Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

si

Définition de si

Conjonction

Conjonction qui introduit une condition (suivie d’une conséquence) ou une supposition qui peut être supprimée en utilisant un conditionnel. Dans le cas où, à condition que, supposé que. Au lieu de répéter Si, on peut se servir de que avec le subjonctif. S’il revenait et qu’il fît une réclamation, vous seriez fort embarrassé.

Adverbe

Au contraire. — Note : Dans ce sens il est utilisé pour infirmer une prédication négative ou interronégative Tellement. (Populaire) (À la fin d’une phrase négative) N’est-ce pas ?

Nom commun

(Musique) Septième note de la gamme de do. Signe désignant cette note.

Nom commun

(Familier) Considération extravagante. (Vieilli) Défaut de la chose dont il est question.

Citations comportant si

"Bite" c'est un gros mot, même si c'est une petite.

Coluche

"j'aurais bientôt quitté les plaisirs, disent-ils, si j'avais la foi." - et moi, je vous dis : "vous auriez bientôt la foi, si vous aviez quitté les plaisirs."

Blaise Pascal

A égalité avec "millénaire" et "tendance", le mot "extrême" est le plus indigestiblement charrié de cette époque qui ne serait probablement pas aussi formidable si elle n'était d'abord la nôtre.

Jean Dion

A propos de chaque désir, il faut se poser cette question : quel avantage en résultera-t-il si je ne le satisfais pas ?

Épicure

A un certain âge de la vie, si votre maison ne se peuple point d'enfants, elle se remplit de manies et de vices.

Charles-Augustin SAINTE-BEUVE

Abordez les tâches aisées comme si elles étaient difficiles, et les malaisées comme si elles étaient faciles.

Baltasar GRACIAN

Agis comme si la maxime de ton action devait être érigée par ta volonté en loi universelle de la nature.

Emmanuel KANT

Ah ! que de volumes n'écrirait-on point si l'on voulait dénoncer les ravages causés par la connerie absolue.

Boris Vian

Ainsi s'écoule toute la vie. on cherche le repos en combattant quelques obstacles ; et si on les a surmontés, le repos devient insupportable.

Blaise Pascal

Approchez-vous de cette femme et demandez-lui si la lueur de ses yeux est à vendre.

André Breton

Après la guerre, deux choix s'offraient à moi : finir ma vie comme député, ou la finir comme alcoolique. Je remercie Dieu d'avoir si bien guidé mon choix : je ne suis plus député !

Winston CHURCHILL

Au jour du jugement dernier, si Dieu ne fermait pas un peu les yeux, son paradis serait aussi peuplé que le désert.

Massa Makan DIABATÉ

Aucun poème ne sera si grand, si noble, si véritablement digne du nom de poème, que celui qui aura été écrit uniquement pour le plaisir d'écrire un poème.

Charles BAUDELAIRE
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant si

C'est la Chambre qui, collectivement, décide si elle veut apporter des changements et de quelle manière elle procédera à ces changements.

It is the House collectively that makes decisions as to whether it wants to change and how it will change.

Nous nous affaiblirions irrémédiablement et nous connaîtrions un changement irréversible, si nous cessions de maintenir l'exemple que le Canada offre au monde.

We would all be forever diminished, forever changed, should we fail to maintain the example Canada provides to the world.

Il s'emploiera à mieux faire comprendre la complexité de tout projet de rupture et les difficultés véritables qui nous attendent si nous brisons les liens que nous avons tissés en édifiant ensemble notre nation.

It will create a better understanding of the true complexity and difficulty for all of us in severing ties that have developed in building a nation together.

Même si le taux de criminalité rapporté a diminué au cours des quatre dernières années, il est encore trop élevé.

While the reported crime rate has decreased for four consecutive years, it is still too high.

C'est un pays où les citoyens ont accès aux compétences et aux connaissances dont ils ont besoin pour profiter de l'infrastructure du savoir et de l'information qui évolue si rapidement.

It is a nation in which citizens have access to the skills and knowledge they need to benefit from Canada's rapidly changing knowledge and information infrastructure.

Je ne serais pas ici aujourd'hui si cette loi n'avait pas été abrogée.

I would not be standing here today if that act had not been repealed.

Justice ne sera rendue que si le Canada a tiré un enseignement de ce triste moment de l'histoire.

Justice will be served only if Canada has learned a lesson from this bleak moment in history.

Nous avons déploré non seulement la disparition d'une vie si prometteuse, mais aussi la perte d'une image où chacun de nous se reconnaissait.

We grieved not only for the loss of someone filled with so much promise, but also for someone in whom we saw ourselves.

Le plan des libéraux quant au financement du RPC se traduira par une autre ponction fiscale de onze milliards de dollars si le gouvernement refuse de réduire les cotisations à l'assurance-emploi.

The Liberals plan to fix the CPP will be a further $11 billion tax hike on working Canadians and employers if the government refuses to reduce the EI premiums.

Aucun être humain n'a autant accompli pour autant de gens, et pour si peu.

No human has done so much, for so many, for so little.

Monsieur le Président, les 155 libéraux qui applaudissent de si bon coeur sont de toute évidence très contents d'eux-mêmes.

Mr. Speaker, it is obvious that 155 Liberal cheerleaders over there are pretty pleased with their record.

Et si on y parvient, c'est parce que les deux niveaux de gouvernement, le fédéral et le provincial, apprennent à travailler ensemble et se concentrent sur les compétences qui leur reviennent.

