Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

touchant

Définition de touchant

Adjectif

Qui touche le cœur, qui émeut ; surtout en parlant d’émotions douces et attendrissantes.

Préposition

Concernant, sur le sujet de.

Citations comportant touchant

Exemples de traduction français anglais contenant touchant

Le gouvernement collaborera avec ses partenaires provinciaux et avec d'autres parties intéressées à l'amélioration des systèmes canadiens d'information sur la santé en vue de rendre plus efficaces les décisions touchant la santé et les soins partout au Canada. Le gouvernement collaborera avec ses partenaires provinciaux et avec d'autres parties intéressées à l'amélioration des systèmes canadiens d'information sur la santé en vue de rendre plus efficaces les décisions touchant la santé et les soins partout au Canada.

The Government will work with its provincial partners and other interested parties to improve Canadian health information systems to improve decision making about health and health care across the country.

Or, le discours du Trône est stérile; il se borne à proposer quelques bricoles administratives pour régler les problèmes touchant ces programmes. Or, le discours du Trône est stérile; il se borne à proposer quelques bricoles administratives pour régler les problèmes touchant ces programmes.

However, in the throne speech there is only dry bones, administrative tinkering to deal with the problems of these programs.

La même chose est vraie pour ce qui est des questions touchant les autochtones du Canada. La même chose est vraie pour ce qui est des questions touchant les autochtones du Canada.

The same is true in regard to the issues as they affect aboriginal Canadians.

J'ai fait état de nombreuses initiatives touchant les particuliers, les innovateurs, les entreprises et les collectivités de ce pays. J'ai fait état de nombreuses initiatives touchant les particuliers, les innovateurs, les entreprises et les collectivités de ce pays.

I have outlined many initiatives pertaining to people, innovators, businesses and communities at work across this country.

On devra, en effet, coordonner une bonne partie des mesures législatives touchant les victimes avec les provinces qui ont pour tâche d'administrer notre droit criminel. On devra, en effet, coordonner une bonne partie des mesures législatives touchant les victimes avec les provinces qui ont pour tâche d'administrer notre droit criminel.

A great deal of victims legislation will have to be co-ordinated with those provinces, which have the task of administering our criminal law.

En ma qualité de solliciteur général, je suis chargé d'assurer la présence d'un leadership national dans les questions touchant l'administration des services correctionnels fédéraux et la sécurité nationale.

As solicitor general I am responsible for providing national leadership on issues relating to federal corrections, policing and national security.

Suivant les promesses du livre rouge, ces quatre dernières années, nous nous sommes particulièrement penchés sur les questions touchant le droit criminel afin d'améliorer la sécurité publique.

Carrying through on our red book promises over the past four years resulted in an intensive focus on criminal law issues to improve public safety.

Le personnel des établissements correctionnels et la Commission de libération conditionnelle ont besoin de l'information de la police et des tribunaux pour prendre de bonnes décisions touchant le traitement des délinquants.

Corrections staff and the National Parole Board need police and court information to make good decisions on handling offenders.

J'espère sincèrement que grâce à un travail acharné, une conduite honnête et un dévouement à l'égard des questions touchant la circonscription je pourrais remercier mes électeurs de la confiance qu'ils ont placée en moi.

I sincerely hope that through hard work, honest conduct and devotion to constituency matters that I can repay Saultites for the confidence they have shown in me.

À titre de porte-parole du Parti réformiste pour les questions touchant la démocratie directe, je continuerai de faire pression pour obtenir des changements qui accroîtraient l'efficacité de la Chambre et donneraient à ceux qui paient notre salaire le sentiment qu'ils en ont pour leur argent.

In my role as the direct democracy critic for Reform I will continue to apply pressure for change in this place, changes which would make it more effective and deliver real value for those who pay our salaries.

Le député sait pertinemment qu'un ministre ne peut répondre à des questions touchant des affaires dont une commission d'examen quasi judiciaire est saisie.

The hon. member knows that a minister is not able to respond to matters that are before a quasi-judicial review board.

Les dispositions ne touchant qu'une seule province peuvent être modifiées aux termes du mode de révision prévu à l'article 43 qui est moins rigoureux et qui exige seulement le consentement du Parlement et de l'assemblée législative de la province concernée.

Provisions which relate to only one province can be amended by the less rigorous section 43 amending formula which requires only the consent of Parliament and of the relevant province's legislative assembly.

On trouve une citation très semblable dans la loi touchant la province du député, la Loi sur le Manitoba.

The hon. member's province has a very similar quotation in the Manitoba act.

Quand Terre-Neuve a modifié la clause 17, touchant ses obligations en matière d'éducation aux termes des Conditions de l'union, il y a eu deux référendums à l'échelle de la province.

When Newfoundland amended term 17, which affected its educational obligations under the Terms of Union, it held a province-wide referendum on two separate occasions.

À la Chambre, elle était un farouche défenseur des intérêts de la région de la capitale nationale, une fervente protectrice des droits de la personne, une porte-parole engagée à l'égard des questions de santé touchant les femmes et une active partisane du programme d'infrastructure municipale.

In the House she was a fierce defender of the interests of the national capital region, a fervent advocate of human rights, a committed spokesperson for women's health and an active proponent for the municipal infrastructure program.

