Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

son

Définition de son

Adjectif possessif

Forme supplétive de sa, utilisée quand la chose possédée est au féminin, pour effectuer une liaison obligatoire avec le mot suivant qui commence par une voyelle ou un h muet.

Nom commun

Quelque chose que l’on peut écouter, entendre. (En particulier) Bruit harmonieux produit par un instrument de musique, caractérisé par un timbre et représenté par une note. (Par extension) Genre musical cubain ou mexicain. (Linguistique) Phone.

Nom commun

Résidu de la mouture du blé et d’autres céréales, provenant du péricarpe des grains. Déchets de bois produits lorsque l’on scie, sciure.

Citations comportant son

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité mondiale.

Andy WARHOL

A la base de notre civilisation, il y a la liberté de chacun dans sa pensée, ses croyances, ses opinions, son travail, ses loisirs.

Charles DE GAULLE

A la tête de l'auteur, le téléspectateur ne juge pas le livre, mais de son intérêt à l'acheter et à le lire.

Bernard Pivot

A mesure que le corps descend vers son déclin, vers son apogée l'âme s'élève.

Marcel Jouhandeau

A qui venge son père, il n'est rien d'impossible.

Pierre Corneille

A quoi reconnaît-on un personnage réussi ? quand son nom propre devient un nom commun...

Frédéric Beigbeder

A supposer qu'une femme déclare son amour à un homme au cours des cinq actes d'une pièce, celle-ci n'est monotone que s'il s'agit du même homme.

George Bernard SHAW

A tout être humain ont été concédées deux qualités : le pouvoir et le don. le pouvoir conduit l'homme à la rencontre de son destin ; le don l'oblige à partager avec les autres ce qu'il y a de meilleur en lui.

Paulo Coelho

A trente ans, une femme doit choisir entre son derrière et son visage.

Coco CHANEL

Absent. Particulièrement exposé au dénigrement ; calomnié ; définitivement dans son tort ; oublié de la considération et de l'affection de chacun.

Ambrose BIERCE

Ainsi commence le fascisme. il ne dit jamais son nom, il rampe, il flotte, quand il montre le bout de son nez, on dit : c'est lui ? vous croyez ? il ne faut rien exagérer ! et puis un jour on le prend dans la gueule et il est trop tard pour l'expulser.

Françoise GIROUD

Ainsi va le monde ici-bas. le temps emporte sur son aile et le printemps et l'hirondelle, et la vie et les jours perdus

Alfred de Musset

Allah dans son immense bonté ne laisse jamais vide une bouche qu'il a créée.

Ahmadou KOUROUMA
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant son

Le gouvernement abordera son mandat dans un esprit de collaboration et de partenariat avec tous ses partenaires de la société canadienne.

The Government will approach its mandate committed to collaboration and partnership with all its partners in Canadian society.

C'est pourquoi le gouvernement s'assurera que tout débat visant à remettre en question l'existence même du Canada ou son unité soit franc et transparent.

Therefore, the Government will bring frankness and clarity to any debate that puts into question the future existence or unity of Canada.

Le gouvernement a déjà donné la preuve de son souci de réaliser ce projet en accroissant de 850 millions de dollars par an sa contribution à la prestation fiscale pour enfants, et les paiements majorés aux familles commenceront le 1 er juillet 1998.

The Government has already demonstrated its initial commitment to this project by increasing its contribution to the Canada Child Tax Benefit by $850 million a year, with higher payments to families beginning July 1, 1998.

Le gouvernement du Canada reconnaît que cette restructuration a été difficile pour les Canadiens. Il a donc décidé d'accroître son aide financière aux provinces par rapport aux niveaux budgétés.

The federal government recognizes that this restructuring has been difficult for Canadians and, therefore, it will increase health care funding to the provinces from previously budgeted levels.

Il faut que nous travaillions de concert, chacun dans son domaine de compétence, pour relever le défi que nous nous sommes fixé.

We must all contribute, each in our areas of competency, to meet the challenge we have set for ourselves.

Dans son budget de février 1997, le gouvernement a pris des mesures importantes pour faire face à ce problème.

The Government took some important measures to address this problem in its budget of February 1997.

Par conséquent, le gouvernement du Canada accroîtra son soutien au Conseil des Arts, et il s'emploiera particulièrement à aider la culture au pays et à promouvoir le commerce des produits et services culturels et éducatifs canadiens à l'étranger.

Therefore, the Government of Canada will provide increased support to the Canada Council and will make special efforts to support culture at home and to promote trade in Canadian cultural and educational products and services abroad.

Nous tirons grand plaisir de notre magnifique environnement, mais nous nous inquiétons de son avenir.

Canadians both delight in our magnificent environment and fear for its future.

Il détruira les stocks de mines antipersonnel du ministère de la Défense nationale préalablement à la signature du traité d'Ottawa, en décembre, pour poursuivre son oeuvre de chef de file et manifester son engagement en faveur d'une interdiction mondiale.

It will destroy the Department of National Defence's stock of land mines, in advance of the signing of the Ottawa Treaty in December, to continue its leadership and illustrate its commitment to a global ban.

Il poursuivra son travail de réforme des forces armées canadiennes.

It will continue to move forward with reforms to the Canadian military.

