Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

augmenter

Définition de augmenter

Verbe

Devenir plus grand, plus important ou plus intense. Pour une marchandise, devenir plus chère.

Citations comportant augmenter

Que de gens lisent et étudient non pour connaître la vérité, mais pour augmenter leur petit moi.

Julien GREEN

Rien ne peut être aussi bénéfique à la santé humaine et augmenter les chances de survie de la vie sur terre que d'opter pour une diète végétarienne.

Albert Einstein

Exemples de traduction français anglais contenant augmenter

Le gouvernement s'appuiera sur les progrès réalisés et sur les bases solides établies au cours de ces quatre dernières années pour renforcer l'économie et augmenter la confiance.

The Government will build on the progress achieved and the foundations put in place over the last four years to strengthen the economy and increase confidence.

Le gouvernement s'emploiera avec ses partenaires provinciaux et territoriaux à établir un calendrier commun pour augmenter la contribution fédérale à la prestation fiscale pour enfants d'au moins 850 millions de dollars supplémentaires au cours de ce mandat.

The Government will work with its provincial and territorial partners to establish jointly a common timetable for increasing the federal contribution to the Canada Child Tax Benefit by at least an additional $850 million during the course of this mandate.

Troisièmement, peut-on augmenter les excédents par des dépenses fédérales plus responsables?

Third, can these surpluses be increased by more responsible federal spending?

Dans l'histoire des francophones du Canada, il y a toujours eu de ces gens pour augmenter le nombre de nos opposants, de nos adversaires et pour nous réduire.

There have always been people in the history of francophones in Canada to join those who oppose us, our adversaries, and to diminish us.

J'attends avec impatience de pouvoir aider le député à convaincre les ministres de la Santé et des Finances qu'il nous faut commencer à augmenter les paiements de transfert.

I look forward to help from the member in convincing the ministers of health and finance that we need to start increasing transfer payments.

J'ai vu le gouvernement néo-démocrate, en Ontario, augmenter la dette de cette province de 39 milliards de dollars en 1990 à plus de 100 milliards en 1995, ce qui a eu pour effet de réduire littéralement la confiance d'une de nos provinces les plus riches.

I sat and watched an NDP government in Ontario take the total debt of that province from $39 billion in 1990 to over $100 billion in 1995, which literally destroyed the confidence of one of our greatest provinces.

Il a vu ses recettes augmenter de 23 milliards grâce à 36 augmentations d'impôts, en plus des 72 imposées par les conservateurs de Mulroney.

That grosses $23 billion in new government revenues through 36 tax increases on top of the 72 tax increases introduced by the Mulroney Tories.

M. Cochrane a élaboré un plan visant à faire augmenter le nombre d'abonnements et à attirer plus d'annonceurs de même qu'une nouvelle stratégie de marketing plus agressive.

Mr. Cochrane developed a plan to increase subscriptions and attract additional advertisers as well as a new and more aggressive marketing strategy.

L'APECA a fait augmenter les coûts de production, ralenti les investissements privés et gardé le chômage à un niveau élevé.

The Atlantic Canada Opportunities Agency raised costs of producers, slowed private investment and kept unemployment high.

Nous allons à cet effet augmenter la contribution fédérale à la prestation fiscale pour enfants d'au moins 850 millions de dollars au cours de notre mandat.

We intend to increase the federal government's contribution to the child tax credit by at least $850 million over the course of this mandate.

Le député ne veut certainement pas dire qu'il faut augmenter les dépenses.

I hope that the hon. member is not suggesting that more money needs to be spent.

Cela dissuadera les mauvais payeurs et incitera le secteur privé à accorder des prêts aux étudiants et à augmenter le plafond de ces prêts.

This would reduce default problems and therefore increase the likelihood and dollar value ceilings on private sector student loans.

Finalement, ils demandent que l'expression «supplément diététique» comprenne toute substance destinée à améliorer ou à augmenter la valeur nutritive d'une diète, que cela se présente sous forme de comprimés, de capsules, de poudres ou de liquides contenant un ou plusieurs des éléments suivants: des vitamines, des minéraux, des acides aminés,

Finally, they request that the expression dietary supplement include any substance that is intended to improve or augment the nutritional quality of one's diet and may include tablets, capsules, powders or liquids containing one or more of the following ingredients: a vitamin, a mineral, an amino acid, an herb or other botanical or concentrate metabolite constituent, extract or combination

Nous pourrions nous retrancher derrière la loi actuelle et laisser les cotisations augmenter jusqu'à concurrence de 240 p. 100. Cela est intolérable.

We could sit back and do nothing and watch the premiums escalate as per the legislative timetable until we get to a point where we would experience a 240 percent increase.

L'étude réalisée en 1996 au ministère des Finances par Marchildon, Sargent et Ruggeri classait les cotisations au RPC parmi les charges sociales et constatait que «les charges sociales de l'employeur font toujours augmenter ses coûts de main-d'oeuvre à court terme et diminuer l'emploi».

