pays
Définition de pays
Nom commun
Territoire d’une nation. (Par extension) Patrie. Province natale. (En particulier) Village duquel on est issu. (Par métonymie) Nation, État. (Par métonymie) Population d’une contrée. Zone géographique, du point de vue du climat, de la fertilité, etc. Contrée, région, terre productrice. (Par extension) Terroir, campagne. (Militaire) Terrain. (Par extension) (Figuré) Contrée, région irréelle, sans limites précises, commune à des gens de même famille intellectuelle ou morale.
Nom commun
Personne originaire de la même région qu’une autre, compatriote. Souvent employé dans le milieu du compagnonnage pour appeler un autre compagnon.
Citations comportant pays
Aborigènes. Personnes de moindre importance qui encombrent les paysages d'un pays nouvellement découvert.
Au pays des travestis, les rois sont reines.
Autrefois on cherchait des armées pour les mener combattre dans un pays. a présent on cherche des pays pour y mener combattre des armées.
Avoir des liaisons considérables, ou même illustres, ne peut plus être un mérite pour personne, dans un pays où l'on plaît souvent par ses vices, et où l'on est quelquefois recherché pour ses ridicules.
C'est toujours dans la nuit, et en catimini, qu'on quitte le pays dans lequel on a été accueilli en richissime, quand la pauvreté et l'endettement vous assaillent.
Ce n'est pas tout de lire, il faut remonter loin dans la vie du créateur et dans celle du pays pour reconnaître le comment de la beauté.
Celui qui lit possède des ailes qui lui permettent de s'enfuir dans des pays merveilleux... ne pas lire, c'est ramper sur le sol comme un ver.
Chaque poste où un homme peut servir son pays est honorable.
Comment se fait-il que depuis des années qu'on a les 35 heures, pas un seul pays au monde ne nous a imité ? Alors soit on est des génies, soit ce n'est pas sûr qu'on ait raison.
Comment voulez-vous gouverner un pays où il existe 258 variétés de fromage ?
Dans certains pays où il y a beaucoup moins de protection sociale qu'en france, on peut lire dans le regard des gens la peur de perdre ce qu'ils ont. C'est terrible.
Dans nos pays monogames, se marier c'est diviser ses droits de moitié et doubler ses devoirs.
Dans un pays analphabète, l'écrivain est toujours respecté.
Exemples de traduction français anglais contenant pays
Parlementaires du Canada, au cours des prochaines années, en raison de la situation, de l'histoire et, oui, du destin, le sort de notre pays sera entre nos mains.
Parliamentarians of Canada, for the next few years because of circumstance, because of history and yes, because of destiny, the fate of our nation will rest in our hands.
Élu par tous les Canadiens avec la légitimité que cela lui confère, le gouvernement du Canada, tant au pays qu'à l'étranger, défendra les valeurs communes auxquelles adhèrent les Canadiens.
Elected by all Canadians and endowed with the legitimacy that this bestows, the Government of Canada will stand up for the shared values of Canadians at home and abroad.
Nous sommes un pays bilingue et multiculturel à une époque de mondialisation croissante.
We are a bilingual and multicultural country at a time of increasing globalization.
Ces dernières années, les Canadiens ont fait beaucoup d'efforts et de sacrifices pour surmonter un grand nombre de difficultés auxquelles notre pays a fait face.
In recent years, Canadians worked hard and sacrificed to overcome many of our nation's challenges.
Le gouvernement est résolu à suivre cette approche équilibrée d'investissement social et de gestion financière prudente, au moment où il conduit le pays vers une santé économique renouvelée et durable, et une meilleure cohésion sociale.
The Government is committed to following this balanced approach of social investment and prudent financial management as it leads Canada toward renewed and lasting economic health and increased social cohesion.
Le fait que nous ayons prouvé que notre pays est capable de se fixer des objectifs ambitieux et de les atteindre nous incite à nous imposer des objectifs encore plus élevés pour les années à venir.
The fact that we have demonstrated our ability as a country to set ambitious goals and achieve them gives us new confidence to set higher goals for the years ahead and succeed.
Il consiste à renforcer notre pays et à en assurer l'unité en contribuant à l'entreprise commune de faire en sorte que le Canada demeure un des pays du monde où il fait le mieux vivre.
