Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

souffrance

Définition de souffrance

Nom commun

Douleur physique ou morale, état de celui, de celle qui souffre. (Droit) Tolérance en vertu de laquelle on accepte certaines choses que l’on pourrait empêcher.

Citations comportant souffrance

Bien des gens commentent les horreurs qui frappent les autres comme s'ils étaient très soucieux de les aider, alors qu'en réalité ils se complaisent à la souffrance d'autrui, par ce qu'elle leur permet de croire qu'ils sont heureux.

Paulo Coelho

C'est dans l'épreuve, c'est dans la souffrance que se forme la sève robuste qui fait un peuple fort.

Laure Conan

Ce n'est pas la souffrance de l'enfant qui est révoltante en elle-même, mais le fait que cette souffrance ne soit pas justifiée. la souffrance use l'espoir et la foi.

Albert CAMUS

Ce qui abat, ce qui accable, ce qui détruit irrémédiablement l'âme, c'est la médiocrité de la douleur et de la joie, la souffrance égoïste et mesquine.

Romain Rolland

Celui qui parvient à se représenter la souffrance des autres a déjà parcouru la première étape sur le difficile chemin de son devoir.

Georges DUHAMEL

Ceux qui ont souffert, l'éventualité de la souffrance les fait souffrir autant que la douleur même.

Sénèque

De même qu'il faut de la souffrance pour connaître le bonheur, il faut de la prose pour qu'il y ait poésie.

Edgar Morin

Est-il donc vrai que dans tout amour, il y a une souffrance en éclosion ? Pourquoi devons-nous toujours payer d'une incertitude, d'un doute, d'une angoisse même, nos plus petits bonheurs ?

Eve BELISLE

Je respecte votre souffrance dans la mesure où elle n'empiète pas sur ma liberté d'expression.

Dieudonné

L'impossibilité de la communication directe est le secret de la souffrance du christ.

Sören Kierkegaard

La compassion n'engage à rien, d'où sa fréquence. nul n'est jamais mort ici-bas de la souffrance d'autrui.

Emil Michel Cioran

La pire souffrance est dans la solitude qui l'accompagne.

André Malraux

La souffrance dans l'amour cesse par instants, mais pour reprendre d'une façon différente.

Marcel PROUST
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant souffrance

Monsieur le Président, est-ce que le ministre et le gouvernement sont insensibles à la souffrance qu'ils ont infligée à ces familles?

Mr. Speaker, are the minister and the government insensitive to the pain and suffering inflicted upon these families?

La souffrance doit cesser.

À leurs familles j'exprime non seulement ma compassion à l'égard de leur souffrance mais également l'assurance que tout sera mis en oeuvre pour que toutes nos sources d'approvisionnement en sang soient sûres à l'avenir.

To their families I express not only my compassion for their grief, but also my assurance to do everything possible to guarantee that all future blood supplies are safe.

Je ne crois pas devoir ajouter quoi que ce soit puisque le chef de l'opposition ne montre aucune compassion pour la souffrance de Canadiens.

I do not think I should comment further when the Leader of the Opposition has no consideration for the misery suffered by anyone in the land.

Il est malheureux qu'il faille un drame comme celui-là pour nous faire réaliser à quel point les liens du coeur sont puissants entre Canadiens et Canadiennes et à quel point nous sommes sensibles à la souffrance de nos pairs.

It is unfortunate that it takes a tragedy like this one to have us realize how strong the ties are between the hearts of all Canadians and how sensitive we all are to the pain of our fellow citizens.

Les libéraux refusent de s'occuper de la souffrance des gens en proposant des solutions immédiates.

The Liberals are refusing to do something about the suffering of people by proposing immediate solutions.

Nous avons besoin d'un gouvernement pro-actif qui formule des stratégies à court terme pour s'occuper de la souffrance des gens mais aussi et surtout des stratégies à long terme qui diversifient l'économie des communautés les plus frappées par ces difficultés.

We need a proactive government that formulates short term strategies to deal with people's suffering but also, and primarily, we need long term strategies to diversify the economy of the communities hardest hit by these difficulties.

Voici une stratégie à long terme qui pourrait alléger en partie la souffrance que ces groupes ressentent.

Here is a long term strategy that could help ease the pinch these groups are feeling.

Peut-être le député voudra-t-il entrer davantage dans le détail et parler de la douleur et de la souffrance des proches des victimes des accidents attribuables à l'abus d'alcool.

Perhaps the member would like to comment on this and the ripple effect of pain and suffering and loss, tangible and intangible that all Canadians feel.

Souvent, on ne se rend pas compte de la souffrance qui pousse des familles ou plutôt des personnes à boire, comme on dit.

Often we are not aware that families or certain people suffer before they turn to the bottle, as we say.

C'est triste qu'on se rende compte seulement après coup de la souffrance qui a entraîné cette tragédie.

It is very sad we only realize the hurt of the tragedy after the fact.

Jamais le NPD n'acceptera la vision libérale qui est insensible à la souffrance des gens.

Never will the NDP support the Liberal view, which ignores human suffering.

Il y a une autre façon de reconnaître la souffrance des gens et qui propose des solutions pour qu'elle disparaisse.

There is another way of acknowledging the suffering of people, which is to offer solutions to alleviate it.

