Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

unanime

Définition de unanime

Adjectif

Qui réunit tous les suffrages, qui exprime un commun accord. Qualifie les personnes qui sont en complet accord, qui ont le même sentiment.

Antonyme de unanime

0 antonymes de 'unanime'

Citations comportant unanime

L'autorité d'un seul homme compétent, qui donne de bonnes raisons et des preuves certaines, vaut mieux que le consentement unanime de ceux qui n'y comprennent rien.

Galilée

Exemples de traduction français anglais contenant unanime

Monsieur le Président, vous constaterez qu'il y a consentement unanime à l'égard de la motion suivante:

Mr. Speaker, I believe you would find unanimous consent for the following order:

Monsieur le Président, je voudrais demander le consentement unanime pour conclure.

Mr. Speaker, I might ask unanimous consent to make my concluding comments.

Monsieur le Président, je demande que le chef du Parti conservateur se voie accorder le même privilège que celui dont a bénéficié le chef du Nouveau Parti démocratique et qu'avec le consentement unanime de la Chambre, il puisse terminer ses observations.

Mr. Speaker, I rise to ask that the hon. leader of the Conservative Party be afforded the same privilege which was afforded the leader of the New Democratic Party, that he be, by the unanimous consent of the House, permitted to finish his remarks.

Quelques mois auparavant, le premier ministre lui avait offert, avec le consentement unanime de la Chambre, de siéger à la table du Greffier.

A few months earlier, the Prime Minister had offered him, with the unanimous consent of the House, to sit at the clerk's table.

Pourrions-nous, avec le consentement unanime de la Chambre, prolonger de quelques minutes la période des questions et éviter ainsi qu'il s'en tire aussi facilement?

I wonder if we could have the unanimous consent of the House to extend this period of questioning for a few more minutes because we cannot let him off this easy.

Y a-t-il consentement unanime pour prolonger la période des questions et observations?

Is there unanimous consent to extend the time for questions and comments?

Monsieur le Président, étant donné que le projet de loi d'initiative parlementaire présenté plus tôt aujourd'hui par le député de Scarborough-Sud-Ouest avait déjà franchi toutes les étapes à la Chambre et avait été renvoyé au Sénat où il avait franchi également toutes les étapes, je voudrais demander le consentement unanime de la Chambre pou

Mr. Speaker, in light of the fact that the private member's bill introduced earlier today by the hon. member for Scarborough Southwest had previously passed all stages in this House and had been referred to the Senate where it passed all stages, I would like to ask the unanimous consent of the House to deem it to have passed all stages again.

Le député de North Vancouver demande que le projet de loi soit adopté à toutes les étapes du consentement unanime aujourd'hui.

The hon. member for North Vancouver has asked that the bill be passed at all stages by unanimous consent today.

J'ai demandé hier le consentement unanime de la Chambre pour considérer que le projet de loi avait de nouveau franchi toutes les étapes à la Chambre.

Yesterday I asked for the unanimous consent of the House to deem the bill to have passed all stages in the House once again.

Je demande, monsieur le Président, si nous pouvons demander maintenant le consentement unanime pour considérer que le projet de loi a franchi toutes les étapes.

I might ask, Mr. Speaker, if we might revisit now that unanimous consent to have that member's bill deemed to have passed all stages.

Y a-t-il consentement unanime pour que le député présente la motion?

Is there unanimous consent for the hon. member to move the motion?

Ils l'ont prise en dépit de l'opposition du gouvernement québécois d'alors, mais ils n'avaient aucune raison de croire que l'opposition du Québec était unanime puisque, tous les jours, ils voyaient des députés du Québec se lever à la Chambre pour exhorter les autres députés à adopter l'ensemble de mesures prévoyant le rapatriement de la Cons

They did it in the face of the opposition of a particular government in Quebec at that time, but they had no reason to believe that there was anything in the way of unanimity in Quebec in opposition to that package because they could see every day members of Parliament from Quebec getting up and urging other members of Parliament from outside Quebec to pass that patriation package.

À cet égard, le Bloc québécois, de façon très claire, et de plus en plus, tout le Québec, est unanime à cet égard également.

