Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

substantielle

Définition de substantielle

Forme d’adjectif

Féminin singulier de substantiel.

Synonyme de substantielle

0 synonymes de 'substantielle'

Antonyme de substantielle

5 antonymes de 'substantielle'

faible , formel , insubstantiel , maigre , négligeable ,

Citations comportant substantielle

Exemples de traduction français anglais contenant substantielle

Faire passer la partie substantielle d'une mesure législative dans un règlement ôte au Parlement toute possibilité directe d'examiner les politiques gouvernementales. Faire passer la partie substantielle d'une mesure législative dans un règlement ôte au Parlement toute possibilité directe d'examiner les politiques gouvernementales.

Putting the meat of the legislation in regulations does not allow Parliament a direct opportunity to investigate government policies.

Je sais qu'une partie substantielle a été remboursée. Je sais qu'une partie substantielle a été remboursée.

I know that a substantial portion has been repaid.

Examiner les particularités et les besoins de groupes plus vulnérables, notamment les femmes enceintes et les personnes âgées, permet de vérifier que la nutrition constitue une source d'économie substantielle pour le réseau de la santé et des services sociaux. Examiner les particularités et les besoins de groupes plus vulnérables, notamment les femmes enceintes et les personnes âgées, permet de vérifier que la nutrition constitue une source d'économie substantielle pour le réseau de la santé et des services sociaux.

A look at the particular needs of the most vulnerable groups, including pregnant women and elderly persons, indicates that nutrition is indeed a source of significant saving for the health and social services network.

En résumé, le Bloc québécois réitère sa demande que le gouvernement libéral diminue de façon substantielle le taux de cotisation de l'assurance-emploi, tout en bonifiant ce programme devenu beaucoup trop restrictif, notamment pour les travailleurs saisonniers et les nouveaux arrivants. En résumé, le Bloc québécois réitère sa demande que le gouvernement libéral diminue de façon substantielle le taux de cotisation de l'assurance-emploi, tout en bonifiant ce programme devenu beaucoup trop restrictif, notamment pour les travailleurs saisonniers et les nouveaux arrivants.

In short, the Bloc Quebecois reiterates its proposal that the Liberal government substantially decrease the EI premium rate and at the same time improve the program, which has become too restrictive, particularly for seasonal workers and new entrants.

Nous avons agi promptement et de façon décisive afin d'obtenir une protection tarifaire très substantielle pour ces secteurs, protection qui a permis que la gestion de l'offre se poursuive efficacement au Canada. Nous avons agi promptement et de façon décisive afin d'obtenir une protection tarifaire très substantielle pour ces secteurs, protection qui a permis que la gestion de l'offre se poursuive efficacement au Canada.

We moved quickly and decisively to achieve very substantial tariff protection for those industries, protection that has allowed supply management to continue operating effectively in Canada.

Cela aurait procuré des emplois aux Canadiens, une nouvelle technologie aux entreprises canadiennes et une hausse substantielle de recettes fiscales au gouvernement canadien.

This would have meant jobs for Canadians, new technology for Canadian businesses and a substantial increase in tax revenues for the Canadian government.

Tout le monde reconnaît maintenant qu'une baisse substantielle du taux de cotisation à l'assurance-emploi stimulerait la création d'emplois.

Everyone now acknowledges that a substantial drop in the employment insurance contribution rate would stimulate job creation.

Qu'ils s'entendent donc sur une offre substantielle à mettre sur la table au Québec, et là, il y aura peut-être un débat.

Let them agree on a substantial offer to Quebec and then we may have a debate.

C'est la réponse la plus substantielle qu'elle ait jamais donnée, ça.

That is the most substantial answer she has ever given.

Je l'appelle PATA modifié pour la simple raison que Jean Dupéré, le président de Lab Chrysotile, est prêt à mettre une somme substantielle dans le programme qui existait antérieurement, le PATA.

I call it a modified POWA for the simple reason that Jean Dupéré, the president of Lab Chrysotile, is willing to contribute a considerable amount to the program that existed before, the POWA.

Parce que Jean Dupéré est prêt à mettre une part substantielle d'argent.

The fact is that Jean Dupéré is ready to contribute a substantial amount of money.

Ils font remarquer que le Canada rural fait une contribution substantielle à l'économie nationale, que le secteur de l'agriculture et de l'agroalimentaire se place au troisième rang des employeurs les plus importants au Canada, que le Canada rural a une foule de gens qui ont des idées neuves et débordent d'énergie pour les appliquer mais ont

They point out that rural Canada contributes substantially to the national economy and that agriculture and agri-food are the third largest employers in Canada, that rural Canada is full of people with innovative ideas and plenty of energy to carry them out but they often have difficulty getting the financing to bring those ideas to fruition.

Le Bloc exige aussi du ministre des Finances qu'il procède à une réduction substantielle des taux de cotisation à l'assurance-emploi conditionnelle à la performance des entreprises en matière de création d'emplois.

The Bloc also calls on the Minister of Finance to greatly reduce employment insurance premiums, based on a company's performance in job creation.

Le transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux constitue indéniablement la mesure financière la plus substantielle du projet de loi C-28 et celle qui touchera le plus grand nombre de Canadiens.

