travailler
Définition de travailler
Verbe
Se donner de la peine, faire un effort soutenu pour exécuter quelque chose ; faire un travail, un ouvrage. Avoir de l’occupation, de l’ouvrage, en parlant de ceux qui exercent quelque profession ; et par extension, en parlant de l'établissement dans lequel se déroule cette activité. Être en mouvement et produire un effet utile. Fructifier, produire intérêt, en parlant des richesses. Fermenter, en parlant du vin, de la bière, du cidre, etc. (Figuré) Être dans une sorte d’agitation causée par quelque projet, par quelque ouvrage, en parlant de la pensée. Subir un effort, se déformer sous l’action de l’humidité, de la chaleur, etc., en parlant des matériaux de construction.
Citations comportant travailler
C'est dur de faire un film, mais travailler pour de bon, c'est pire !
C'est le rôle essentiel du professeur d'éveiller la joie de travailler et de connaître.
Chacun de nous doit travailler pour son propre perfectionnement et en même temps partager une responsabilité générale pour toute l'humanité.
Il faut laisser les gens travailler plus, pour gagner plus, c'est mon programme (…) Moi je veux être le candidat du travail.
Il faut travailler, sinon par goût, au moins par désespoir, puisque, tout bien vérifié, travailler est moins ennuyeux que s'amuser.
Je n'ai jamais dans ma vie fait autre chose que travailler pour me rendre malade quand je jouissais de ma santé, et travailler pour regagner ma santé quand je l'avais perdue.
L'homme ne pourra plus accepter de travailler sans créer ni participer aux décisions.
L'immortalité c'est de travailler à une oeuvre éternelle.
La meilleure façon de surmonter le chagrin, de désamorcer le drame, de dominer ses propres peines et faiblesses du corps, c'est de travailler et d'étudier.
La seule limite à la hauteur de vos réalisations est la portée de vos rêves et votre volonté de travailler dur pour les réaliser.
La société des loisirs est coincée entre une moitié de gens qui se plaignent de trop travailler et une autre moitié qui se plaignent de ne pas travailler assez.
Le troisième empereur de la vingt et unième dynastie, à qui on apporta des pierres précieuses trouvées dans une mine, la fit fermer, ne voulant pas fatiguer son peuple à travailler pour une chose qui ne pouvait ni le nourrir ni le vêtir.
Les bons travailleurs ont toujours le sentiment qu'ils pourraient travailler davantage.
Exemples de traduction français anglais contenant travailler
Le gouvernement se réjouit de l'intérêt continu des premiers ministres et des leaders territoriaux à travailler de concert, et il s'engage à collaborer d'encore plus près avec eux pour régler ces importantes questions.
The Government welcomes the Premiers' and territorial leaders' continuing interest in working together, and is committed to even closer collaboration on these important issues.
Comme étape suivante, les premiers ministres se rencontreront cet automne pour travailler ensemble sur les questions du chômage chez les jeunes, des soins médicaux et du renouvellement de la politique sociale.
As a next step, the First Ministers will meet this fall to work on co-operative approaches to address youth unemployment, health care and social policy renewal.
Le gouvernement est résolu à travailler avec les autres gouvernements, le secteur privé, les collectivités et les citoyens pour fournir aux jeunes les outils pour faire face à l'avenir.
The Government is committed to work with other governments, the private sector, communities and individual Canadians to help equip young people for the future.
Le gouvernement s'est engagé à travailler sur la scène internationale pour promouvoir le développement durable et pour trouver des solutions pratiques aux problèmes d'environnement mondiaux comme l'émission des gaz à effet de serre et les produits chimiques toxiques.
The Government is committed to working in the international community to promote sustainable development and to achieve practical solutions to global environmental problems, such as greenhouse gas emissions and toxic chemicals.
Je me réjouis à la perspective de travailler en étroite collaboration avec lui dans les années qui viennent.
