Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

aide

Définition de aide

Nom commun

Action d’apporter son soutien physiquement, verbalement, financièrement ou de tout autre manière. À la fois la personne dont on reçoit du secours et le soutien que l’on en tire. Secours que procurent certaines choses. (Administration) (Religion catholique) Se disait d’une église, d’une chapelle qui servait de succursale à une église paroissiale dont les habitants étaient trop éloignés,

Nom commun

(Histoire) (Au pluriel) Impôts levés sur les denrées et marchandises qui se vendaient et se transportaient dans toute l’étendue du royaume. (Équitation) Moyens que le cavalier emploie pour bien manier un cheval, et plus particulièrement des mains et des jambes dans leur action sur le cheval. (Architecture) petites pièces ménagées près des grandes pièces d’apparat ou de service qui ont besoin de dégagement.

Citations comportant aide

C'est curieux comme l'argent aide à supporter la pauvreté...

Alphonse ALLAIS

Déjà l'humour était pour moi ce qu'il devait demeurer toute ma vie : une aide nécessaire, la plus sûre de toutes.

Romain GARY

Il n'y a que l'argent qui aide à oublier qu'on n'est pas riche.

Philippe BOUVARD

La métaphysique, la morale, la religion, la science, sont considérées comme des formes diverses de mensonge : il faut leur aide pour croire à la vie.

Friedrich Nietzsche

La pensée du suicide est une puissante consolation, elle aide à passer plus d'une mauvaise nuit.

Friedrich Nietzsche

La vraie amitié n'a pas besoin de mots pour venir en aide à l'autre.

Alice Parizeau

Le bonheur, pourquoi le refuser ? en l'acceptant, on n'aggrave pas le malheur des autres et même ça aide à lutter pour eux. je trouve regrettable cette honte qu'on éprouve à se sentir heureux.

Albert CAMUS

Le suicide, c'est l'ultime expression de la liberté. de savoir que l'on peut choisir sa mort, ça aide à vivre.

Guy BEDOS

Saisir l'universel dans le particulier nous aide à affronter l'existence en étant à la fois concerné et détaché, capable d'alterner la tristesse et le rire.

Claudio Magris

Un artiste ne peut attendre aucune aide de ses pairs.

Jean COCTEAU

Une théorie d'art aide à la critique, non à la création.

Paul-Jean Toulet
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant aide

Le gouvernement du Canada reconnaît que cette restructuration a été difficile pour les Canadiens. Il a donc décidé d'accroître son aide financière aux provinces par rapport aux niveaux budgétés.

The federal government recognizes that this restructuring has been difficult for Canadians and, therefore, it will increase health care funding to the provinces from previously budgeted levels.

Ces centres apporteront une aide socioculturelle ciblée, et ils fourniront plus de possibilités d'emploi et d'apprentissage aux jeunes Autochtones vivant en milieu urbain.

These will include establishing multi-purpose Aboriginal youth centres that will provide targeted social and cultural support in addition to increasing work and learning opportunities for urban Aboriginal youth.

Tous les gouvernements doivent accroître leur aide à la recherche effectuée dans les universités.

All levels of government must do more to provide public support for research done in our universities.

Qui aurait alors cru que, à l'automne 1997, je me joindrais aux premiers ministres provinciaux dans un esprit de collaboration pour discuter des meilleurs moyens de venir en aide aux jeunes, pour améliorer notre système de soins de santé et pour renforcer nos mesures sociales en période d'équilibre budgétaire?

Who then would have believed that I would be joining Canada's premiers in a spirit of co-operation in the fall of 1997 to discuss how we could help our youth, how we could improve our health system, how we could strengthen our social programs in an era of balanced budgets?

Les hélicoptères seront probablement bien plus importants qu'une aide aux enfants pauvres.

Helicopters will probably be a lot more important than helping poor children.

Je lui suis reconnaissante pour la contribution qu'il a apportée au Canada et je compte sur son aide et ses conseils.

I am grateful for his contribution to Canada and I look forward to his ongoing help and advice.

Je vous ai fait part hier de mon intention d'accélérer, avec votre aide évidemment, le rythme de la période des questions, si je puis dire.

Yesterday I shared with you my intention, with your help of course, to make question period a little more brisk, if you will.

Son constant plaidoyer en faveur d'une législation sociale qui aide les personnes âgées, les malades, les jeunes et les pauvres, son constant plaidoyer en faveur de la démocratie, surtout par l'élaboration et l'amélioration des règles et des procédures de la Chambre, sa contribution et ses réalisations en tant que social démocrate constituen

His consistent advocacy of social legislation to help the old, the sick, the young and the poor, his advocacy in defence of democracy mainly through the development and the improvement of the rules and procedures of the House, his contributions and accomplishments as a social democrat are a monument in themselves and there is little we can do to add to their lustre.

À mon avis, le gouvernement aide les Canadiens dans le discours du Trône.

Helping Canadians I believe is what the government is doing in the throne speech.

