angle
Définition de angle
Nom commun
(Géométrie) Espace entre deux lignes ou deux plans qui se croisent ; inclinaison d’une ligne par rapport à une autre ; se mesure en degrés, en grades ou en radians. Coin, extrémité d’une chose terminée par un croisement. Façon de voir ou de présenter les choses, point de vue. (Figuré) Rudesse, aspérités.
Adjectif
(Héraldique) Il se dit d’une croix en sautoir, quand il y a des figures mouvantes qui sortent des angles.
Citations comportant angle
C'est en rêve seulement que les êtres nous sont doux et qu'il est bon de les avoir près de nous... dans la vie réelle ils sont les pierres aux angles aigus desquels on se heurte et l'on se blesse. C'est en rêve seulement que les êtres nous sont doux et qu'il est bon de les avoir près de nous... dans la vie réelle ils sont les pierres aux angles aigus desquels on se heurte et l'on se blesse.
Exemples de traduction français anglais contenant angle
Il faut voir les choses sous un angle neuf, offrir des solutions différentes. Il faut voir les choses sous un angle neuf, offrir des solutions différentes.
Time has come to take new approaches and to offer new solutions.
Il me laissait veiller plus tard que prévu seulement si je regardais les nouvelles le soir avec lui et il répondait aux questions sur ce que j'avais observé, en présentant souvent les choses sous le bon angle politique. Il me laissait veiller plus tard que prévu seulement si je regardais les nouvelles le soir avec lui et il répondait aux questions sur ce que j'avais observé, en présentant souvent les choses sous le bon angle politique.
He would let me stay up past my scheduled bedtime, but only if I watched the evening news with him and answered questions about what I had observed, to which he often offered the right political spin.
Je vais aborder la question sous un angle différent. Je vais aborder la question sous un angle différent.
I will take a different slant on this issue.
Quand nous commençons à comprendre le problème sous son angle émotif, nous pouvons comprendre ce qu'ils cherchent. Quand nous commençons à comprendre le problème sous son angle émotif, nous pouvons comprendre ce qu'ils cherchent.
When we start to understand the issue at that emotional level, I think we can understand what they are after.
Pour ma part, je voudrais aborder la question sous un angle différent. Pour ma part, je voudrais aborder la question sous un angle différent.
I would like to come at this from a different angle.
Certains ont voté d'une façon au référendum, mais après avoir réfléchi, après avoir réexaminé le système et ce qu'il tentait d'accomplir, ils l'ont vu, à mon avis, sous un angle différent.
Some voted one way in the referendum, but upon reflection when they returned to look at the system and what the system was trying to achieve, I think they saw it in a different light.
Le Parti progressiste conservateur envisage ce débat-ci sous un angle différent.
The Progressive Conservative Party comes at this debate differently.
J'aborderai ce débat sous un angle plus vaste.
I will engage in this debate by giving a larger scope and a broader framework to the issues we are debating.
L'autre point saillant, que le gouvernement cherche à présenter sous un angle positif, c'est qu'il donnera un allégement fiscal à tout le monde.
I guess the other highlight, what the government is trying to put a positive spin on, is that it will give everybody a tax break.
Madame la Présidente, le député soulève la question de la politique financière sous un angle intéressant.
Madam Speaker, the hon. member brings an interesting perspective on the issue of fiscal policy to this House.
Je voudrais aborder d'un angle un peu différent certains des problèmes que soulève le projet de loi C-28.
I would like to take a little different angle on some of the problems with Bill C-28.
Je voudrais aborder un autre angle en particulier.
I would like to address another angle in particular.
Il est bien connu que sa surface est inégale et donne aux pilotes l'impression que leur angle d'approche est trop prononcé.
It is well known that its surface is uneven and gives pilots the impression that their angle of approach is too steep.
J'aborderai ce budget sous un angle différent de mes collègues.
I will take a little different tact from what my peers have done.
Daniel Johnson, l'ancien chef libéral du Québec, mérite des félicitations pour avoir soulevé la question sous un nouvel angle devant l'Assemblée nationale du Québec.
Daniel Johnson, the former Liberal leader in Quebec, is to be commended for his initiative in raising this issue in a new way in the Quebec legislature.
J'aborderai ce débat sur la justice sous un angle différent.
I want to take a different turn on the justice discussion.
Je regrette que cette révision n'ait été faite que sous un angle comptable.
I regret that the revision has been done merely from an accounting point of view.
Sous un angle plus général, c'est toute la question du financement de la santé par le gouvernement fédéral qui doit être revue et grandement corrigée.
The entire issue of federal government health funding must be reviewed and overhauled.
C'est sous cet angle qu'il faut étudier la motion.
That is how we need to look at this motion.
Prenons le temps qu'il faut pour examiner la Loi canadienne sur les droits de la personne sous cet angle afin de trouver une solution qui aille dans le sens d'une meilleure protection des pauvres.
Let us take the time then through the broad review of the Canadian Human Rights Act to research this problem and to find a solution that will provide meaningful protection for the poor.
Les Canadiens veulent que tous les députés à la Chambre examinent le projet de loi C-442 sous un angle objectif et non pas politique.
Canadians want all of us in the House to look at Bill C-442 through the lens of issue and not through the lens of political stripes.