I too look forward to working very closely with him over the years ahead.
Maintenant qu'elle m'a élue députée, je m'engage à travailler avec mes collègues et en collaboration avec le secteur privé et le secteur sans but lucratif à relever les défis auxquels nous faisons face aujourd'hui et ceux qui naîtront demain.
As their member I vow to work with my colleagues and in partnership with the private and non-profit sectors to address the challenges which we face today and in the future.
En tant qu'avocate, je félicite la ministre de la Justice de son engagement à travailler avec ses collègues des provinces en vue de réformer le système de justice de manière à ce qu'il tienne mieux compte des préoccupations de toutes les victimes de crimes.
As a lawyer I applaud the Minister of Justice on her commitment to work with her provincial colleagues to reform the justice system in such a way as to better acknowledge the voice of all victims of crime.
Cette chaire met en évidence le désir du gouvernement libéral à travailler de concert avec nos partenaires industriels, les universités et les organismes provinciaux afin de développer de nouvelles connaissances qui amélioreront le service d'électricité et élimineront les pannes causées par les précipitations givrantes sur les réseaux.
Creation of this chair is evidence of the Liberal government's desire to work in conjunction with our partners in industry, the universities and provincial agencies to develop new knowledge which will improve electrical service and eliminate power outages caused by precipitation freezing on transmission lines.
Cela prouve que nous pouvons travailler en partenariat à l'intérieur du Canada.
This shows that we can work together within Canada as partners.
Monsieur le Président, quand nous disons que nous voulons travailler en partenariat et en collaboration avec les provinces, c'est parce que nous croyons en l'égalité.
Mr. Speaker, when we said we want to work in partnership and in collaboration with the provinces it is because we believe in equality.
Et si on y parvient, c'est parce que les deux niveaux de gouvernement, le fédéral et le provincial, apprennent à travailler ensemble et se concentrent sur les compétences qui leur reviennent.
And we managed to do this because both levels of government, federal and provincial, are learning to work together and to concentrate on the areas for which they are responsible.
Il faudra pour cela travailler très fort.
That is going to mean a lot of work.
Le jour pourrait venir-j'espère qu'il viendra, et il viendra lorsque nous aurons un gouvernement au Québec qui veut travailler dans l'intérêt des Québécois qui veulent rester au Canada, et c'est la majorité-où il y aura un texte légal ou constitutionnel qui pourra être considéré comme tel.
The day may come-I hope it will, and it will if Quebec ever has a government willing to work for those Quebecers who wish to remain a part of Canada, and they are the majority-when there is a legal and constitutional text to consider as such.
Comme je l'ai souligné aujourd'hui, nous nous sommes engagés à travailler en collaboration et en partenariat avec tous ceux qui, de bonne foi, veulent réaliser le formidable potentiel qui attend le Canada et les Canadiens.
As I have emphasized today, we are committed to collaboration and partnership with all those who, in good faith, will work with us to realize the wonderful opportunities that await Canada and Canadians.
Il venait me porter deux livres écrits en collaboration par Stanley et mon père, qui était venu travailler à Ottawa à titre de premier recherchiste du caucus du CCF, au début des années 40.
He brought me two publications that were co-authored by Stanley and by my father who came to work in Ottawa as the first researcher for the CCF caucus in the early 1940s.
Tout ce que vous avez à faire, c'est travailler avec les provinces...
All you have to do is work with the provinces-
Pour ce faire, les gouvernements doivent travailler mieux et plus intelligemment.
To do so governments must work better and smarter.
Voilà pourquoi notre gouvernement et moi nous sommes donné pour priorité de faire la promotion du Canada et de rappeler aux gens du monde entier que le pays que l'ONU a jugé être celui où il fait le mieux vivre est également un des meilleurs où travailler et investir.
That is why it is a priority for me and this government to put forward the case for Canada and to remind people around the world that the country the UN found to be the best place to live is also one of the best places to work and to invest.