Cela les aide à devenir plus concurrentielles et leur ouvre de nouvelles perspectives.

It helps them improve their competitiveness and create new opportunities.

Il aide les députés à appuyer les entreprises de leurs circonscriptions qui, à leur tour, créent des emplois.

IRAP helps members of Parliament in their ridings to help their businesses which then create jobs.

Mais le Bloc québécois ne se gênera pas pour dénoncer les positions d'un gouvernement qui ne cesse de diminuer son aide publique au développement ou dont l'approche sur la question des rapports entre droits de la personne et commerce international est inconséquente.

However, the Bloc Quebecois will not hesitate to condemn the positions of a government that constantly reduces its official development assistance, or whose approach is inconsistent as regards the linkage of human rights and international trade.

Le député a également déclaré que le gouvernement ne devrait fournir aucune aide aux PME.

As well he said the government should not assist small business in any way.

Le député de Medicine Hat a laissé entendre plus tôt aujourd'hui qu'une réduction des impôts aide les gens de toutes les régions du pays.

The member for Medicine Hat earlier today stated that cutting taxes helps people at all ends of the country.

Ils ont voté pour une aide accrue aux personnes handicapées et pour de meilleures déductions pour dons de charité.

They voted for new and better support for the disabled and they voted for increasing support for charitable giving.

On ne fera pas qu'accorder une aide financière, on va également assurer le soutien des entrepreneurs tout au long de leurs démarches.

It will not only dispense some financial help, it will also provide support to the entrepreneurs in all of their endeavours.

Quatre-vingt-dix pour cent des étudiants qui ont maintenant besoin d'une aide financière ne pourront pas bénéficier du nouveau fonds créé par le gouvernement.

The government's new fund will not help 90 percent of the students who need financial assistance.

En ce qui concerne l'endettement, nous tentons de trouver le plus rapidement possible, avec les provinces et les institutions prêteuses, des solutions efficaces pour venir en aide aux étudiants, car nous sommes très préoccupés par leur endettement.

As far as the debt is concerned, we are working with the provinces and the lenders to find solutions that will be adequate as soon as possible to assist the students because we are very concerned about the debt situation right now.

Mon collègue du Parti réformiste est-il opposé à un financement stable des services de santé, aux programmes de stages et aux efforts afin de venir en aide aux pauvres au Canada?

I would ask my hon. colleague if the Reform Party is opposed to stable health care funding, to internship programs and to helping the poor in Canada?

J'encourage tous les députés à unir leurs efforts pour venir en aide à la population du Canada atlantique, car s'ils ne le font pas, au mois de mai, la situation sera très déplorable.

I encourage members of the House to work together to help those people in Atlantic Canada because if we do not, come May it is going to be a very sorry picture indeed.

Les réductions apportées à l'enseignement dans les provinces ont laissé sans aide des milliers d'enfants qui se retrouvent dans des salles de classe censément intégrées.

Cuts to provincial education have left thousands of children in supposedly integrated classrooms without support.

En fait, une partie de la nouvelle technologie dont nous disposons nous aide à très bien nous acquitter de notre travail.

In fact, some of the new technology we have helps us to do our job in an excellent way.

Sachez qu'au nom de mes électeurs, j'apprécierai votre aide pour arriver à servir les Canadiens.

I, on behalf of my constituents, look for your assistance in the pursuit of serving Canadians.

D'ailleurs, le gouvernement du Canada va accroître son aide financière aux provinces par rapport au niveau budgété.

As a matter of fact, the government will increase its financial assistance to provinces beyond the budgeted level.

C'est en ce sens que le premier ministre a annoncé, la semaine dernière, en cette Chambre, la création de la Bourse du millénaire pour venir en aide aux jeunes.

It was to that end that, last week, the Prime Minister announced in this House the establishment of the millennium scholarship fund to provide financial assistance to young people.

Nous serons les premiers à admettre que nous avons reçu de l'aide du présent gouvernement et des gouvernements antérieurs, mais cette aide a toujours été de nature provisoire; c'était pour faire face à une situation urgente, pour répondre à la crise du moment.

We will be the first to admit we have received assistance from this and other governments, but the assistance has always been a stop-gap measure, in times of emergency to meet each crisis as it comes along.

Je peux l'assurer que je ferai tout mon possible pour que ce soit le cas si, de son côté, elle m'accorde son aide pour traiter avec le premier ministre du Manitoba.

I will commit to her today that I will do everything I can to assist in ensuring that is the case if she will give me the same assistance with the premier in Manitoba.

Les réformistes sont aussi victimes de catastrophes qui les laissent handicapés et à la suite desquelles ils ont besoin d'une aide supplémentaire.

Reformers have disasters happen where we become disabled and need additional assistance.

Ils veulent que les handicapés et les démunis aient accès à une aide généreuse.

They want generous help to be there for the disabled and those in need.

Mais ils en ont assez des programmes qui viennent en aide non pas à ceux qui sont dans le besoin, mais aux cupides.

However, they are fed up with programs that reward not need, but greed.

Voir plus