Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

rallier

Définition de rallier

Verbe

Se rapprocher de. (Militaire) Rassembler, réunir, remettre ensemble. Rejoindre, atteindre, parvenir avec difficulté. (Vénerie) Arrêter les chiens et les ramener avec ceux qui chassent leur cerf, quand les premiers chassent du change. Attirer à une opinion, à un sentiment ; convaincre. (Familier) (Figuré) Faire concorder, former un accord, un consensus.

Citations comportant rallier

Exemples de traduction français anglais contenant rallier

Le Bloc québécois, tout en prônant le pays du Québec, demande à tous les Québécois, qu'ils soient fédéralistes ou souverainistes, qu'ils soient socialistes, libéraux, conservateurs, adéquistes ou péquistes, de se rallier autour de lui, de faire bloc autour de lui afin de défendre les droits démocratiques des Québécois, afin de défendre leurs Le Bloc québécois, tout en prônant le pays du Québec, demande à tous les Québécois, qu'ils soient fédéralistes ou souverainistes, qu'ils soient socialistes, libéraux, conservateurs, adéquistes ou péquistes, de se rallier autour de lui, de faire bloc autour de lui afin de défendre les droits démocratiques des Québécois, afin de défendre leurs

While advocating a sovereign Quebec, the Bloc Quebecois is asking all Quebecers, whether they are federalists or sovereignists, Socialists, Liberals, Conservatives, ADQ or PQ supporters, to rally around and join forces to fight for the democratic rights of Quebeckers as well as for their institutions and their freedom to decide their future.

Notre régime fédéral nous permet de rallier nos forces pour le bien commun mais il est également assez souple pour faciliter la pleine expression des identités régionales. Notre régime fédéral nous permet de rallier nos forces pour le bien commun mais il est également assez souple pour faciliter la pleine expression des identités régionales.

Our federal system allows us to rally our forces for the common good, but it is flexible enough to facilitate the full expression of regional identities.

Cette lettre adressée au directeur national du Parti libéral indiquait que les élections avaient été déclenchées et qu'il était temps de commencer à rallier les libéraux partout au Canada, pour livrer le message du parti durant la campagne. Cette lettre adressée au directeur national du Parti libéral indiquait que les élections avaient été déclenchées et qu'il était temps de commencer à rallier les libéraux partout au Canada, pour livrer le message du parti durant la campagne.

This letter is going to the Liberal national director stating that the election has been called and it is the time to start rallying Liberals across the country, to get the Liberal message out during the campaign.

Si nous nous fondons là-dessus pour prévoir l'avenir, je dirais à mon collègue d'en face qu'il ferait mieux de se rallier à nous. Si nous nous fondons là-dessus pour prévoir l'avenir, je dirais à mon collègue d'en face qu'il ferait mieux de se rallier à nous.

If we project that into the future I would say to my colleague across the way that his bets are best with us.

Il semble que cette loi imparfaite n'ait pas pour objet de faire régner l'équité sur le marché du travail, mais bien de rallier les groupes d'intérêts spéciaux au camp libéral. Il semble que cette loi imparfaite n'ait pas pour objet de faire régner l'équité sur le marché du travail, mais bien de rallier les groupes d'intérêts spéciaux au camp libéral.

It seems that this flawed act is not about bringing equity to the workforce but rather about bringing particular interest groups into the government tent.

Modifions chaque mesure législative tous les ans, selon les arguments que certains groupes pourraient faire valoir à la télévision et auprès des médias et selon leur succès à rallier la majorité de l'opinion publique.

Let us change each piece of legislation every year, depending on whether or not certain groups can present their case on television and in the media and gain the most public opinion.

Au lieu de cela, les fonctionnaires canadiens du ministère des Affaires étrangères ont mené une offensive et ont réussi à rallier l'appui d'autres pays afin que nous puissions être fiers du projet de loi qui a été élaboré à Oslo, afin qu'il soit solide et que, pour une fois, il soit efficace à interdire les mines terrestres.

Instead, a charge was led by Canadian members of the Department of Foreign Affairs who were there who managed to mobilize support from other countries to ensure that the bill that was constructed in Oslo was going to be a bill we were proud of, a bill with teeth, a bill that would actually be effective for once in trying to ban these land mines.

À cette fin, nous devons travailler de façon productive avec les autres pays, les institutions internationales, les ONG et les particuliers pour rallier les gens à une cause commune pour le bien de l'humanité.

To this end we need to work productively with others, with other countries, international institutions, NGOs and individuals to bring people together in a common cause to better humanity.

Aussi malchanceux que fut ce garçon, beaucoup de victimes de mines terrestres au Mozambique n'ont jamais réussi comme lui à rallier un camp de réfugiés.

As unfortunate as that boy was, many land mine victims in Mozambique never made it to a refugee camp.

Le Canada a poursuivi ce dossier de concert avec d'autres pays, dans l'espoir de rallier un consensus en faveur d'une interdiction à l'échelle internationale.

Canada began pursuing the matter with other countries in the world, hoping to get a consensus on an international ban.

Les premiers ministres des provinces ont mis sur la table des principes qui peuvent rallier tous les Canadiens, et sur cette base, renforcer notre unité.

The premiers have proposed principles that can gain the support of all Canadians, and as such can strengthen our unity.