The Bloc Quebecois, and increasingly all of Quebec, is very clearly unanimous on this as well.

Il n'y a pas de requête du genre de la part du Manitoba et on peut difficilement imaginer une requête unanime venant du Manitoba sur une question de ce genre.

There is no such request from Manitoba and one finds it hard to imagine a unanimous request from Manitoba on such a matter.

Si la modification jouit d'un appui presque unanime au Québec et que quelques personnes ou organisations seulement sont intéressées à témoigner devant le comité, la date limite ne posera pas de problème.

If there is near unanimous support for the amendment in Quebec and few individuals or organizations are interested in appearing before the committee, then the deadline will not be a problem.

Certains pourraient poser la question à savoir pourquoi il est nécessaire de former un tel comité, compte tenu du vote unanime à l'Assemblée nationale du Québec et du consensus qui existe au Québec en faveur de cette modification.

Some may wonder whether it is necessary to set up such a committee, given the unanimous vote in the Quebec National Assembly and the consensus that exists in Quebec in favour of this amendment.

Pourquoi ignore-t-il le vote unanime de l'Assemblée nationale?

Why is he ignoring the National Assembly's unanimous vote?

Par conséquent, je demande le consentement unanime de la Chambre pour déposer une déclaration sous serment de Dennis Coffey, agent des douanes principal, au sujet de l'appel qu'il a interjeté auprès de la commission d'appel de la Commission d'emploi dans la fonction publique, déclaration qui vient étayer les allégations qu'il a faites.

Therefore I seek the unanimous leave of the House to table a sworn affidavit from senior customs officer Dennis Coffey with respect to his appeal to the Public Service Employment Commission Appeal Board which substantiates the allegations which he has made.

Monsieur le Président, vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour la motion suivante:

Mr. Speaker, I think you will find unanimous consent for the following motion:

Après avoir répété ce message depuis plusieurs mois, après la critique quasi unanime du Québec, le premier ministre réitère, et en plus il signe, il nous livre par écrit son message centralisateur et pense savoir ce qu'il faut pour le Québec.

After repeating this message for months and after it was almost unanimously criticized by Quebec, the Prime Minister has come back again, with the same centralist message, this time in writing, saying he thinks he knows what is best for Quebec.

Si je pouvais avoir le consentement unanime de la Chambre, je pourrais exposer ces neuf questions qui me paraissent essentielles.

If I were to get the unanimous consent of the House I could go through these nine points because they are essential.

Le député a-t-il le consentement unanime de la Chambre?

Does the member have the unanimous consent of the House?

Si la Chambre accepte, je propose que vous demandiez le consentement unanime des députés qui ont voté sur la motion précédente pour appliquer le résultat du vote à la motion dont nous sommes saisis en ce moment, les députés libéraux votant oui.

If the House agrees, I propose that you seek unanimous consent that members who voted on the previous motion be recorded as having voted on the motion now before the House, with Liberal members voting yea.

Le député a-t-il le consentement unanime de la Chambre pour présenter sa motion?

Does the hon. member have the unanimous consent of the House to move the motion?

Madame la Présidente, je pense que vous obtiendrez le consentement unanime de la Chambre pour adopter la motion suivante:

Madam Speaker, I believe that you will find unanimous consent in the House on the following motion:

L'honorable député a-t-il le consentement unanime de la Chambre afin de proposer la motion?

Does the hon. member have the unanimous consent of the House to so move?

Je demanderais le consentement unanime de la Chambre pour qu'il dépose sa feuille.

I would ask the unanimous consent of the House for the hon. member to table this sheet of paper.

L'honorable député demande le consentement unanime de la Chambre pour déposer ce document.

The hon. member is requesting unanimous consent of the House to table this document.

Est-ce qu'il y a consentement unanime de la Chambre pour qu'il puisse le déposer?

Does he have the unanimous consent of the House?

Je crois qu'il y consentement unanime pour que le débat soit prolongé jusqu'à 18 h 30 et que la question soit alors mise aux voix d'office.

I believe there is agreement that the debate will proceed until 6.30 p.m. and the question is then deemed put.

Voir plus