rarement
Définition de rarement
Adverbe
Peu souvent, peu fréquemment.
Synonyme de rarement
5 synonymes de 'rarement'
de temps en temps , guère , par accident , peu , quelquefois .
Antonyme de rarement
7 antonymes de 'rarement'
communément , constamment , continuellement , couramment , généralement , habituellement , ordinairement ,
Citations comportant rarement
C'est drôle, on parle souvent du pôle nord, plus rarement du pôle sud, et jamais du pôle ouest ni du pôle est. pourquoi cette injustice ? ...ou cet oubli ?
Dans l'usage ordinaire, la première question que l'on fait sur une femme que l'on ne connaît point, c'est, est-elle belle ? La seconde, a-t-elle de l'esprit ? Il arrive rarement que l'on fasse une troisième question.
Ecoutez beaucoup, afin de diminuer vos doutes ; soyez attentifs à ce que vous dites, afin de ne rien dire de superflu ; alors, vous commettrez rarement des fautes.
Faute de temps, le journaliste moderne doit choisir : ou voir l'événement ou le décrire. il a rarement le loisir de faire les deux.
J'ai une mauvaise mémoire des noms, mais je me souviens rarement d'un visage.
L'emploi qu'un homme finit par obtenir est rarement celui pour lequel il se croyait préparé et dans lequel il pensait pouvoir être utile.
L'erreur est humaine en ce sens aussi : les animaux ne se trompent que rarement ; jamais même - excepté les plus intelligents d'entre eux.
La chance est une dame qui a la peau des joues fort raide et se donne rarement la peine de sourire deux fois de suite à la même personne.
La femme nous pardonne rarement d'être jaloux ; jamais de ne l'être pas.
La femme se fait telle que la veut l'homme. l'ennui est que l'homme sait rarement ce qu'il veut. de là beaucoup de drames.
La notion de dieu devrait remplir l'homme de respect et par conséquent il devrait en faire usage rarement et jamais à la légère.
La pauvreté s'encombre rarement de principes et surtout de contingences.
La sensation d'être heureux ou malheureux dépend rarement de notre état dans l'absolu, mais de notre perception de la situation, de notre capacité à nous satisfaire de ce que nous avons.
Exemples de traduction français anglais contenant rarement
C'est que la population éconduit très rarement un gouvernement quand l'économie se porte bien comme on l'a constaté presque à toutes les élections qui ont eu lieu aux États-Unis et au Canada au cours des 100 dernières années.
It is because the people very seldom reject a government if the economy is moving well as evidenced in just about every election in the United States and Canada in the last 100 years.
J'ai rarement entendu les gens se plaindre de ce que le plan n'était pas efficace.
I have heard very few complaints about the plan not being effective.
J'ai rarement entendu parler de gens qui refusaient de cotiser au régime.
I have heard very few concerns about people not wanting to participate in the plan.
Il s'agit d'un programme social national, un régime de sécurité du revenu, qui est très rarement examiné à la Chambre, très rarement débattu, très rarement modifié.
This is a national social program, an income security plan which is very rarely before the House, very rarely debated, very rarely amended.
Madame la Présidente, je me réfère à Beauchesne , chose que je fais rarement pour ne pas embêter cette Chambre.
Madam Speaker, I refer to Beauchesne, something I do rarely so as not to trouble the House.
Or, ces facteurs sont rarement pris en compte dans un projet de loi de la sorte.
These sorts of conditions are rarely reflected in this sort of legislation.
Des collègues du Parti réformiste qui siégeaient au cours de la dernière législature m'ont assuré qu'il nous arrivait rarement d'être d'accord sur un événement favorable avec le côté mou de la Chambre, le côté du gouvernement.
My colleagues in the Reform Party, veterans of the previous Parliament, have assured me that it is a rare experience to find ourselves on the side of the House supporting a successful event accompanied by the lame side of the House, the government side.
En tant que nouveau député représentant ici une toute nouvelle circonscription, j'ai mentionné madame le chef suppléant du Parti réformiste parce qu'elle a pris la peine d'expliquer au jeune député de la Colombie-Britannique que je suis qu'elle a très rarement pu voter à la Chambre en faveur d'une initiative ministérielle conservatrice ou li
I mention the deputy leader of the Reform Party because as a new member of Parliament representing a brand new constituency, she has taken the time to explain to me, a rookie MP from British Columbia, that she can remember very few times in the House when she could cast her vote in support of a Tory or Liberal government initiative.
Voilà précisément pourquoi la politique du Parti réformiste d'adhésion aveugle au principe du gouvernement par référendum sert rarement le véritable bien public et ne sert à peu près jamais les intérêts légitimes de la minorité.
This is precisely why Reform Party's policy of blind adherence to government by referendum is seldom in the true public interest and hardly ever in the interests of legitimate minority interests.
Je suis rarement d'accord avec lui, mais je respecte néanmoins sa connaissance du domaine et son dévouement.
I do not usually find myself agreeing with his point, however, I do respect his dedication, commitment and knowledge of workplace issues.