And we managed to do this because both levels of government, federal and provincial, are learning to work together and to concentrate on the areas for which they are responsible.

Quant à nous, si les résolutions sont adoptées par toutes les provinces, j'ai déjà dit que la Chambre des communes s'est prononcée sur la société distincte, alors, nous serons prêts à nous prononcer sur les mots choisis par les premiers ministres après un débat en cette Chambre.

As far as we are concerned, if these resolutions are passed or adopted by all the provinces, I said before that the House of Commons has voted on distinct society, and we are prepared to vote on the words chosen by the premiers after a debate in this House.

Il ne mentionne pas les forces de l'innovation, du changement et de la réforme qui se manifestent au pays et qui, si elles étaient harnachées, donneraient lieu à une politique nationale capable de propulser le Canada vers le XXIe siècle avec vigueur et optimisme.

There is no connection to the forces of innovation and change and reform that are at large in the country which if harnessed to national policy will help propel Canada into the 21st century with vigour and optimism.

Le gouvernement semble accepter certains conseils des premiers ministres des provinces, même si les réponses que le premier ministre a données au cours de la période des questions tout à l'heure nous laissent songeurs.

The government appears to be accepting some advice from the premiers, although we question this based on the Prime Minister's replies in question period today.

Assis à l'arrière, nous lui demandons si nous sommes arrivés à un Canada uni.

And we are in the back asking ``Are we at united Canada?

Nous nous sommes demandé ce que comprendrait notre programme législatif si nous avions à rédiger le discours du Trône et à montrer aux Canadiens que nos propositions d'unité sont valables.

If we had been writing the speech from the throne and wanted to demonstrate to Canadians that we had some substances behind our unity proposals, what would have been in our legislative package that might have sent that signal?

Je regarde le discours du Trône et, si j'étais autochtone, je ne prendrais même pas la peine de le lire.

I look at the speech from the throne and if I were an aboriginal person I would not pick it up.

Où est le projet de loi prévoyant des assemblées constituantes si jamais notre pays décidait de refaire sa Constitution?

Where is the bill to provide for constituent assemblies if and when this country ever decides to completely write its Constitution?

Pour étoffer les stratégies relatives à l'unité nationale, nous voulons savoir s'il y a des initiatives visant à régler les gros problèmes régionaux qui sont si évidents à la Chambre.

To add breadth and depth to national unity strategies we ask where are the policy initiatives to address the big regional concerns that are so apparent in this House?

Au nombre des responsabilités que vous assumez si bien, on retrouve celle qui consiste à fermer les microphones lorsqu'ils doivent l'être.

Among those responsibilities which you discharge so will, is turning off the microphones when they are meant to be off.

Même si j'ai parfois été un élève difficile, mes parents n'ont jamais dévié de leur rêve, ni pour moi, ni pour mes frères et soeurs qui étaient des élèves nettement plus faciles.

Even though I was a bit of a trouble maker at school-and I have kept a bit of it-my parents never lost their dream for me and my better behaved brothers and sisters.

Il est inacceptable que les jeunes Canadiens en sachent autant sur les ordinateurs et si peu sur leur pays.

It is unacceptable that our youth may know all about computers but so little about their country.

Pourquoi, si c'est si bon pour les autres, ce serait si mauvais pour les Québécois et les Québécoises?

If it is good for everybody else, why would it be bad for Quebecers?

Nous continuerons de respecter cette Chambre même si plusieurs, du côté du gouvernement, chercheront à l'avilir, à la mettre au service de leurs obsessions anti-souverainistes, comme ils tentent actuellement de le faire avec la Cour suprême.

We will continue to respect this House despite the fact that many members on the government side try to defile it and use it for their own anti-sovereignist obsessions, as they are presently trying to do with the Supreme Court.

Ce consensus est si fort que les néo-démocrates de la Saskatchewan, les libéraux des provinces de l'Atlantique, le Parti québécois à Québec et même, qui l'eût cru, le Parti libéral du Canada, disent d'une même voix, que nous devons vraiment équilibrer nos budgets.

There is so much consensus that we find New Democrats in Saskatchewan, Liberals in the Atlantic provinces, the Parti québècois in Quebec City and even, who would have thought, the federal Liberal Party of Canada have come around to the idea that we have to actually balance our books.

Il est quand même bon de savoir que, si ce n'avait été des accords commerciaux que nous avons conclus et pour lesquels nous nous sommes battus, l'économie canadienne n'aurait pas connu de croissance.

The good news is that had it not been for these trade agreements that we signed, that we fought for, Canada would have had no growth in its economy.

S'ils passaient un peu plus de temps dans le Canada atlantique et dans l'Ouest, ils comprendraient peut-être pourquoi si peu de Canadiens applaudissent lorsqu'ils parlent de leur bilan.

If they spent a little more time in Atlantic Canada and in western Canada they might find out why so few Canadians rise to applaud them when they speak of their record.

Le deuxième, c'est que si un gouvernement doit intervenir, ce doit être le gouvernement fédéral: «C'est nous qui devons intervenir et personne d'autre.»

The second assumption is that if a government must intervene it has to be the federal government. ``We're the ones who have to intervene, no one else''.

Franchement, excusez-nous si nous sommes un peu négatifs, mais nous avons déjà entendu ça et c'est le contraire qui a été fait.

Frankly, excuse us if we are a little jaundiced, but we have heard the same words in the past and seen exactly the contrary.

Voir plus