the business of supply,

Le gouvernement prédit que le déficit sera éliminé bien avant la fin du présent mandat.

The government predicts that we shall see the deficit eliminated well prior to the end of this mandate.

Pourquoi la province a-t-elle d'abord refusé, avant de finir par l'accepter, l'aide du gouvernement fédéral?

Why did the province first refuse and then later accept federal government assistance?

Je demande au gouvernement de cesser de punir les Canadiens qui ont travaillé et économisé afin de préparer leur retraite et je le prie d'attendre que le régime de prestation aux aînés proposé ait fait l'objet de consultations complètes avant de le mettre en oeuvre.

I ask the government to stop punishing Canadians who have worked and saved for their retirement and urge them to put the seniors benefit on hold until there are full consultations on the proposed plan.

Sous le gouvernement actuel, mon fils de 13 ans aura atteint la cinquantaine bien avant que l'on n'approche un tant soit peu de cet objectif de 5 p. 100.

Under this government my 13 year old son will be middle aged before we get within shouting distance of that 5 per cent target.

À ce moment-ci, les gouvernements provinciaux ont pris la décision collective de tenir une consultation avant d'adopter une résolution à leur assemblée législative.

Right now, the provincial governments have made a joint decision to consult the people before adopting resolutions in their respective legislatures.

À ce moment-ci, les provinces ont décidé de consulter leurs citoyens avant d'adopter leur résolution.

Right now, the provinces have decided to consult their citizens before adopting their resolution.

Je me suis entretenu avec les premiers ministres des provinces, et ceux-ci mènent-d'une manière très différente et comme ils l'entendent-leurs propres consultations avant de se prononcer sur la question.

I have talked with the premiers and they are doing, in a very different way, the way they want, their own consultations before they vote on the issue.

Monsieur le Président, je suggère au député d'en face, qui était en face avant les élections, qu'il regarde le premier budget Campeau, lorsque le Parti québécois a pris le pouvoir au Québec, et qu'il regarde maintenant les projections de M. Landry.

Mr. Speaker, I suggest that the hon. member across the way, where he was before the election, compare the first Campeau budget tabled when the Parti Quebecois took office in Quebec with the forecast now being made by Mr. Landry.

En 1995, avant le dernier référendum, le gouvernement refusait complètement de contester la légalité d'une sécession unilatérale.

In 1995 prior to the last referendum the government was completely unwilling to challenge the legality of a unilateral secession.

Le danger, pour les investisseurs, c'est de voir l'Ontario accorder des réductions d'impôts et le gouvernement fédéral se hâter de récupérer l'argent avant même que les contribuables en voient la couleur.

The danger to the investor is he sees that whatever tax relief Ontario gives, the federal government will move in to that tax room and the taxpayer will never see it.

Je ne connaissais pas vraiment le Canada avant d'aller rencontrer, chez eux, des gens de la Saskatchewan, avant d'avoir fait du ski dans les Rocheuses ou d'avoir marché dans la toundra arctique ou d'avoir joué au billard sur l'île Fogo, à Terre-Neuve, ou d'avoir parlé autour d'un feu de camp avec des aînés autochtones.

I never knew Canada until I sat at kitchen tables in Saskatchewan, skiied in the Rockies, walked on the tundra in the Arctic, played pool on Fogo Island in Newfoundland, and talked with aboriginal elders around fires.

Les surplus de l'après-déficit zéro ne devraient pas servir à de la propagande fédéraliste, mais devraient passer d'abord et avant tout par le rétablissement des transferts aux provinces pour les programmes sociaux.

The surpluses that will be generated after the deficit is eliminated should not be used for federalist propaganda, but should go directly to reinstating the transfer payments made to the provinces for social programs.

Je dois dire que je ne l'ai jamais vraiment cru avant les élections du 2 juin.

I must say I never really quite believed that until the June 2 election.

Monsieur le Président, j'annonce à la Chambre que le gouvernement a l'intention de proposer que le projet de loi soit renvoyé à un comité avant la deuxième lecture, conformément au paragraphe 73(1) du Règlement.

