Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

quand

Définition de quand

Antonyme de quand

0 antonymes de 'quand'

Citations comportant quand

A l'origine Adam et Eve étaient aussi heureux qu'il est possible de l'être quand on n'a ni travail à faire, ni impôt sur le revenu, ni avocat, ni médecin, ni enfant, ni chien.

WC Fields

A la différence des femmes qui parlent entre elles de leurs amants, les chauffeurs de taxis, eux, ne vous chargent pas quand c'est trop court.

Patrick Sébastien

A la télé, quand les commentateurs sont fatigués, ils laissent "parler l'image". elle, au moins, ne fait pas de fautes de syntaxe.

Bruno MASURE

A quoi reconnaît-on un personnage réussi ? quand son nom propre devient un nom commun...

Frédéric Beigbeder

A quoi sert de se quereller, quand le raccommodement est impossible ? le plaisir des disputes, c'est de faire la paix.

Alfred de Musset

Actuellement, je reçois deux ou trois lettres par jour dans lesquelles des gens font la démarche de prendre une feuille, un stylo, et de m'écrire : « Monsieur Noah, quand allez-vous rentrer chez vous ? »

Yannick Noah

Ah ! que pour ton bonheur je donnerais le mien - quand même tu devrais n'en savoir jamais rien - s'il se pouvait, parfois, que de loin j'entendisse - rire un peu le bonheur né de mon sacrifice !

Edmond ROSTAND

Ainsi commence le fascisme. il ne dit jamais son nom, il rampe, il flotte, quand il montre le bout de son nez, on dit : c'est lui ? vous croyez ? il ne faut rien exagérer ! et puis un jour on le prend dans la gueule et il est trop tard pour l'expulser.

Françoise GIROUD

amitié. Bateau suffisamment grand pour transporter deux personnes quand il fait beau, mais une seule en cas de mauvais temps.

Ambrose BIERCE

anonyme veut dire collectif. Un mot qu'on ne signe pas, ça veut dire qu'il représente la collectivité, quand on ne s'individualise pas.

Christine ANGOT

Au début pour faire l'amour..., et je ne parle pas que de sexe..., il faut être physical, mais ensuite, il faut être plus mental,et après quand tu as un enfant, il faut être spiritual pour bien l'élever.

Jean-claude VAN DAMME

Au moins, quand il est avec sa maîtresse, c'est elle qui est obligée de regarder le foot !

Michèle BERNIER

Au théâtre, tout bruit qu'il entend est interprété par l'auteur dans un sens favorable. et même quand il n'entend rien, il est satisfait.

Tristan BERNARD
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant quand

Mais on ne se fait pas d'illusion, parce que le premier ministre, quand il parle de partenariat, c'est un partenariat où les décisions politiques se prennent à Ottawa et où on demande aux provinces de les appliquer.

However, we have no illusions about this, because when the Prime Minister talks about partnership, it is the kind of partnership in which the political decisions are made in Ottawa and the provinces are asked to carry them out.

Monsieur le Président, quand nous disons que nous voulons travailler en partenariat et en collaboration avec les provinces, c'est parce que nous croyons en l'égalité.

Mr. Speaker, when we said we want to work in partnership and in collaboration with the provinces it is because we believe in equality.

Si le porte-parole de l'opposition officielle en matière de pêches connaissait un tant soit peu le problème du traité du saumon du Pacifique, il saurait que tout a commencé quand les pêcheurs de l'Alaska se sont mis à prendre trois fois plus de saumon sockeye en migration vers les rivières Nass et Skeena en Colombie-Britannique qu'ils ne l'a

If the fisheries critic of the official opposition knew something about the problem of the Pacific salmon treaty, he would know that it began because the Alaskans overfished Canadian bound sockeye salmon in northern British Columbia going to the Nass and Skeena Rivers, to the tune of three times what they had done previously under the treaty.

Il refusait d'aborder de façon franche et claire les questions pratiques et difficiles qui se posent quand une province décide de faire sécession, des questions comme celle des frontières, de la répartition de la dette, du sort des minorités qui ne veulent pas rester dans la province sécessionniste, et ainsi de suite.