Je pense sincèrement qu'en présentant cette motion qui comporte bien des aspects intéressants, le Parti réformiste devrait essayer de nous rallier tous s'il a vraiment à coeur l'unité, au lieu de simplement prétendre détenir le message idéal et de maudire tous les autres.

I really think the Reform Party in trying to push its motion, which has a lot of good in it, should really try to involve all of us if it really cares for unity, rather than just saying ``we have the perfect message and all of you, a curse on your houses''.

Perçue comme étant un compromis, la modification initiale de la clause 17 approuvée par le peuple dans un référendum il y a deux ans n'a pas permis de rallier tous les intervenants du milieu de l'éducation de Terre-Neuve.

Seen as a compromise, an initial amendment to term 17 approved by the people in a referendum two years ago was unable to rally all stakeholders in the Newfoundland educational community.

En terminant, je dirai que lorsqu'un référendum est tenu pour renforcer le pays, il faut se rallier derrière ce référendum.

Let me end by saying that when a referendum is for the strengthening of our nation, we must rally together.

Cependant, quand un référendum vise plutôt à détruire le pays que nous aimons, le plus beau pays du monde, il faut se rallier contre un tel référendum.

However, when a referendum is for destroying the very nation that we love, the number one nation in the world, let us rally against it.

Ne devrait-il pas se rallier à ce consensus plutôt que de dépenser de l'argent dans les champs de compétence des provinces?

Should he not go along with this consensus rather than spending money in provincial areas of jurisdiction?

Quels sont les points auxquels nous allons nous rallier pour les prochaines années?

What are the points on which we are going to agree for the years ahead?

Ils essaient de rallier les autres à leur cause en demandant au gouvernement de nous laisser tranquilles.

They attempt to rally support with calls to get government off our backs.

Il ne s'agit pas simplement d'emboîter le pas aux États-Unis, ni, je le dit au chef du Nouveau Parti démocratique, de nous rallier à l'opinion du leader travailliste du Royaume-Uni, qui a demandé la coopération du Canada.

This is not a matter of simply following what the United States wants or, I should say to the hon. leader of the New Democratic Party, what the Labour leader in the United Kingdom has asked for, Canada's co-operation.

Moi, je l'invite à se rallier à un consensus qui voudrait plutôt que l'on déploie, au maximum, l'effort diplomatique et qu'ensuite, si on n'a pas atteint les résultats voulus, on en arrive à un consensus sur la nécessité d'une frappe.

I suggest it join with the consensus for an all-out diplomatic approach and then, if it fails to achieve the desired results, we can reach a consensus on the need for a strike.

Plus récemment, les États-Unis ont eu du mal à rallier leurs anciens alliés de la guerre du Golfe autour d'une stratégie militaire faisant appel à d'autres frappes aériennes.

More recently, the United States has had trouble rallying support from its former gulf war allies on military strategy for more air strikes.

Lorsque nos partenaires des Nations Unies, de l'OTAN et du Commonwealth parviennent à un consensus sur un objectif commun essentiel, nous devons nous rallier à eux.

When our UN, our NATO and our Commonwealth partners reach a consensus on an essential common goal, we must stand with them.

Par exemple, comme on l'a déjà souligné, si seulement trois directeurs changent leur vote pour se rallier aux cinq membres nommés par le gouvernement, la majorité des administrateurs élus par les agriculteurs seraient automatiquement défaits.

For example as has been cited, if just three directors shift their vote to align with the five government appointed members, the majority of farmer elected directors would find themselves outvoted.

J'ai appris que, bien que je fasse valoir mon opinion, je ne convaincrai jamais le député de s'y rallier, pas plus qu'il me convaincra, par ses arguments, de me rallier à son avis.

I have learned that as much as I argue my position I will never convince that individual of my position, nor, conversely, will the hon. member in his arguments convince me to think his way.

C'est vraiment encourageant de voir qu'il essaie de convaincre ses collègues de l'Est de se rallier à la position du Parti réformiste en ce qui concerne la Commission canadienne du blé et nous appuyons certainement ses efforts à cet égard.

It is really encouraging that he is trying to encourage the eastern members of his party to come on side, to Reform's position on the Canadian Wheat Board and we certainly support his efforts in that regard.

Le premier ministre dit qu'il veut rallier les provinces autour de la réforme du Sénat.

The Prime Minister says he is keen on bringing the provinces on side to reform the Senate.

Que fait le gouvernement pour souligner cette étape des plus importantes de l'histoire du Canada, une étape à laquelle peuvent se rallier tous les Canadiens et Canadiennes?

What is the government doing to mark this most important milestone in the history of Canada, which may serve as a rallying point for all Canadians?

Inévitablement, on allait un jour tenter d'utiliser les symboles de l'unité canadienne pour rallier tout le monde contre les méchants séparatistes.

It was inevitable that there would one day be an attempt to use the symbols of Canadian unity to rally everyone against the nasty separatists.

Les raisons pour lesquelles diverses personnes ont été incitées à se rallier à différents camps dans cette guerre sont complexes.

The reasons different people were motivated to take different sides in this war are complex.

Après tout, quel meilleur moyen de se rallier l'appui que de donner un allégement fiscal aux contribuables juste avant une course à la direction?

After all, what better way of winning support than giving taxpayers a tax break just before a leadership bid.

Voir plus