The 1996 Department of Finance study by Marchildon, Sargent and Ruggeri classified CPP premiums as payroll taxes and found that ``employer payroll taxes invariably lead to a rise in employer's labour costs in the short run and a reduction in employment''.

Les cotisations vont augmenter de 73 p. 100 au cours des six prochaines années.

Premiums will increase 73 percent over the next six years.

Nous pouvons attendre et faire ce qui, d'après le vérificateur général, sera inévitable au cours du prochain siècle, soit augmenter à 15 p. 100 les cotisations que mes enfants et mes petits-enfants devront verser, ou nous pouvons agir maintenant et nous assurer de disposer de fonds suffisants pour faire face à la forte l'augmentation prévue

We can wait and do what the auditor general said would be necessary in the next century and increase the payments my children and grandchildren will have to pay to 15 percent or we can act now and ensure that we have a fund that will meet that growing bulge in the retirement population.

Monsieur le Président, c'est justement l'une des principales inquiétudes des retraités, ceux qui ne peuvent d'aucune façon augmenter leurs revenus, et surtout ceux pour lesquels le RPC avait été conçu au départ.

Mr. Speaker, that has been one of the big concerns of people who have already retired, who have no capacity to increase their earning power, especially for those Canadians for whom the CPP was primarily intended.

Les travailleurs dont les revenus sont demeurés modestes durant toute leur vie active n'ont pas pu profiter de la subvention de 14 milliards de dollars que l'État verse à ceux qui peuvent économiser et contribuer à des REER, ce que le Parti réformiste veut augmenter d'ailleurs au profit de ses riches amis.

Those who have had very modest incomes throughout their working lives have not been able to afford the $14 billion of public subsidy that is provided to people who can save for RRSPs and which the Reform Party wants to increase to the benefit of its wealthy friends.

«En fait, pour vous donner une idée de notre plan, nous allons maintenant augmenter les cotisations de 77 p. 100, mais, écoutez bien, nous allons gérer cet argent si bien que, lorsque vous prendrez votre retraite, vous recevrez moins que si vous la touchiez aujourd'hui.»

``To give an idea of our plan, we are now going to charge double for premiums or 77 percent more, but listen to us, Canadian people, we are going to charge double but we are going to manage it so well that when you retire we will pay you less than what you would get today if you retired''.

Une personne peut augmenter le montant de sa pension de 5 p. 100 par an si elle décide de ne la toucher qu'à partir de 70 ans.

A person can increase their pension entitlement by 5 percent each year if they defer their pension to age 70.

Les petites entreprises canadiennes qui, comme on le sait, trouvent les charges sociales déjà assez pénibles, vont voir leurs dépenses augmenter encore une fois.

We know that small businesses in Canada are stressed with payroll deductions, but now they must face yet another hike in expenses.

Le député pourrait-il expliquer à la Chambre comment on peut faire correspondre les allégements pour compenser les hausses de cotisations sans alourdir considérablement les dépenses ni augmenter le déficit?

Could the member clearly explain to the House how we can match tax breaks specifically to cover the rate increases without creating a significant charge against expenditures or increase the deficit?

Il importe que les Canadiens comprennent qu'en 1989 nous avons modifié le régime pour permettre à davantage de personnes d'être admissibles au RPC et pour augmenter le taux uniforme.

It is important for Canadians to understand that there were changes made in the 1989 legislation that allowed more people to qualify for CPP and increased the flat rate.

Il veut encore augmenter les impôts et aller à l'encontre de ce que dicte la sagesse économique, autrement dit réduire la croissance de l'emploi et diminuer les chances des Canadiens de faire face au contexte économique difficile du XXIe siècle.

It wants to raise those taxes even higher and go against all of the conventional economic wisdom which says that will reduce job growth and mean fewer opportunities for Canadians to get a leg up in the tough new 21st century economy.

J'ai entendu dire que le gouvernement fédéral allait encore augmenter les cotisations au régime de pensions.

I heard that the federal government is going to raise the pension contributions again.

Le fait est qu'il faut réduire les impôts et non augmenter les dépenses pour créer des emplois.

The fact is lower taxes, not higher spending, is the way to job creation.

Les travailleurs autonomes verront leurs charges sociales augmenter d'environ 3 600 $ par année.

Self-employed small business people will face an increased payroll tax burden of some $3,600 a year.

Les cotisations vont augmenter par étapes au cours des six prochaines années, passant du taux actuel de 5,85 p. 100 à 9,9 p. 100, après quoi elles resteront stables au lieu d'augmenter jusqu'à 14,2 p. 100 en 2030, comme le prévoyait l'actuaire en chef.

Contribution rates will rise over the next six years from the current rate of 5.85% to 9.9% and then remain steady instead of rising to 14.2% in the year 2030 as predicted by the chief actuary.

Mais il existe de bien meilleures façons de sauver le régime que de simplement augmenter les sommes qui lui sont consacrées, car, ce faisant, on détruirait l'économie du pays en détruisant bien des petites entreprises.

There are much better ways to rescue the plan than simply throwing more money at it and in doing so destroying the economy of the country by destroying a lot of small businesses.

Voir plus