Il y a près de cent ans, sir Wilfrid Laurier déclarait que le XXe siècle serait celui du Canada et de son développement.

Almost 100 years ago, Sir Wilfrid Laurier said, ``The 20th century shall be the century of Canada and of Canadian development.''

Au cours de son mandat précédent, le gouvernement s'était engagé envers les Canadiens à garantir les facteurs économiques fondamentaux nécessaires pour favoriser la relance de l'économie et la création d'emplois.

In its previous mandate this government committed to Canadians that it would ensure its strong economic fundamentals would be in place in order to promote economic recovery and job creation.

Le premier ministre et son gouvernement ont atteint et même dépassé leurs objectifs en matière de réduction du déficit.

The Prime Minister and his government have been successful at meeting and surpassing their targets of deficit reduction.

On a notamment insisté sur l'importance d'aider la petite entreprise et de réduire la paperasserie gouvernementale qui gêne son fonctionnement.

It was emphasized that it was important to support small business and to reduce the amount of official paperwork and red tape that is required for the functioning of a small business.

En tant qu'avocate, je félicite la ministre de la Justice de son engagement à travailler avec ses collègues des provinces en vue de réformer le système de justice de manière à ce qu'il tienne mieux compte des préoccupations de toutes les victimes de crimes.

As a lawyer I applaud the Minister of Justice on her commitment to work with her provincial colleagues to reform the justice system in such a way as to better acknowledge the voice of all victims of crime.

La vraie force de tout pays se trouve dans son peuple.

A country's real strength lies in its people.

Je me félicite de l'engagement fédéral envers des entités culturelles comme le programme d'aide au développement de l'industrie de l'édition et le Conseil des Arts du Canada, qui célèbre cette année son 40e anniversaire.

I applaud the federal government's commitment to cultural organizations such as the Canadian Publishing Development Corporation and the Canada Council for the Arts, which is celebrating its 40th anniversary.

C'est avec beaucoup de tristesse que les Canadiens ont appris son décès.

It was with great sadness that Canadians learned of her recent death.

Je suis sûr que tous les Canadiens se joignent à moi pour rendre grâce de son passage parmi nous.

I am sure all Canadians join me in being thankful for her life.

J'invite tous les députés à observer chacun à leur manière un moment de silence pour rendre hommage à la mémoire de mère Teresa et à son héritage de dévouement et de partage.

I ask for all members to observe a time of silence in their own thoughts and pay tribute to the remarkable legacy of caring and giving that was Mother Teresa.

J'espère que le Conseil du Trésor va payer son dû à ces employées et ainsi respecter son engagement envers les membres féminins de la fonction publique et toutes les femmes en général.

I hope the Treasury Board will pay what is owed to these employees and thus fulfill its commitment to female members of the public service and to women in general.

Mais l'oeuvre de toute une vie, et même le respect dû aux morts, ne l'ont préservée de ceux qui refusent d'écouter son message.

But her life's work, not even respect for the dead, could spare her from those who want to protect their world from her message.

Or, dans le discours du Trône prononcé hier, son gouvernement a mentionné au moins 29 nouvelles mesures entraînant des dépenses, mais pas une seule mesure concrète visant à réduire la dette ou à alléger le fardeau fiscal des contribuables canadiens.

Yet in yesterday's speech from the throne his government listed at least 29 new spending measures, but not one single practical measure for either debt reduction or tax relief.

Le premier ministre a-t-il simplement oublié à quel point la dette et les taux d'impôt élevés sont des enjeux sérieux, ou bien veut-il faire comprendre à la Chambre qu'il entend faire de l'augmentation des dépenses la principale priorité financière de son gouvernement?

Has the Prime Minister simply forgotten about the seriousness of the debt or the high tax levels, or is he telling the House that higher spending is the number one fiscal priority of his government?

Pourtant, selon son ministère, c'est de la foutaise.

However, according to his department this is hogwash.

Le ministre pourrait-il nous expliquer pour quelle raison il parle d'un taux de chômage de 5 p. 100, alors que son ministère n'est pas de cet avis?

Can the minister explain why he is publicly talking about a 5 per cent unemployment rate when privately his department says the opposite?

Tout ce que je peux dire au député, c'est que M. Alan Greenspan est d'accord avec moi, et je prendrai son opinion de préférence à celle du député de Medicine Hat.

All I can tell the hon. member is that Alan Greenspan agrees with me and I will take him over the member for Medicine Hat.

Est-ce qu'il confirme que le concept de société distincte a été enterré une fois pour toutes en ce qui concerne son parti, et qu'on l'a remplacé par la notion de «caractère unique»?

Will he confirm that his party has buried the concept of distinct society once and for all and replaced it with the concept of ``unique character''?

Est-ce que le premier ministre est en train de nous dire qu'encore une fois, il va rééditer son exploit et manquer à son engagement pris devant les électeurs au Québec?

Is the Prime Minister now telling us that once again he is going to change his story and not fulfil the commitment he made to the voters of Quebec?

Lui et son gouvernement sont-ils d'avis que le système d'assurance-emploi devrait être utilisé pour réduire le déficit, oui ou non?

Does he and his government believe that this employment insurance system should be used for the purpose of reducing the deficit, yes or no?

Voir plus