Même si mes prédécesseurs ont placé la barre très haut, je vais faire mon possible pour transmettre les doléances de mes électeurs à la Chambre et à ses comités, et je vais tâcher de faire en sorte que leurs problèmes et leurs demandes de renseignements touchant les programmes et les services gouvernementaux soient promptement pris en consid

Although my predecessors have set a very high standard, I will do my utmost to give voice to the concerns of my constituents in the House and its committees and I will work to ensure that their problems and inquiries with government programs and services are addressed with care and efficiency.

En voyant le mot référendum, j'ai pensé que, pour traiter toute question touchant les droits d'une minorité, on optait automatiquement pour le référendum qui supprime nécessairement ces droits.

Seeing the word referendum to me was an indication that if we had a minority rights issue, we would holus-bolus take it to a referendum to remove those rights.

Le discours du Trône laisse entendre que la 36 e législature sera consacrée à l'étude de propositions de modification touchant le Régime de pensions du Canada, la nouvelle prestation aux aînés, la prestation nationale pour enfant, le Code canadien du travail, ainsi que de nouveaux programmes destinés aux personnes handicapées ou visant à fav

The throne speech led us to expect government legislation during the 36th Parliament on proposed changes to the Canada pension plan, the new seniors benefit, a national child benefit system, the Canadian Labour Code, as well as new programs for people with disabilities, youth training, education and employment, expanding opportunities for aboriginals and health care.

Pendant les consultations nationales sur le RPC, les Canadiens ont demandé à leurs gouvernements d'y aller doucement dans les modifications touchant les prestations.

During the national consultations on the CPP, Canadians told their governments to go easy on changes to the benefits.

Monsieur le Président, il y a presque deux semaines, le ministre de la Santé annonçait un moratoire relatif aux compressions touchant le laboratoire de recherche sur les aliments et les drogues et promettait de rétablir le budget de la recherche sur les aliments qu'il avait amputé en juillet.

Mr. Speaker, almost two weeks ago the Minister of Health announced a moratorium on cuts to the drug and food research lab and specifically promised to undo the food research reductions that he had ordered in July.

Arrêtons-nous un instant sur les dispositions touchant l'invalidité.

Let us talk for a minute about the disability portion of the plan.

Par conséquent, lorsque ces mesures législatives seront déposées et lorsque des questions touchant à l'agriculture seront abordées à la Chambre, j'espère que les députés des circonscriptions urbaines, comme moi, ne prendront pas leur air perdu et ne feront pas la sourde oreille aux propositions qui seront faites et aux opinions qui seront ém

Therefore, I hope that when bills like this are brought before us and when agriculture questions are asked in the House, members from urban ridings, like me, will not simply turn glassy eyed and ignore what is being proposed or what is said.

En juillet 1995, mon prédécesseur a créé, en sa qualité de ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, le processus de consultation sur la commercialisation du grain de l'Ouest, afin de procéder à un examen complet des questions touchant la commercialisation du grain de l'Ouest.

In July 1995 my predecessor as Minister of Agriculture and Agri-food established the western grain marketing panel to conduct a comprehensive examination of western grain marketing issues.

Entre autres choses, ces modifications feraient que, même si les compagnies de manutention du grain et leurs employés conservent le droit de lock-out et de grève, en cas d'arrêt de travail touchant d'autres activités portuaires, les services concernant les expéditions de grains devraient être maintenus.

Among other things those amendments stipulate that while grain handlers and their employees will retain the right to strike and lockout, in the event of a work stoppage involving other parties in port related activities, services affecting grain shipments must be maintained.

Vu la polarisation qui caractérise le débat des agriculteurs de l'Ouest touchant la commercialisation du blé, il est quasiment impossible d'en arriver à une solution qui fasse l'unanimité.

While the debate among western farmers with respect to grain marketing is a sharply polarized one, it makes it all but impossible to arrive at one all-encompassing solution.

À mon avis, il s'agit ici d'une question touchant au parti, plutôt qu'à autre chose.

This has to do in my view with a party matter as opposed to another matter.

Il s'ensuit qu'en termes de dollars un employé touchant 35 000 $ par an verse actuellement 945 $ en cotisations.

In dollar terms an employee earning $35,800 a year now pays about $945 in annual contributions.

Le Président prend toujours très au sérieux les questions touchant les privilèges des députés, notamment tout sujet qui peut constituer un outrage au Parlement.

The Chair always takes any matter concerning the privileges of members, particularly any matter that may constitute a contempt of Parliament, very seriously.

Les conservateurs et les libéraux sont coupables de trafic d'influence, de taxage et de toutes sortes d'actes illégaux touchant l'argent des citoyens.

The Conservatives and the Liberals are guilty of influence peddling, tollgating and doing all sorts of illegal things with respect to people's money.

Je dirai tout d'abord que nous partageons les préoccupations des autres partis d'opposition à la suite des révélations récentes touchant les pratiques scandaleuses de collecte de fonds du Parti libéral du Canada.

At the outset I would like to say that we share the concern of the other opposition parties with the recent scandalous revelations about the fundraising practices of the Liberal Party of Canada.

Voir plus