Je tiens à lui dire ainsi qu'à ses collègues que je suis impatient de travailler avec lui à ce dossier important qui, en fin de compte, est dans l'intérêt des Canadiens et de l'économie de notre pays.
I say to him and to his colleagues that I very much look forward to working with him on this important file to the benefit, ultimately, of Canadians and the Canadian economy.
Il a dit que nous devons travailler de très près avec les milieux des affaires.
He said that we needed to work closely with the business community.
Dans un moment, je dirai à la Chambre combien de temps ils ont dû travailler et les durs efforts qu'ils ont dû faire par rapport aux citoyens d'autres pays.
In a moment I will tell the House just how long and hard they work compared to citizens from other countries around the world.
Les entreprises devront travailler en consultation avec le gouvernement sur des politiques comme la bonne gestion des produits et la manière de les mettre en marché progressivement pour permettre les modifications nécessaires.
Companies will need to work in consultation with the government to ensure that policies such as lifetime product stewardship have appropriate phase in periods to allow for the necessary design changes.
Engageons-nous à ne pas travailler uniquement à nous préparer au nouveau millénaire.
Let us commit to working toward, not simply planning for, the new millennium.
J'aimerais savoir quel est le sentiment de mes collègues, qui sont arrivés à la Chambre dans l'intention de contribuer positivement à l'édification d'un pays, j'en suis convaincue, lorsqu'ils constatent que tous les députés ne partagent pas leur objectif, leur volonté de créer et de travailler collectivement pour cette nation.
I would ask my colleagues, if they came to this House in a spirit of positive nation building, which I know they did, how they feel today to know that not everyone shares the goals of building together and working for this nation.
Je suis impatiente de travailler avec le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, le commissaire intérimaire du Nunavut, le président de la Nunavut Tunngavik et le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest pour voir à ce que les résidents du Nunavut vivent une transition sans heurt le 1 er avril 1999, soit dans moins de 580 jour
I look forward to working with the Minister of Indian Affairs and Northern Development, the Interim Commissioner of Nunavut, the president of Nunavut Tunngavik, and the government of the Northwest Territories to make sure that Nunavut residents see a smooth transition on April 1, 1999 which is less than 580 days away.
Je lui rappellerai que j'ai eu l'occasion, au cours de la dernière session de la Chambre, de travailler avec ses collègues pour satisfaire à leurs besoins.
I want to say to her that I had an opportunity during the last sitting of the House to work with her people with respect to their needs.
Je me suis engagé à travailler fort pour conserver et mettre en valeur ce que nous considérons comme le meilleur endroit au Canada et partant, le meilleur endroit au monde.
That commitment is to work hard to maintain and enhance what we believe to be the best place in Canada, and that means the world.
Je voudrais demander au valeureux nouveau député de Simcoe-Grey qui dit être prêt à travailler avec tous les députés de cette Chambre, quelles sont les propositions concrètes qu'il voudra bien faire à son caucus libéral pour aider un tant soit peu la classe agricole qui voit son pouvoir net de revenu diminuer, année après année, et notamment
I would like to ask the valiant new member for Simcoe-Grey, who states his readiness to work with all members of this House, what concrete proposals he wishes to make to his Liberal caucus that will be of any help whatsoever to the agricultural sector, which has seen its net earning power weaken year after year, particularly since 1993 when his party came to power, and to our young people
La recherche de ce consensus amènera les partenaires du secteur privé à se consulter sur les objectifs économiques et à travailler ensemble à leur réalisation.
The process of consensus-building will engage the private sector partners in an era of co-operation on economic goals.
Où est sa compassion quand il touche une pension cinq, six ou sept fois plus généreuse que des syndiqués qui doivent travailler pendant 30 ans pour toucher le cinquième de sa pension?
Where was his compassion then, when he gets a pension five, six or seven times richer than the union members who have to work 30 years to get one-fifth of that?