It was unwilling to address with frankness and clarity the practical, hard questions that arise when some province decides to secede; issues like boundaries, debt allocation, what happens to minorities who do not want to remain in the seceding province, et cetera.

Pourquoi prendre une telle chance quand il est question d'unité nationale?

Why take that chance on the unity issue?

J'ai été franchement surpris, quand j'ai pris connaissance du discours du Trône, de constater que les intérêts régionaux du pays ne figuraient pas parmi les gros titres.

I was frankly surprised when I first opened the speech from the throne that some of the big headings were not the regional interests of the country.

À quand les normes nationales dans l'éducation?

And then are we going to have national standards in the education sector?

À quand les examens nationaux dans l'éducation?

Are we going to have national exams in that sector?

J'ai su que c'était bien une circonscription baromètre quand j'ai appris que les électeurs des quatre circonscriptions fédérales de la région de Halifax avaient élu des néo-démocrates pour les représenter à la prochaine législature.

But when all four Halifax area federal ridings elected New Democrats to represent them in this session of Parliament, I knew that Halifax was a bell-wether riding.

Il est quand même bon de savoir que, si ce n'avait été des accords commerciaux que nous avons conclus et pour lesquels nous nous sommes battus, l'économie canadienne n'aurait pas connu de croissance.

The good news is that had it not been for these trade agreements that we signed, that we fought for, Canada would have had no growth in its economy.

Voilà pourquoi je suis convaincu que la prochaine tournée d'Équipe Canada en janvier en Amérique latine poursuivra cette tradition fructueuse et, surtout, donnera raison à la formule selon laquelle le Canada fonctionne le mieux quand le Canada travaille de concert.

That is why I am confident that the next team Canada voyage in January to Latin America will continue this winning tradition and above all will promote the formula that Canada works best when Canada works together.

Le député est extrêmement naïf quand il dit que, si les Canadiens ont confié aux libéraux un mandat plus faible, c'est parce qu'ils avaient promis de consacrer 50 p. 100 de tout excédent à de nouvelles dépenses.

It is extremely naive for the member to suggest that the reason that Canadians voted the Liberals in with a diminished mandate was because of their promise to spend 50 percent of any surpluses on new spending.

J'ai écouté attentivement quand la lecture en a été faite.

I listened carefully when it was being read.

Dans notre histoire, dans l'histoire du Canada, on veut bien dire qu'il y a deux peuples fondateurs au Canada, mais je vous dirais que le premier est quand même les francophones, c'est eux qui sont arrivés ici les premiers, et ce, 150 ans avant les nouveaux patrons de mon ami d'en face.

However, if we look at the history of Canada, although people say there were two founding peoples, the francophones were here first, 150 years before the new bosses of my hon. friend opposite.

Troisièmement, c'est facile de s'enorgueillir d'un assainissement des finances publiques quand le ministre des Finances a volé littéralement les travailleurs et les employeurs en pigeant de façon intolérable dans la caisse de l'assurance-emploi.

Third, it is easy to boast about bringing order to our public finances, considering that the finance minister literally robbed workers and employers by improperly dipping into the employment insurance fund.

Compte tenu de la situation qui existe dans ce qui doit être le pays le plus riche au monde, le député ne convient-il pas que c'est vraiment, comme l'ont dit les évêques canadiens, une forme de mauvais traitement que le gouvernement inflige aux enfants quand il laisse cette condition perdurer.

Considering the situation that exists in what has to be the wealthiest country in the world, would the hon. member not agree that this is actually, to quote the Catholic bishops, a form of child abuse for a government to allow this condition to continue?

C'est là un objectif réaliste quand on considère que les Inuit forment plus de 80 p. 100 de la population du Nunavut et que la langue de travail y sera l'inuktitut.

This is a realistic goal considering that the Inuit population of Nunavut is over 80 per cent and the working language will be Inuktitut.

Sur une période d'environ 35 ans, les Inuit sont passés des igloos aux maisons, des traîneaux à chiens aux avions, mais ils ont quand même réussi à préserver leur culture, car ils utilisent encore des igloos et des traîneaux à chien.

