Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

point de vue

Définition de point de vue

Locution nominale

Lieu d’où l’on regarde, site d’observation, panorama. Manière de voir les choses, façon de considérer un problème. Opinion particulière, personnelle.

Antonyme de point de vue

0 antonymes de 'point de vue'

Citations comportant point de vue

Chacun, en matière de jouissance, a son point de vue spécial.

Alexandra David-Neel

D'être sans noyau c'est un progrès pour la prune, mais du point de vue de ceux qui la mangent.

Paul-Jean Toulet

Denis Podalydès est un grand acteur, mais pour jouer mon rôle, au point de vue capillaire, ce n'est quand même pas vraiment ça !

Nicolas sarkozy

Des hommes d'intelligence supérieure ont parfois, au point de vue sentimental, une mentalité voisine de celle d'un sauvage.

Gustave Le Bon

Dès l'enfance, j'ai été contraint à concentrer mon attention sur moi-même. Cela m'a causé beaucoup de souffrance, mais selon mon point de vue actuel, c'était une bénédiction déguisée qui m'a appris à apprécier la valeur inestimable de l'introspection dans la préservation de la vie, ainsi que comme moyen de réalisation.

Nikola TESLA

Du point de vue statistique, ce n'est pas l'amour mais l'érotisme qui domine la vie quotidienne.

Francesco ALBERONI

Il y a plein de gens qui n'ont pas compris plein de choses. Je partage le point de vue de Jean-Marie Bigard. Il est devenu l'humoriste qu'il aurait du être, qui a une aura populaire extremement large et une inspiration forte, qu'il n'a pas peur de bousculer, le tabou énorme qu'est celui du 11 septembre.

Dieudonné

Les gens se concentrent moins sur la musique et plus sur ce que fait la musique ; comment elle se porte du point de vue des chiffres, d'un point de vue financier. Si vous pensez que je suis intéressée par l'argent alors vous ne me connaissez pas du tout en tant qu'artiste.

Lady GAGA

Quand on se place du point de vue du système solaire, nos révolutions ont à peine l'amplitude de mouvements d'atomes.

Ernest Renan
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant point de vue

Monsieur le Président, c'est grâce aux efforts de ce gouvernement et d'ailleurs de tous les Canadiens et Canadiennes que maintenant, au point de vue de l'assainissement des finances publiques, le gouvernement canadien a la marge de manoeuvre pour aider les plus démunis de notre société, les enfants pauvres.

Mr. Speaker, because of the efforts made by this government, and indeed all Canadians, in terms of putting our fiscal house in order, the government can now afford to provide assistance to society's most disadvantaged, namely poor children.

Lorsqu'on regarde les derniers budgets, les activités de mon collègue, le ministre du Développement des ressources humaines, ainsi que celles de mes autres collègues, au point de vue du crédit d'impôt pour les enfants, des programmes de stage et de tout ce que le gouvernement a mis en oeuvre pour aider les pauvres de ce pays, c'est très clai

Judging from recent budgets and the actions taken by my colleague, the Minister of Human Resources Development, and by other colleagues regarding the child tax credit, internship programs and all this government has put in place for the poor in this country, it is very clear that what our government intends to do is to help Canadians, not to divide them.

Le député a exprimé son point de vue au sujet de la prolongation accordée, mais vu les circonstances, je redonne la parole au député de Sherbrooke.

I think the hon. member has expressed his view about what the extension should have been but in the circumstances, I recognize the hon. member for Sherbrooke.

Je n'aime pas du tout ce que renferme le discours du Trône du point de vue économique.

I am very critical of what is in the throne speech from an economic point of view.

Nous ne sommes donc pas différents du point de vue idéologique.

In my riding 50 p. cent of the people who voted for me are New Democrats.

Il était malheureusement très clair que le gouvernement précédent n'était pas disposé à tenir compte du point de vue des gens ordinaires.

It was painfully clear that the previous government was not prepared to listen to the views of ordinary Canadians.

J'ai aussi senti que mon contact avec Mme Gervais et son personnel, notamment par les franches discussions que nous avons eues, m'ont aidée à mieux comprendre le point de vue qui prendra une grande importance pour l'avenir d'un Canada uni.

I also felt that the exposure to Madam Gervais and her staff with their frank conversations helped me to better understand the point of view that will be important to the future of a united Canada.

Est-ce que la députée de Beauséjour-Petitcodiac partage le point de vue de son collègue, qui a répondu tout à l'heure que le Nouveau Parti démocratique avait voté contre l'amendement proposé par le Bloc québécois, qui consistait à reconnaître l'existence du peuple québécois, et qu'il n'avait plus rien à dire étant donné ce vote?

Does the member for Beauséjour-Petitcodiac share the point of view of her colleague, who just replied that the New Democratic Party had voted against the amendment proposed by the Bloc Quebecois-that the existence of the people of Quebec be recognized-and that it had nothing else to say, given the vote?

Mon point de vue sur l'accord du lac Meech est connu.

We took opposing positions in the Meech Lake debate.

C'est mon point de vue personnel.

That is my own personal thoughts on it.

Un seul point de vue étant retenu

With just one point of view heard

Ce que je comprends, du point de vue du chef de l'opposition officielle, c'est qu'il souhaite que soit discuté l'ensemble des principes, y inclus la reconnaissance du caractère unique de la société québécoise.

What I understand of the official opposition leader's position is that he wishes all principles, including the recognition of the unique character of the society in Quebec, to be discussed.

Nous avons discuté des divers aspects de cette question, notamment du point de vue de la sécurité et aussi du point de vue de la sécurité d'emploi.