Il est rarement question de ces cas à la une des journaux parce que les analyses ont joué leur rôle.
Such cases rarely are front page news because the tests have served their purpose.
Par exemple, le vérificateur général signale dans son rapport que les cartes de crédit ne sont pas émises en fonction des besoins et que la limite de crédit correspond rarement à l'utilisation qui est faite des cartes.
For example, in his report the auditor general noted that credit cards are not issued based on need and that the the credit limits on cards seldom reflect the use of the cards.
Les modifications aux lois sur le divorce ont rarement suivi les changements d'attitude et, en dépit de la neutralité du langage de la Loi sur le divorce, son application dans le domaine de la garde des enfants et des pensions alimentaires continue d'être marquée par des préjugés systématiques qui veulent que ce soient «les mères qui savent
Changes to the divorce law have rarely kept pace with changing attitudes and, despite the gender neutral language of the Divorce Act, its actual implementation in the areas of child custody and child support has continued to be marked by an entrenched systemic gender bias that ``mother knows best and father pays best''.
Quand ils sont renvoyés à un comité, nous les en voyons rarement sortir pour que la Chambre en soit saisie à l'étape du rapport et de la troisième lecture.
If they get to committee we seldom see them get out of committee and return to the House for report stage and third reading.
Mais essayons de lui faire comprendre ce que réclament, dans le fond, les députés du Parti réformiste, avec lesquels je suis rarement d'accord, mais que, pour une fois, j'appuie.
But let us try to get across to him what is really being asked by our colleagues in the Reform Party, with whom I seldom agree, but agree with this time.
Dans les autres industries on tolère rarement les monopoles, alors pourquoi les producteurs de grains font-ils exception à la règle?
Monopolies in other industries are rarely tolerated, so why are grain producers exceptions to the rule?
Si elle choisit de n'utiliser que rarement ces options, il est probable que le fonds de réserve restera limité.
If it chooses to use those options very seldom, chances are the contingency fund will be quite small.
Premièrement, il était enseignant, mais aussi il était chiropraticien; ce sont deux métiers que l'on voit rarement chez la même personne.
First, he was a teacher, but he was also a chiropractor, a combination we do not see very often.
Je voudrais dire que ce fut un grand honneur que d'assister aujourd'hui à toutes ces interventions de députés de tous les partis, unis comme on le voit rarement à la Chambre.
I want to say what an honour it has been to spend the day in the House listening to all the interventions by members from all party lines and showing a degree of co-operation we rarely ever see in this House.
Au contraire, les échecs du passé ont rarement été attribuables aux concitoyens que nous représentons, mais très souvent à des politiciens qui ont fait preuve d'une irresponsabilité dont nous supportons encore aujourd'hui le lot.
On the contrary, past failures can rarely be blamed on the citizens we represent, while, in many instances, politicians displayed a lack of responsibility for which we are still paying.
Je trouve encourageant aujourd'hui que le Parti réformiste parle de normes nationales parce qu'il aborde très rarement ce sujet.
I was heartened today by the Reform Party's talking about national standards because I very rarely hear it talk about those.
D'ailleurs, la science est rarement absolue et immuable.
Rarely is the science on anything ironclad and absolute.
On cherche rarement à y mettre un prix.
Often we do not try to put a number on that.
Le gouvernement actuel me fait penser à un étudiant blasé qui se présente rarement aux cours et qui, même lorsqu'il y est, n'écoute pas, jusqu'à la veille de l'examen final; alors, il panique, il regrette de n'avoir pas été attentif et il étudie avec l'énergie du désespoir en essayant de comprendre les principes et en espérant qu'il pourra a
This government reminds me somewhat of a disinterested student who rarely attends class and even when he is there, he never bothers to listen to what is being discussed until the night before the final exam when he begins to panic, wishing he had paid attention and desperately crams, trying to understand principles in the hope of scraping together a passing grade.
Cela est rarement arrivé.
It rarely happens.
La réalité, c'est que les grèves aident rarement qui que ce soit.
The fact is that strikes very seldom, if ever, help anybody.
Par exemple, il faut être conscient que les documents faisant l'objet d'une demande d'accès à l'information sont rarement détruits ou falsifiés par la main de celui ou celle qui va profiter réellement de leur disparition.
For example, we must be aware of the fact that documents subject to an access to information request are seldom destroyed or falsified by those who will really benefit from their disappearance.
Quant aux critiques voulant qu'il y ait eu seulement 32 jours de campagne, un tel délai est rarement considéré comme étant court pour une campagne référendaire.
As for the complaints by critics that a mere 32 days was allowed for the actual campaign, 32 days is not an unusually short time for a referendum campaign.
Partout dans le monde, les référendums, particulièrement ceux dont les citoyens sont à l'origine sont rarement accompagnés d'un texte de loi.
Referendums around the world, particularly those initiated by citizens, rarely have any type of legal text associated with them.
On soumet rarement plus que les grandes lignes du texte législatif qui sera finalement adopté.
There is rarely anything other than a framework of the legal text that is finally put into practice.