savoir-faire
Définition de savoir-faire
Nom commun
Habileté pour faire réussir ce qu’on entreprend.
Synonyme de savoir-faire
17 synonymes de 'savoir-faire'
habileté , adresse , dextérité , art , virtuosité , chic , doigté , maîtrise , talent , technique , tour de main , compétence , ruse , qualification , politique , maestria , industrie .
Citations comportant savoir-faire
Exemples de traduction français anglais contenant savoir-faire
Les redevances relatives aux logiciels, aux brevets et au savoir-faire seront exemptées dans le pays où les paiements sont effectués, sauf dans les traités conclus avec la Lituanie et le Kazakhstan. Les redevances relatives aux logiciels, aux brevets et au savoir-faire seront exemptées dans le pays où les paiements sont effectués, sauf dans les traités conclus avec la Lituanie et le Kazakhstan.
Software, patent and knowhow royalties, except in the treaties for Lithuania and Kazakhstan, will be exempt in the country in which payments arise.
Nous avons des partenaires provinciaux à consulter et des partenaires au sein des organisations, qui détiennent le savoir-faire et assument des responsabilités. Nous avons des partenaires provinciaux à consulter et des partenaires au sein des organisations, qui détiennent le savoir-faire et assument des responsabilités.
We have our partners at the provincial level to consult and our partners with the organizations that hold that expertise and responsibility.
Cette réussite illustre brillamment que le savoir et le savoir-faire québécois valent leur pesant d'or. Cette réussite illustre brillamment que le savoir et le savoir-faire québécois valent leur pesant d'or.
This success story clearly shows that Quebec's know-how and knowledge are worth their weight in gold.
Malgré tout, nous avons quelques petites entreprises qui exportent leur savoir-faire en ingénierie dans le secteur de l'exploitation du pétrole et du gaz en mer. Malgré tout, nous avons quelques petites entreprises qui exportent leur savoir-faire en ingénierie dans le secteur de l'exploitation du pétrole et du gaz en mer.
In spite of that we are to a small extent in the business of exporting some of our engineering skills in the marine area and in the offshore oil and gas sector.
La Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique n'a rien fait pour tirer parti des forces de la région de l'Atlantique-de la ténacité, de la détermination et du savoir-faire des pêcheurs ainsi que de la culture et du patrimoine des collectivités qui vivent de la pêche ou de leur volonté de survivre. La Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique n'a rien fait pour tirer parti des forces de la région de l'Atlantique-de la ténacité, de la détermination et du savoir-faire des pêcheurs ainsi que de la culture et du patrimoine des collectivités qui vivent de la pêche ou de leur volonté de survivre.
The TAGS program did nothing to build on Atlantic Canada's strengths; on the fishermen's tenacity, determination and expertise; on the fishing culture and heritage; or on the community's determination to survive.
Selon moi, la meilleure recette de la famille Faucher demeure le très grand respect à l'endroit de ses employés et le savoir-faire de ces derniers.
I for one believe that the main ingredient in the Faucher family's winning recipe remains its great respect for its employees and their expertise.
Comme pour tout effort humanitaire important, cette interdiction exigera beaucoup de savoir-faire et de ressources.
As with any major humanitarian effort, this ban will require a great deal of expertise and resources.
Monsieur le Président, l'un des domaines où le savoir-faire des Canadiens est reconnu mondialement est la construction de maisons efficaces au plan énergétique.
Mr. Speaker, one of the areas in which Canadians have world acknowledged expertise is energy efficient housing.
Monsieur le Président, la dernière tempête de verglas a permis au gouvernement canadien de montrer au Canada tout entier le savoir-faire des membres des Forces armées canadiennes.
Mr. Speaker, the recent ice storm gave the federal government an opportunity to show to the whole country the know-how of the Canadian Armed Forces.
Dans une déclaration qu'il a faite en Grande-Bretagne devant la Chambre des communes il y a quelques jours, le 2 février 1998, le ministre britannique des Affaires étrangères a confirmé que l'Iraq «a acquis le savoir-faire et l'équipement nécessaires pour produire des armes biologiques et chimiques à l'échelle industrielle» et que «à moins d
In a statement to the British House of Commons on February 2, 1998, only a few days ago, the foreign secretary confirmed that Iraq ``has developed the know how and equipment to produce biological and chemical weapons on an industrial scale'' and that ``without effective UN monitoring, Iraq could produce enough anthrax every week to fill two missile warheads and could within weeks be produc
Monsieur le Président, puisque le gouvernement du Québec a, en plus de la juridiction, le savoir-faire et l'infrastructure requise pour administrer efficacement les prêts et bourses aux étudiants, le ministre s'engage-t-il à lui transférer, sans condition, sa juste part de toutes les nouvelles sommes qui y seront consacrées
Mr. Speaker, given that the Government of Quebec has the necessary know-how and the infrastructure to effectively manage student loans and grants, which do come under its jurisdiction, will the minister undertake to unconditionally transfer to Quebec its fair share of any new funds put into the program?
Je ne pense pas que personne va mettre en cause sa crédibilité et son savoir-faire en droit international.
I doubt anyone will question his credibility and expertise in international law.
