Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

tuer

Définition de tuer

Verbe

Ôter la vie d’une manière violente ; il ne se dit pas quand il s’agit soit d’une exécution de justice, soit d’une mort par noyade, étouffement ou empoisonnement. Provoquer une mort violente, volontairement, par accident, provoquer une mort naturelle en parlant des maladies. (Par extension) Causer la mort. La tristesse l’a tué.

Citations comportant tuer

Ce n'est pas tuer l'innocent comme innocent qui perd la société, c'est de le tuer comme coupable.

François René de Chateaubriand

Créer, dans l'ordre de la chair, ou dans l'ordre de l'esprit, c'est sortir de la prison du corps. créer c'est tuer la mort.

Romain Rolland

Dans les films, les meurtres sont toujours très propres. Je montre à quel point il est difficile et quel désordre de tuer un homme.

Alfred Hitchcock

Il n'y a qu'une seule façon de tuer le capitalisme : des impôts, des impôts et toujours plus d'impôts.

Karl MARX

Il ne faut pas tuer son oncle, dans aucune circonstance, même pour en hériter.

Alphonse ALLAIS

Ingérence humanitaire, c'est le droit qu'on donne à des etats d'envoyer des soldats dans un autre etat pour aller tuer des pauvres innocents chez eux, dans leur propre pays, dans leur propre village, dans leur propre case, sur leur propre natte.

Ahmadou KOUROUMA

L'homme n'a fait qu'inventer Dieu pour vivre sans se tuer : voilà le résumé de l'histoire universelle jusqu'à ce moment.

Fiodor DOSTOÏEVSKI

La main destructive de l'homme n'épargne rien ; il tue pour se nourrir, il tue pour se vêtir, il tue pour attaquer, il tue pour se défendre, il tue pour s'instruire, il tue pour s'amuser, il tue pour tuer ; il a besoin de tout, et rien ne lui résiste.

Joseph DE MAISTRE

La meilleure façon de tuer un artiste est sûrement de lui donner tout ce dont il a besoin.

Henry MILLER

La plus grande charité envers les morts, c'est de ne pas les tuer une seconde fois en leur prêtant de sublimes attitudes. la plus grande charité, c'est de les rapprocher de nous, de leur faire perdre la pose.

François Mauriac

La pub peut tuer. C'est d'ailleurs l'un de ses objectifs : tuer le citoyen responsable, annihiler ses mécanismes de défense, le convaincre que le sens vient de l'objet, qu'il n'en a pas assez, qu'il n'en aura jamais assez.

Jean Dion

Le bon dramaturge doit posséder le sens de l'assassinat ; depuis les elisabéthains, qui sait encore tuer ses personnages ?

Emil Michel Cioran

Le progrès est un piège à souris, plus grand, plus efficace chaque mois : bientôt, nous serons en mesure de tuer toutes les souris d'un coup.

Paul AUSTER
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant tuer

Pour stimuler l'économie, nous devions réduire ce déficit, tuer ce monstre de 42 milliards de dollars.

My comment is that in order to stimulate the economy, we had to get that deficit down, slay that $42 billion dragon.

Le ministre des Finances veut maintenant tuer dans l'oeuf le mince espoir que nourrissent les sans-emploi.

Now the finance minister wants to choke off the bit of hope the unemployed have.

Ou la députée confirmera-t-elle l'opinion de tous les économistes fiables du Canada que cette ponction fiscale massive, la hausse d'impôt la plus importante de toute l'histoire du Canada, va, en fait, tuer des dizaines de milliers d'emplois, supprimant ainsi l'espoir économique même dont les gens de ma génération ont si désespérément besoin

Or does the hon. member concur with the evidence of all of the reputable economists in Canada that this massive tax grab, the largest tax increase in Canadian history, will in fact kill tens of thousands of jobs, taking away the very kind of economic hope that people of my generation so desperately need in order to pay the kind of tax burden that has been levied on us by the fiscal irrespo

Le plan des libéraux ne fait pas que tuer l'espoir des jeunes de toucher une pension raisonnable à leur retraite.

Not only does the Liberal plan kill the hope of young Canadians for a decent pension when they retire.

Des connaissances jordaniennes lui ont dit qu'il était question de tuer des occidentaux.

Jordanian acquaintances told him there was talk of killing westerners.

Quand le premier ministre fera-t-il preuve de leadership, quand commencera-t-il à tenir ses promesses électorales et quand enjoindra-t-il au ministre des Finances de cesser de tuer l'emploi?

When will the Prime Minister show some leadership, start to live up to his campaign commitment and tell his finance minister to stop killing jobs?

Je voudrais demander au ministre de la Justice combien d'autres personnes Wing-Fu devrait-il tuer avant que les libéraux le chassent du pays.

I ask the justice minister how many more people will Wing Fu have to murder before the Liberals get him out of this country.

Est-ce que c'est la bonne solution, tuer des phoques, ou ne faut-il pas pratiquer une pêche durable?

Is killing seals a desirable solution or should we instead sustain the fishery?