We have discussed this issue on a number of fronts, having to do with questions of security and also questions of job security and so on.

Monsieur le Président, les gens de ma circonscription, Edmonton-Strathcona, m'ont notamment envoyé ici pour essayer de reconnaître le point de vue selon lequel, peu importe l'endroit d'où viennent les gens, peu importe leurs antécédents, qu'on soit un Québécois ou un Ismaïlien musulman comme moi-même, nous sommes tous égaux.

Mr. Speaker, one of the things the people of Edmonton-Strathcona sent me here to try to accomplish is to recognize the view that, regardless of where people come from, regardless of their background, whether they are Quebecois or an Ismaili Muslim like myself, we are all equal.

Nous voulons recueillir le point de vue des Canadiens et c'est ce que nous avons l'intention de faire.

We want to gather input from Canadians and that is what we intend on doing.

J'ai moi-même eu la chance de travailler avec un certain nombre de groupes de travail voués à la défense des petites entreprises, qui s'assuraient que le point de vue de la petite entreprise soit entendu des ministres responsables.

I myself have had the opportunity to work on a number of task forces supporting members of the small business community and ensuring that their voice is heard with respect to ministers responsible for that portfolio.

Monsieur le Président, j'ai fait connaître mon point de vue de façon très claire.

Mr. Speaker, I made my views very clear.

Les autorités françaises reconnaissent qu'il y un problème, que ce problème touche le Canada, et qu'elles devront respecter le point de vue du gouvernement canadien.

They recognize that it is a Canadian problem and that they will have to respect the views of the Canadian government.

Avec l'indulgence du député de Wild Rose, je voudrais entendre le point de vue de la ministre en cause.

If I could ask the indulgence of the hon. member for Wild Rose, I would like to hear something from the minister who is involved.

Je vais réserver mon jugement jusqu'à ce que j'aie entendu le point de vue de la ministre, mais, comme le whip du Parti réformiste l'a mentionné, j'invite le leader du gouvernement à la Chambre à faire en sorte que la ministre se présente à la Chambre le plus tôt possible.

I will reserve judgment until I hear from the minister, but as the hon. whip of the Reform Party mentioned, I would encourage the government House leader to see to it that the minister is here to respond at the earliest possible moment.

Je vais réserver ma décision jusqu'à ce que nous ayons pu entendre le point de vue de la ministre.

I will reserve my decision until I and you hear what the minister would have to add to this particular case.

Aujourd'hui, je vais parler de la motion réformiste et, en tant que porte-parole de mon parti en matière industrielle, je tiens à commenter la motion du point de vue du ministère de l'Industrie.

Today I will speak on the Reform motion and, as a deputy critic of industry, I would like to address the motion from the vantage point of the industry department.

C'est également une bonne idée du point de vue de la politique sociale.

It is good social policy too.

C'est très payant au point de vue électoral, c'est très beau et cela a l'air très intéressant.

This is great for votes, it is very laudable and sounds very interesting.

Le gouvernement du Québec, et c'est un point de vue que nous partageons, pense qu'il y a un consensus suffisamment fort et que c'est un amendement qui ne concerne que le Québec et le gouvernement fédéral.

The Government of Quebec believes, and we agree, that a strong enough consensus has developed and that the amendment only concerns Quebec and the federal government. Therefore, we would rather have done without the joint committee.

Je partage le point de vue du Parti réformiste en ce qui concerne l'inopportunité du rôle du Sénat, non pas des sénateurs, mais du Sénat, qui, du fait de sa nature non démocratique, porte atteinte aux travaux de la Chambre, surtout quand les choses doivent être confiées à un comité mixte spécial.

I share the perspective of the Reform Party with respect to the continuing inappropriateness of the role of Senate, not individual senators but of the Senate, in so far as its undemocratic nature is always a procedural contaminant in our proceedings here, especially when we are required to do things in the context of a special joint committee.

Je voudrais aussi rappeler au chef de l'opposition que bien avant que le Parti réformiste ne soit venu assombrir ou éclairer ces murs-c'est selon le point de vue de chacun-le NPD et, avant lui, le CCF, réclamaient l'abolition du Sénat précisément parce qu'il offensait nos valeurs démocratiques et le sentiment que nous avions que quel que soi

I would also remind the Leader of the Opposition that long before the Reform Party darkened these halls or lit these halls, depending on one's perspective, the NDP and before that the CCF were calling for the abolition of the Senate, precisely because it offended our democratic values and our feeling that whatever institution we have, whether it be no Senate or a new Senate, that it be dem

Je le répète, il importe que les Canadiens qui veulent faire valoir leur point de vue à cet égard aient l'occasion de comparaître devant le comité mixte d'ici la fin du mois de novembre.

I want to repeat that it is important that Canadian who want to speak out on this issue, those who want to make representation, have an opportunity to appear before the joint committee between now and the end of November.

Les comités parlementaires existent dans la tradition démocratique canadienne précisément pour que les experts, les groupes et les citoyens puissent exprimer leur point de vue et que les citoyens et leurs représentants élus puissent obtenir une meilleure compréhension des questions importantes.

Parliamentary committees have been part of the Canadian democratic tradition precisely so that experts, groups and citizens may express their points of view and so that citizens and their elected representatives can reach a better understanding of important issues.

Je voudrais expliquer à la Chambre mon point de vue sur cet incident et les raisons pour lesquelles le fonctionnaire a agi comme il l'a fait.

I wish to put before the House an outline of my understanding of what occurred that day and the rationale for the official's actions.

Voir plus