Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

rouler

Définition de rouler

Verbe

Avancer en tournant sur soi-même. (Figuré) Circuler ; tourner. Tourner sur soi-même sans avancer. Avancer à l’aide de roues. (Par extension) Voyager dans un véhicule à roues. (Figuré) Errer sans s’arrêter, sans se fixer en un lieu. Produire un bruit continu, comparable à celui d’une voiture qui roule. Avoir pour sujet, pour objet. (Figuré) L’affaire roule sur lui, il en est principalement chargé, ou il y a la principale influence. (Marine) Pencher alternativement à gauche et à droite, sous l’effet du roulis. (Populaire) Avancer vers quelque chose.

Citations comportant rouler

Dans la vie, il y a deux drames : la naissance et la mort ; entre les deux, tout est à se rouler par terre.

Jean Dion

J'ai choisi de m'éclairer uniquement à la bougie... Il y a quand même un inconvénient... Je suis obligé de rouler lentement.

Patrick Sébastien

L'amour et la fête n'ont jamais fait bon ménage. il est d'ailleurs surprenant que le verbe "sortir" puisse désigner deux choses : rouler un patin, ou voir des gens.

Frédéric Beigbeder

Les anglais aiment rouler lentement lorsqu'ils sont vivants mais filent à toute allure en Rolls lorsqu'ils sont morts.

Pierre Daninos

Pour rouler au hasard, il faut être seul. Dès qu'on est deux, on va toujours quelque part.

Alfred Hitchcock
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant rouler

En plus de se faire surtaxer par ce gouvernement, voilà que cet homme d'affaires se fait littéralement rouler et tromper par les gens qui gèrent ses propres taxes et impôts.

Not only is this businessman being overtaxed, he is being literally fleeced and taken for a ride by the very people who manage his taxes.

J'espère que cela va continuer, car la roue commence à rouler dans le bon sens.

I hope we will continue in the right direction.

Je continue de rouler toute la journée.

I keep on driving all day and the boss phones again.

Je lui réponds donc: «Très bien, je vais rouler un peu plus vite.»

I tell him I will go a little faster.

Comment le ministre peut-il être en désaccord avec son propre actuaire et nier qu'il est en train de rouler tous les jeunes du pays?

How can the minister disagree with his own actuary that he is shafting every young person in this country?

Donc, il faudrait que la baisse soit suffisante et significative de telle façon que, lorsque les gens reçoivent un montant significatif, ils peuvent le réinvestir dans l'économie et on peut contribuer à faire rouler notre économie de façon satisfaisante.

Contributions must be reduced to the point where people will receive a sizeable amount of money that they can reinvest in the economy, thus helping it in a meaningful way.

Je regrette que le gouvernement québécois se soit fait rouler dans ce dossier.

I kind of feel sorry for the Quebec government, that it got rooked into this deal.

Les activités des gangs sont loin de se limiter simplement à rouler en motos pétaradantes et monstrueuses.

Gang business is far from simply riding around on loud, outrageous motorcycles.

Elle nous permet de nous raser, de faire rouler les voitures, les trains, etc. Et cependant, elle peut aussi être la source de nombreux maux lorsque nous en sommes privés.

We use it in order to shave, drive cars, trains and so on, but it can be the cause of much misery once electricity is not around.

Nous travaillons aujourd'hui pour faire rouler une économie qui redistribue des prestations à des couches de citoyens moins actifs présentement, qu'ils soient jeunes, plus âgés, malades, ou que le contexte économique a restreints à l'inactivité.

Today we are working to get an economy working that will redistribute benefits to strata of society where people are less active in the work force, whether the young, the old, the sick, or those forced into inactivity by the economic context.

Ils vont payer des droits de péage à une entreprise présidée par un ancien ministre des Transports, Doug Young, pour rouler sur un bout de route qui a été financé par les gouvernements fédéral et provincial.

They are going to pay tolls to a company headed by Doug Young, former transport minister, to drive on a section of highway that was funded by the federal and provincial governments.

Monsieur le Président, nous n'avons pas choisi la technique de rouler les dés sur la table.

Mr. Speaker, we did not want to just roll the dice.

En raison de l'inaction des fonctionnaires de Service correctionnel Canada, Matchell a eu le temps de rouler jusqu'à Summerland, en Colombie-Britannique, et d'assassiner prétendument son ex-femme et la mère de celle-ci, devant leurs deux enfants âgés de 2 ans et 4 ans, témoins de ce crime odieux.

The inaction by officials of Correctional Service Canada gave Machell the time he needed to drive to Summerland, British Columbia, and allegedly murder his estranged wife and her mother in front of their two preschool children aged 2 and 4, witnesses to this heinous crime.

Les gens de la classe moyenne, s'ils ont de l'argent dans les poches, peuvent sortir et faire des achats qui font rouler l'économie.

It is middle-class people with money in their pockets who can go out, purchase things and get the economy moving.

J'avais envie de sauter dans mon camion, de rouler 1 000 milles vers le Sud jusqu'à Vancouver et de charger moi-même ces navires.

I wanted to jump in my pick-up truck, tear off the 1,000 miles south to Vancouver and load the ships myself.

Il est absolument extraordinaire de critiquer les gens et de les rouler ainsi dans la boue.

It is absolutely extraordinary to criticize people and to put them in the gutter.

On ne peut pas non plus maintenir des taux de taxation déguisés, comme les taux de cotisation à l'assurance-emploi pour les employeurs, et s'imaginer que l'économie va continuer à rouler comme elle roule actuellement.

It cannot maintain all kinds of taxes in disguise, such as EI premiums for employers, and think the economy will keep on going.

Donc, avec 117 millions, on pourrait faire rouler un hôpital.

With $117 million one could run a whole hospital.

Dans l'ensemble, il est préférable que des petits entrepreneurs fassent rouler l'économie, plutôt que de rester chez eux à recevoir de l'assurance-emploi.

On the whole, it is better to have small business people moving the economy than staying at home collecting employment insurance.

Voir plus