vain
Définition de vain
Adjectif
Qui est inutile, qui ne produit rien. Qui est frivole, chimérique, qui n’a aucun fondement solide et raisonnable. Qui est orgueilleux, plein de vanité.
Synonyme de vain
17 synonymes de 'vain'
inutile , stérile , vide , futile , suffisant , imaginaire , fat , prétentieux , vaniteux , orgueilleux , insignifiant , illusoire , bête , superficiel , superbe , sot , léger .
Citations comportant vain
Il faut pleurer, parce que c'est la seule réponse efficace à certaines contradictions plus féroces, à certaines incompatibilités essentielles de la vie, simplement enfin parce que l'injustice existe, et qu'il est vain de la nier.
La réputation est un préjugé vain et fallacieux : souvent gagnée sans mérite et perdue sans justice !
Le cancer dont l'homme, ce grand scientifique, cherche en vain à percer les secrets alors que, dieu merci, il a triomphalement percé ceux de la machine à sécher le linge et ceux de l'action du vent sur les cerfs-volants.
Nos prêtres ne sont point ce qu'un vain peuple pense, Notre crédulité fait toute leur science.
On essaie en vain de rattraper sa vie. Le passé, présence hallucinante qui fut quand on veut la rejoindre.
Si vous avez construit des châteaux dans les nuages, votre travail n'est pas vain ; c'est là qu'ils doivent être. à présent, donnez-leurs des fondations.
Exemples de traduction français anglais contenant vain
On chercherait en vain des indications qui nous renvoient aux droits linguistiques du Québec.
We would be hard pressed to find reference to Quebec's language rights.
Je prétends que cet espoir sera vain lorsque nous examinerons davantage le projet de loi.
I submit that will be a vain hope as we look further through the legislation.
Depuis la construction des frégates et la modernisation des destroyers de classe Tribal, l'industrie navale canadienne attend en vain des indications d'Ottawa.
Since the completion of the frigate building process and the refurbishment of Tribal class destroyers, Canada's shipbuilding industry has been waiting in vain for direction from Ottawa.
Pourtant, j'ai fourni à la Chambre des renseignements selon lesquels les groupes de consommateurs et l'industrie se sont efforcés en vain de communiquer avec le ministère relativement à cette question.
Yet I presented to the House information that consumer groups and industry had tried very hard to be in touch with the department on this issue and had been denied.
Les Nations Unies ont fait un excellent travail pour coordonner les projets de déminage partout dans le monde, mais ce travail sera vain si nous, les membres des gouvernements du monde, ne promettons pas à nous-mêmes et à nos enfants de mettre un terme à la multiplication des mines.
The United Nations has done excellent work co-ordinating mine clearing projects around the world but that work is useless unless we, members of the governments of the world, promise to ourselves and our children that we will stop adding to the stockpile.
Au cours des trois ans qui ont suivi la publication des rapports, le gouvernement de Terre-Neuve a cherché en vain à s'entendre avec les groupes confessionnels sur un projet de restructuration du système scolaire.
For three years following the reports released in 1992, the Government of Newfoundland sought unsuccessfully to reach agreement with the denominations to restructure the school system.
Il serait vain de prétendre nier au gouvernement fédéral ce pouvoir de réserver ses réactions.»
It would be useless to try to deny the federal government this power to reserve comment''.
Nous avons reconnu qu'il y avait 400 000 jeunes Canadiens qui cherchaient en vain du travail.
We acknowledged that there were 400,000 young Canadians looking for work and could not find a job.
Les entrepreneurs essaieront en vain de développer une nouvelle pêche.
Entrepreneurs cannot try to get anything done when it comes to developing a new fishery.
Un autre client et l'agent des postes ont tenté en vain de dissuader la vieille dame d'envoyer son mandat.
Another customer and the postal agent who was also there tried to talk this woman out of buying the money order and forwarding it, all to no avail.
Nous croyons que la démocratie, pour ne pas être un vain mot, doit se refléter très clairement dans un projet de loi semblable, que nous devons y énoncer clairement que nous croyons en la démocratie et, dans le cas qui nous occupe, nous voulons qu'un scrutin se tienne sur l'accréditation syndicale.
We believe that democracy if it stands for anything should be reflected in legislation like this in a very clear way, where we state clearly that we do believe in democracy and in this particular case we want a vote on an issue of union certification.
J'ai cherché en vain des éléments de preuve au Canada.
Since then, however, it has slashed funding to education, social assistance and health.
Il nous a dit que c'était parce qu'il pouvait voir à travers son uniforme régulier, mais qu'il attendait en vain un nouvel uniforme.
He said it was because he could see right through his regular uniform and did not see a new uniform coming.
Parmi les mesures que nous avons proposées dans notre parti, on trouve l'adoption d'une déclaration des droits des victimes ainsi que l'abolition de l'article 745 du Code criminel, également connu comme l'article du faible espoir, que j'appellerais l'article du vain espoir.
Among the measures my party has brought forward were a victims bill of rights and the abolition of section 745 of the Criminal Code, otherwise known as the faint hope clause, or perhaps it should be known as the dope clause.
Malheureusement, le gouvernement a manqué de manière flagrante à une importante promesse électorale et a maintenant décidé d'instituer le fonds des bourses d'études du millénaire dans le vain espoir de convaincre les Canadiens de tout le pays qu'il se soucie quelque peu de l'enseignement supérieur.
Unfortunately the government blatantly broke a major election promise and now it has chosen to introduce the millennium scholarship fund in the vain attempt to convince people across the country that it somehow cares about higher education.
À l'instar de nombreux députés à la Chambre, j'ai cherché en vain des raisons de fond qui justifiaient la présentation du projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui.
Like many in this chamber, I have searched in vain for substantive reasons for the bill before us today.
Je sais que ce serait vain de demander cela au Parti réformiste, mais je suggère au Bloc québécois de ne pas oublier que nous sommes à l'étape de la deuxième lecture, qui consiste à appuyer le principe du projet de loi.
I know it is impossible for the Reform Party but I would suggest that the Bloc Quebecois remember that this is second reading, agreement in principle.
Depuis 15 ans, la Société des femmes autochtones de la Colombie-Britannique mène en vain une bataille prolongée contre le gouvernement pour qu'il redresse les inégalités et s'attaque au problème de l'éclatement des familles.
The British Columbia Native Women's Society has been raging a protracted battle with government to address inequalities and the break-up of families for the previous 15 years without success.