Mr. Speaker, I wish to inform the House that it is the government's intention to propose that this bill be referred to committee before second reading, pursuant to Standing Order 73(1).

En revanche, le parti que lui et bon nombre de ses collègues ont appuyé avant la naissance du Parti réformiste, soit le Parti conservateur, a toujours été favorable au protectionnisme et à l'édification de barrières.

On the contrary, the history of the party he and many of his colleagues supported before the Reform Party, namely the Conservative Party, has always been one of protectionism and building up the walls.

Il est fort possible qu'il dépense tout l'argent avant même que nous atteignions une situation d'excédent.

Now it is very possible that it will spend all its surpluses before we even get to a surplus point.

Permettez-moi de passer en revue quelques-uns de ces points afin de faire valoir les raisons pour lesquelles le Parti réformiste est si préoccupé par la façon dont le gouvernement envisage l'excédent anticipé, à condition bien sûr qu'il n'ait pas tout dépensé avant que nous en soyons là.

Let me go through some of those seven specific areas to lay out why the Reform Party has huge concerns about the whole approach the government is taking with what would be a surplus, if the government does not spend it all before it actually got there.

Dans notre histoire, dans l'histoire du Canada, on veut bien dire qu'il y a deux peuples fondateurs au Canada, mais je vous dirais que le premier est quand même les francophones, c'est eux qui sont arrivés ici les premiers, et ce, 150 ans avant les nouveaux patrons de mon ami d'en face.

However, if we look at the history of Canada, although people say there were two founding peoples, the francophones were here first, 150 years before the new bosses of my hon. friend opposite.

Tel a été le cas des Autrichiens et des Hongrois avant la guerre de 1914-1918.

This was the case with the Austrians and the Hungarians before the 1914-18 war.

M. Bourassa était rendu beaucoup plus loin que ça, et si, aujourd'hui, Daniel Johnson à Québec accepte de se courber devant des miettes, l'histoire retiendra justement qu'il s'est courbé devant des miettes, laissant passer d'abord et avant tout ses intérêts électoralistes plutôt que les véritables intérêts du Québec.

Mr. Bourassa had gone much further, and if Daniel Johnson agrees to bow and scrape for mere crumbs, he will go down in history as having bowed and scraped for just that, mere crumbs, putting his electioneering interests before Quebec's true interests.

Quand j'allais à l'école secondaire à Ottawa, une consoeur de classe m'a demandé avant les vacances de Noël de lui rapporter un timbre de ma région pour sa collection.

When I was going to high school in Ottawa I was asked before Christmas break by a classmate to bring back a stamp from my home so she could have one for her collection.

La division des Territoires du Nord-Ouest est l'événement le plus important et le plus excitant qui se passera avant le tournant du siècle.

The division of the Northwest Territories is the most significant and exciting event taking place before the turn of the century.

Cette dette constitue un héritage que j'aimerais bien gruger sérieusement avant de le léguer à nos enfants, toujours en gardant à l'esprit les valeurs des libéraux et nos responsabilités sociales.

For our children it is a legacy in which I would like to put a serious dent, of course always keeping in mind Liberal values and social responsibilities.

Si ce n'est déjà le cas, j'entends m'efforcer pour qu'elle le devienne avant la fin de ce mandat.

If it is not, I will certainly make sure it is by the end of this term.

La minute où il y aura un excédent, nous devrions commencer à réparer le filet de sécurité qui a été déchiré par les libéraux et les conservateurs avant eux.

The minute there is a surplus we should go back and start mending the safety net that has been ripped and torn apart by the Liberals and by the Conservatives before them.

On assiste à une lente érosion de ce que nos parents et nos grands-parents avant eux avaient réussi à bâtir de génération en génération pour faire maintenant du Canada l'un des meilleurs pays du monde.

There is a slow erosion in our country of what our parents and grandparents before them struggled to build for generation after generation into one of the best countries in the world.

Voir plus