In the span of roughly 35 years, Inuit went from igloos to houses, from dog teams to airplanes, and still kept their culture alive because we still use igloos and dog teams.

Je me souviens d'une histoire de Robert Louis Stevenson que ma mère m'a lue quand j'étais enfant, Le naufrageur , où des gens peu scrupuleux allumaient des feux la nuit sur une île déserte pour tromper les pilotes et amener les navires à se fracasser sur les rochers.

I remember as a kid having my mother read me a story by Robert Louis Stevenson, called The Wreckers where unscrupulous people on a desert island would light fires on the rocks at night to lure ships into thinking it was a harbour.

Sachant sa hâte de toucher sa généreuse pension de député de un million de dollars, je demande au député de Kamloops où était sa compassion quand il a eu l'occasion de dire «Non merci.

I have to ask the member for Kamloops, who is looking forward to his $1 million gold plated MPs pension, where his compassion was when he had the opportunity to say ``No thanks.

Où est sa compassion quand il touche une pension cinq, six ou sept fois plus généreuse que des syndiqués qui doivent travailler pendant 30 ans pour toucher le cinquième de sa pension?

Where was his compassion then, when he gets a pension five, six or seven times richer than the union members who have to work 30 years to get one-fifth of that?

C'est le genre d'absurdités qu'on obtient quand on tombe dans les extrêmes.

That is the nonsense of getting into extremes.

Les députés de l'opposition officielle font des analogies comme Ross Perot en faisait à la télévision quand il disait: «Si vous voulez savoir pourquoi la voiture ne fonctionne pas, vous devez ouvrir le capot et examiner le moteur.»

It uses analogies like Ross Perot would do when he says on television ``If you want to know why the car won't run, you have to open up the hood and look at the engine''.

Le problème c'est que, quand on réussi ce genre de chose pour la première fois depuis plus de 30 ans, personne ne se rend vraiment compte des difficultés qu'il a fallu surmonter pour y arriver; je pense toutefois que les Canadiens ont une idée de l'énormité des sacrifices concédés pour ramener le déficit de 42 milliards de dollars en 1993 à

The trouble with doing something right the first time in over 30 years is that no one really appreciates how difficult it was to get there, but I believe Canadians do appreciate the enormity of the sacrifice to bring the deficit from $42 billion in 1993 down to zero in the next fiscal year.

En un mot: quand et combien?

La question que je pose au ministre des Pêches est quand son gouvernement va-t-il défendre les intérêts des pêcheurs canadiens des localités côtières?

My question to the minister of fisheries is when is his government going to stand up for the interests of Canadian fishers in coastal communities?

Monsieur le Président, peut-être que le ministre écoutait autre chose que son premier ministre hier, quand le premier ministre a fait son propre discours en réponse au discours du Trône.

Mr. Speaker, perhaps the minister was listening to something else yesterday when the Prime Minister gave his own speech in reply to the Speech from the Throne.

Le ministre du Développement des ressources humaines peut-il nous dire ce que le gouvernement a contre les Canadiens qui travaillent, qui veulent travailler et qui veulent avoir la tranquillité d'esprit et la sécurité quand ils seront à la retraite?

Could the Minister of Human Resources Development tell us what his government has against Canadians who work, who want to work and who want peace of mind and security in retirement?

J'invite le député à repenser à la dernière réforme effectuée à ce chapitre, quand les conservateurs ont essayé de réformer le régime des pensions en s'attaquant aux travailleurs à faible revenu, aux plus pauvres du pays.

I would ask the hon. member to hearken back to the last time there was reform, when the Conservative Party sought to bring in pension reform on the backs of the lowest income earners, on the poorest in the country.

C'est que la population éconduit très rarement un gouvernement quand l'économie se porte bien comme on l'a constaté presque à toutes les élections qui ont eu lieu aux États-Unis et au Canada au cours des 100 dernières années.

It is because the people very seldom reject a government if the economy is moving well as evidenced in just about every election in the United States and Canada in the last 100 years.

Voir plus