Il fait remarquer dans son rapport que beaucoup de conseils provinciaux ont des membres à temps partiel, ce qui est efficace en terme de coûts, tout en permettant aux conseils de bénéficier du savoir-faire et de l'expérience de personnes qui sont toujours actives dans le domaine des relations du travail au lieu d'être coincés à Ottawa comme
The report noted that many provincial boards have part time members which is cost effective while it enables the boards to benefit from the expertise and experience of people still active in labour relations and not stuck in Ottawa as full time bureaucrats.
Son dynamisme et son savoir-faire lui ont valu le respect de ses amis, mais aussi de se hisser parmi les leaders les plus en vue du monde des affaires québécois et canadien.
His energy and know-how earned him the respect of his friends, but also enabled him to become one of the most prominent leaders in the business community in Quebec and Canada.
Les promoteurs d'un commerce libre de toute restriction soutiendront que les Canadiens peuvent concurrencer n'importe qui, que la technologie et le savoir-faire comptent plus que la main-d'oeuvre à rabais pour réussir sur le marché, mais, dans la construction navale, cela ne marche pas.
Advocates of unrestricted trade would argue that Canadians can compete with anyone, that technology and know-how are more important to market success than cheap labour, but this does not cut it in the shipbuilding industry.
Il a partagé ses connaissances et son savoir-faire dans le domaine de la gestion des ressources humaines en donnant un cours intensif de cinq jours, à la fois théorique et pratique, aux cadres supérieurs de 17 organismes guyanais.
He shared his knowledge and expertise in the area of human resource management by presenting a five day intensive lecture/participant involvement workshop for senior management from 17 organizations in Guyana.
Nous pourrions la commercialiser à l'étranger et exporter notre savoir-faire dans ce domaine.
We could be marketing it around the world and exporting our expertise in this area.
Elles servent à automatiser des tâches routinières de telle sorte que les gens puissent consacrer leur temps et leur énergie à des tâches pour lesquelles leur savoir-faire est le plus précieux.
They are used to automate routine tasks so people can focus their time and energies on those tasks where their expertise is most valuable.
À mon avis, il est très important de reconnaître que notre Sénat peut et devrait faire preuve, et fera preuve du leadership, du jugement et du savoir-faire dont nous avons besoin, surtout avec un projet de loi de ce genre.
I feel it is very important to recognize that our Senate can, should and will, if utilized, provide the necessary leadership, judgment and expertise we need, especially with this type of legislation.
La GRC partage aussi son savoir-faire à l'étranger en participant à des missions des Nations Unies.
The RCMP also shares its expertise abroad by participating in United Nations missions.
Lorsqu'il s'agit de déployer si rapidement autant de personne et de matériel vers des points chauds, le professionnalisme du personnel des Forces canadiennes repose sur une longue tradition de savoir-faire et sur de nombreuses années d'entraînement et d'expérience.
The professionalism of Canadian forces personnel in deploying so many people and so much equipment so quickly to trouble spots does not come without a tradition of expertise and many years of training and experience.
Mais les élèves de Fraser Valley ne se distinguent pas seulement par leur savoir-faire technique.
Technical expertise is not the only thing Fraser Valley students are good at.
Des emplois disparaissent dans certains secteurs alors que de nouveaux emplois sont créés dans d'autres où un savoir-faire différent est exigé.
Jobs are disappearing in some sectors, while new positions are being created in others which require different skills.
Dans le but d'éviter le démantèlement prochain du patrimoine technologique du Tokamak de Varennes, et puisque le ministre des Ressources naturelles s'est montré ouvert à cette éventualité, j'aimerais savoir de quelle façon le gouvernement entend mettre à contribution les installations et le savoir-faire de l'équipe du Tokamak dans le cadre d
In order to prevent the upcoming dismantling of the Varennes Tokamak's technological heritage, and since the Minister of Natural Resources has shown himself to be open to this possibility, I would like to know how this government intends to make use of the facilities and knowledge of the Tokamak team in the context of related studies as part of its strategy on climate change.
Je me joins à mes collègues pour remercier tous les Canadiens qui ont offert leur temps et leur savoir-faire pour aider ceux qui ont besoin d'aide partout dans le monde.
I join with my colleagues to thank every Canadian who has volunteered their time and expertise in helping those in need around the world.
En même temps, nous allons nommer cette personne pour son savoir-faire en matière de commercialisation afin que la Commission canadienne du blé continue de maximiser les profits des producteurs céréaliers et d'être l'office de commercialisation supérieur qu'elle a toujours été.
At the same time we will appoint that individual to the agency for his expertise in marketing to ensure that the Canadian Wheat Board continues to maximize returns to grain producers and to be the kind of superior marketing agency it has been in the past.
Nous avons nommé des commissaires pour leur savoir-faire en commercialisation.
We have appointed commissioners for their expertise in marketing.
Dans certains cas, les redevances sur les droits d'auteur, les logiciels, les brevets et le savoir-faire sont exempts à la source.
In some cases royalties on copyright, computer software, patent and know-how are exempt at source.
Malgré notre immense savoir-faire dans bon nombre de secteurs de l'économie canadienne, par exemple la foresterie, les mines, les communications et l'aérospatial, il arrive souvent que le gouvernement fédéral soit complètement dépassé au chapitre du commerce international.
Despite our world leading expertise by many sectors of the Canadian economy, for example, forestry, mining, communications and aerospace, many times our federal government can act like babes in the woods over international trade deals.
En bout de ligne, la population canadienne bénéficie du talent et du savoir-faire de nos auteurs et de nos artistes.
Ultimately, it is Canadians who benefit from the talent and know-how of our authors and performers.