En vertu de la loi actuelle, le choix se limite à deux options: continuer d'endurer la souffrance et l'angoisse ou accepter la sédation jusqu'à l'inconscience médicamenteuse; autrement, il faut trouver un médecin disposé à enfreindre la loi et à risquer l'emprisonnement à vie, comme ce fut le cas pour Sue Rodriguez, ou si l'on ne peut pas tr

As it now stands under the current law, the choice is either to continue that suffering and anguish or to be sedated into a state of pharmaceutical oblivion, or to find a doctor who is prepared to break the law and risk life imprisonment, as in the case of Sue Rodriguez, or if you cannot find a doctor, as we have seen tragically in some circumstances, to leave your own country.

Il doit y avoir une souffrance intolérable ou sans espoir.

There must be intolerable or hopeless suffering.

Nous ne pourrons toutefois jamais comprendre la terrible souffrance que nos anciens combattants ont dû endurer.

What we can never really understand is the terrible, terrible suffering that our veterans must have endured.

Aujourd'hui, pour 1,5 million d'enfants canadiens, soit plus d'un enfant sur quatre, franchir un pas dans notre société où la richesse fait le bonheur représente une nouvelle souffrance qui, malheureusement, ne s'estompe pas.

Today, for 1.5 million Canadian children, or more than one child in four, taking a step in our society where money means happiness brings fresh pain, which, unfortunately, does not go away.

J'espère que les années de souffrance et d'incarcération inutiles qu'ont connues ces trois hommes nous ont enseigné à quel point la justice pouvait facilement être corrompue.

My hope is that their years of needless suffering and incarceration have taught us a grave lesson about how easily justice can be subverted.

Nous avons l'occasion de démontrer notre dévouement envers la paix, la lutte contre la souffrance et le soutien au bien-être des enfants dans les pays accablés par les mines.

We have an opportunity to demonstrate our dedication to peace and to the elimination of suffering and to the welfare of children in mine affected countries.

En conclusion, je voudrais dire que même si je souscris fièrement à ce projet de loi, je partage également la souffrance de ceux qui ont été victimes de mines terrestres.

In conclusion, I would like to say that while I stand proudly in supporting this bill, I also feel and share the pain of those who were the victims of land mines.

Lorsqu'une cargaison d'héroïne parvient au Canada sans être interceptée, elle peut entraîner de nombreuses morts et beaucoup de souffrance dans une ville comme Vancouver ou Toronto.

One shipment of heroine landed successfully in Canada can lead to numerous deaths and human suffering in cities like Vancouver and Toronto.

Le ministre se demande comment un chargement d'héroïne, dûment livré au Canada, peut entraîner les nombreuses morts et la souffrance humaine que l'on constate dans les villes comme Vancouver.

The minister speculates about how one shipment of heroin landed successfully in Canada can lead to numerous deaths and human suffering in cities like Vancouver.

Aucune des statistiques mentionnées ne tient compte des épreuves et de la souffrance que vivent bien des gens qui attendent leur chèque d'assurance-emploi, leur chèque d'aide sociale, leur pension alimentaire ou d'autres formes de revenu, qu'ils reçoivent habituellement par la poste.

None of these figures take into account the human hardship and suffering by many people who are looking to the mail for things like employment insurance cheques, welfare cheques, support payments and a variety of other income cheques normally delivered through the mail.

La récente intervention d'un député sur les mérites des mesures prises par le gouvernement pour alléger la souffrance nous a étonnés.

Recently a member talked about all the good things the government was doing because now somebody is suffering was quite appalling.

Il épargnera sans aucun doute beaucoup de souffrance et de peine supplémentaires aux familles de certaines victimes de meurtre.

It will undoubtedly save the families of some murder victims additional grief and suffering.

La définition d'organisme de bienfaisance s'applique à un vaste ensemble d'organismes qui harcèlent constamment la population à propos de projets qui ont parfois très peu à voir avec la souffrance humaine et les problèmes des pauvres et des nécessiteux.

Charities include this broad, sweeping collection of organizations that are constantly badgering the public for projects which sometimes have very little to do with human suffering, the problems of the poor and those in need.

Devant ces circonstances exceptionnelles, le ministre du Développement des ressources humaines ne convient-il pas qu'une bonne façon d'atténuer la souffrance des gens serait de mettre fin à la confusion qui entoure les directives sur l'application des mesures spéciales d'assurance-emploi en suspendant les deux semaines d'attente, aussi appel

Given the exceptional circumstances, would the Minister of Human Resources Development not agree that a good way of alleviating people's suffering would be to end the confusion surrounding the directives regarding the application of special EI measures by suspending the two-week waiting period, otherwise known as the qualifying period?

Des milliers de Canadiens ont réuni leurs efforts afin d'alléger la souffrance des Ontariens, des Québécois, des Néo-Écossais et des Néo-Brunswickois qui ont vu leur vie dévastée par l'horrible tempête.

Thousands of Canadians united their efforts to ease the suffering of residents of Ontario, Quebec, Nova Scotia and New Brunswick whose lives were totally disrupted by the terrible storm.

Au niveau provincial et municipal, nous devons développer une stratégie concrète pour alléger la souffrance dans les moments critiques.

At the provincial and municipal levels, we must develop a specific strategy to ease suffering at critical moments.

Elle continue en énonçant une stratégie concrète, afin de minimiser la souffrance des gens et créer de l'emploi en même temps.

She continues, setting out a concrete strategy to minimize people's suffering, while creating jobs at the same time.

Voir plus