The CHST measure represents by far the most financially substantive measure in Bill C-28 and the one ultimately affecting the lives of most Canadians.

Ce qu'on voit avec l'article 241, c'est une modification substantielle au régime d'impôt que nous connaissons depuis 1972 et qui sera changé par le projet de loi C-28.

Clause 241 of Bill C-28 proposes a major change to a tax system that has been in place since 1972.

Le Bloc québécois exige aussi du ministre des Finances qu'il procède à une réduction substantielle des taux de cotisation à l'assurance-emploi, conditionnelle à la performance des entreprises en matière de création d'emplois.

The Bloc Quebecois also wants the Minister of Finance to substantially reduce the levels of contribution to the employment insurance plan, conditional on the job creation performance of business.

Le Bloc québécois exige aussi du ministre des Finances qu'il procède à une réduction substantielle des taux de cotisation de l'assurance-emploi conditionnelle à la performance des entreprises en matière de création d'emplois.

The Bloc Quebecois also wants the Minister of Finance to substantially reduce the levels of contribution to the employment insurance plan, conditional on the job creation performance of business.

En fait, l'endettement des étudiants a augmenté de façon substantielle au Canada.

Student debt has increased substantially in this country.

Chacun et chacune d'entre nous nous rappelons qu'en 1980, dans la célèbre cause touchant le droit de veto que croyait avoir le Québec, la Cour suprême a conclu que le gouvernement fédéral pouvait amender la Constitution avec l'appui d'une majorité substantielle des provinces.

Everyone of us will remember that in 1980, in the famous case regarding the veto right that Quebec thought it had, the Supreme Court concluded that the federal government could amend the Constitution with the support of a substantial majority of the provinces.

Les deux demandes ont été examinées en tenant compte du fait qu'elles étendraient le partenariat entre les secteurs privé et public et, en définitive, seraient bénéfiques pour les installations portuaires en raison d'une augmentation substantielle des recettes et de la création d'une aire de stockage extérieure qui fait gravement défaut.

Both these requests have been reviewed in the context that they would expand the existing private-public partnership and would ultimately benefit the port through substantially increased revenues and the creation of badly needed additional outside storage area.

Notre gouvernement a déjà apporté une aide financière substantielle pour aider les individus et entreprises à la suite de la tempête de verglas.

Our government has already provided substantial financial assistance to individuals and businesses affected by the ice storm.

Toutefois, la partie I du Code canadien du travail n'a pas été révisée de façon substantielle depuis plus de 20 ans.

However, part I of the Canada Labour Code has not been substantially revised in over 20 years.

Plus de 100 millions de dollars ont été ajoutés au budget de la santé afin de compenser la réduction substantielle des paiements de transfert au Manitoba.

Over $100 million of new money was added to the Manitoba health care portion of the budget to bridge significant federal cuts to Manitoba's transfer payments.

On leur demande de contribuer personnellement une somme substantielle au RPC qui-le gouvernement ne m'a pas convaincu du contraire-ne sera peut-être pas là lorsqu'ils voudront récupérer une partie de leur investissement sous la forme de prestations.

It takes a substantial amount of cash out of their own personal pockets to put into a CPP plan which I am still not convinced, and have not been convinced by government, is going to be there when in fact those individuals are going to recover some of their investment from it in benefits.

Il faut le dire haut et fort, les bourses du millénaire n'amélioreront pas la qualité de l'enseignement postsecondaire, ni ne soulageront de façon substantielle les difficultés financières des étudiants dans notre région.

It must be said loud and clear: the millennium scholarships will not improve the quality of post-secondary education or substantially relieve the financial hardships of the students in our region.

Quand on voit qu'il y a des surplus de six à sept milliards de dollars par année et que ceux-ci atteindront 25 milliards de dollars en l'an 2000, est-ce que mon honorable collègue ne devrait pas se rendre compte que le gouvernement est en mesure d'assurer une baisse substantielle des cotisations et, ce faisant, d'améliorer également les pres

In the light of these surpluses of between $6 billion and $7 billion a year, which will reach $25 billion by the year 2000, is it not time my hon. colleague realized that the government can afford to substantially reduce premiums and to improve benefits to the unemployed in order to preserve the very nature of the plan instead of using it as a tax on jobs?

Les gouvernements accordent déjà une aide substantielle aux familles qui ont des enfants, mais nous devons faire plus encore.

Governments already provide substantial support for families with children but we need to do more.

Sans majoration substantielle du financement du Programme de contestation judiciaire, certaines de ces causes devront être abandonnées ou retardées, les procédures devant arrêter en cours d'année faute de fonds.

Unless the court challenges program receives a substantial increase in funding, some of those cases will have to be either abandoned or deferred, as the money will run out before the year is over.

On voulait une baisse substantielle du taux de cotisations pour permettre de créer de l'emploi auprès des entreprises.

They wanted a substantial reduction in premium levels to permit the creation of jobs in business.

Le plan du ministre des Finances ne conduit à aucun remboursement d'une partie substantielle de la dette.

This finance minister's plan does not address any kind of substantial debt retirement plan.

Voir plus