Le gouvernement libéral est en train de tuer l'industrie de la conception de logiciels en sabrant dans les incitatifs fiscaux.

The Liberal government is killing off the early stage software development industry by axing tax incentives.

Si elles ne peuvent faire démarrer leur voiture parce qu'elles ont bu, elles ne prendront pas la route en risquant de tuer des innocents.

If they cannot start their car because they have been drinking, they will not be on the road killing innocent people.

Elles continueront de tuer des innocents.

People will continue to kill innocent victims while in that state behind the wheel.

Je ne pense pas qu'un seul député trouve acceptable qu'on prenne le volant après avoir bu, au risque de tuer quelqu'un.

I do not think any member in the House would accept the fact that anyone should drink and drive and kill someone.

Le fait de se mettre dans une position où l'on peut menacer, blesser ou tuer une autre personne est-il acceptable dans certaines circonstances?

Is putting yourself in the position where you can threaten, injure or kill another person acceptable under any circumstance?

Quelle différence entre se faire tuer par une arme à feu ou par une voiture conduite par un conducteur ivre?

Does it matter whether one holds a gun to the head of someone and shoots it or whether one is out there driving a car while drinking?

La seule différence, c'est que le premier a eu la chance d'être arrêté avant de tuer quelqu'un.

The only difference is that one person was lucky enough to be arrested before he killed somebody.

Les conducteurs ivres réussissent littéralement à tuer sans être inquiétés, sans que cela ait une grande incidence sur leurs terribles habitudes.

Impaired drivers have been literally getting away with murder, with little or no consequence for their deadly habits.

Si le dispositif de verrouillage les empêche de mettre leur voiture en marche, ils ne risqueront pas de tuer des gens dans la rue.

If they cannot start their car, they will not be on the road killing people.

Dans l'état actuel des choses, la loi tolère la conduite en état d'ébriété en permettant à ce lâche de tuer mon fils.»

The law as it stands at the moment condones drinking and driving by the fact that a coward like this killed my son''.

Je sais qu'il a vu dans sa circonscription, comme nous dans les nôtres, des conducteurs ivres tuer ou blesser des gens.

I know that he has seen in his riding, as we all have, people who have died or have been injured by drunk drivers.

L'accusé n'avait nullement l'intention de tuer son fils, et ne l'aurait pas fait s'il n'avait pas été victime de sa propre faiblesse.

The individual did not want to do it in the first place and nothing would have compelled him to do it other than a psychological weakness.

Monsieur le Président, je suppose que le thème de mon discours était qu'il faut tirer la ligne beaucoup plus tôt dans le processus qui conduit une personne à tuer une autre personne sur la route.

Mr. Speaker, I guess the theme of my speech was that the line in sand has to be drawn much sooner and much earlier in the process which eventually leads somebody to kill on the highway.

Un agent qui se fait blesser ou tuer en servant dans une zone de service spécial doit pouvoir avoir un avocat de son choix ou du choix de son exécuteur testamentaire.

A member serving in a special duty area who is injured or killed has to have counsel of his or her choosing or choosing by the executor.

Je considère, comme bien d'autres du reste, que cette limite de 10 HP équivaut à essayer de tuer un moustique avec une masse de 10 livres.

This 10 horsepower limit is seen by myself and many others like trying to kill a mosquito with a 10 pound sledgehammer.

Elle a essayé de se tuer en refusant de manger.

She tried to kill herself by refusing to eat.

Récemment, le MPO a mis fin à ce régime de pêche, puis s'est mis à tuer du poisson pour les collectivités autochtones locales.

Recently the DFO closed the river to catch and release fishing and then proceeded to kill fish to give to the local aboriginal communities.

Pourquoi le MPO a-t-il fermé la pêche pour des raisons de conservation et s'est-il mis ensuite à tuer du poisson?

Why did the DFO close the river for conservation reasons and then proceed to kill fish?

Par suite d'une distraction, une arme à feu pourrait se retrouver entre les mains d'un voyageur qui pourrait s'en servir pour blesser ou tuer l'agent ou une autre personne.

If not handled properly, an officer's firearm could provide an otherwise unarmed traveller with a weapon that could actually be used to injure or kill the officer or other people in the vicinity.

Mal utilisée, l'arme à feu d'un agent pourrait fournir à un criminel une arme avec laquelle il pourrait blesser ou tuer celui-ci.

If not handled properly, an officer's firearm could provide a would-be criminal with a weapon that could actually be used to injure or kill the officer.

En d'autres termes, il s'agit d'une bestiole difficile à tuer et sur laquelle il est difficile d'avoir un effet.

In other words it is a tough bug to kill, a tough bug to have any impact on.

Le gouvernement refuse d'admettre que des charges sociales élevées ont pour effet de tuer les emplois et d'accepter l'avis de son propre actuaire qui estime que l'on pourrait réduire sensiblement les cotisations au régime d'assurance-emploi.

The government is refusing to accept this and the advice of its own actuary which shows that EI premiums could be cut significantly.

Voir plus