It is to strengthen and unite this country by joining in the common purpose of keeping Canada one of the best places in the world in which to live.
Toutes les grandes mesures qu'il prendra serviront à faire du Canada un pays meilleur, et, de ce fait, plus uni.
All its major initiatives will serve to make Canada better and thus more united.
L'avenir de notre pays nous est trop précieux pour que nous risquions de le compromettre à cause de malentendus.
Our future as a country is too precious for us to risk losing it through misunderstanding.
Un pays qui a décidé d'investir dans ses enfants est un pays qui a foi en l'avenir.
A country that has decided to invest in its children is a country that is confident in its future.
Et un pays qui investit dans ses enfants aura un avenir meilleur.
A country that invests in its children successfully will have a better future.
Un de nos objectifs en tant que pays devrait être de nous assurer que tout est mis en oeuvre pour permettre à tous les enfants du Canada de réaliser leur potentiel.
One of our objectives as a country should be to ensure that all Canadian children have the best possible opportunity to develop their full potential.
Un des objectifs de notre pays doit être de continuer à assurer à tous les citoyens l'accès aux meilleurs soins de santé possible et de mettre à leur disposition les outils nécessaires pour jouir d'une bonne santé au seuil du XXIe siècle.
One of our goals as a country must be to continue providing all our citizens with access to the highest possible quality of health care and the other tools they will need to enjoy healthy lives as we move into the 21st century.
Le gouvernement est fermement résolu à maintenir un système de soins de santé complet et administré par le secteur public, qui assurera aux Canadiens de toutes les régions du pays un accès universel à des soins de haute qualité.
The Government is firmly committed to a publicly administered, comprehensive health care system that provides universal access to high quality care for Canadians anywhere in the country.
Ils vivent dans un pays bien placé pour profiter des possibilités qu'offre la nouvelle économie.
Young Canadians are living in a country well-positioned for opportunities in the new economy.
En soutenant davantage les arts, on permet à la culture canadienne d'atteindre des publics au pays et à l'étranger.
Increasing support for the arts makes it possible for Canadian culture to reach audiences at home and abroad.
Par conséquent, le gouvernement du Canada accroîtra son soutien au Conseil des Arts, et il s'emploiera particulièrement à aider la culture au pays et à promouvoir le commerce des produits et services culturels et éducatifs canadiens à l'étranger.
Therefore, the Government of Canada will provide increased support to the Canada Council and will make special efforts to support culture at home and to promote trade in Canadian cultural and educational products and services abroad.
Nous mettrons l'infrastructure de l'information et du savoir à la portée de tous les Canadiens d'ici l'an 2000, ce qui fera du Canada le pays le plus « branché » du monde.
We will make the information and knowledge infrastructure accessible to all Canadians by the year 2000, thereby making Canada the most connected nation in the world.
Un pays «branché», c'est beaucoup plus qu'un réseau de fils, de câbles et d'ordinateurs.
A connected nation is more than wires, cables and computers.
C'est un pays où les citoyens ont accès aux compétences et aux connaissances dont ils ont besoin pour profiter de l'infrastructure du savoir et de l'information qui évolue si rapidement.
It is a nation in which citizens have access to the skills and knowledge they need to benefit from Canada's rapidly changing knowledge and information infrastructure.
C'est aussi un pays dont les citoyens sont reliés les uns aux autres.
It is also a nation whose people are connected to each other.
Le gouvernement mettra aussi de l'avant des mesures pour renforcer les réseaux reliant les Canadiens entre eux et pour accroître la connaissance de notre pays et la compréhension entre Canadiens; ces mesures incluront le renforcement des programmes d'échanges de jeunes Canadiens.
The Government will also bring forward measures to strengthen networks among Canadians and to increase knowledge of Canada and understanding among Canadians; these measures will include enhanced exchange programs for young Canadians.
Aujourd'hui, en renforçant nos communautés autochtones, nous renforçons la diversité qui fait du Canada un pays unique au monde.
Today, by strengthening our Aboriginal communities, we are reinforcing the diversity that makes Canada unique in the world.
Le patrimoine naturel riche et diversifié de notre pays est une source de fierté nationale et un objet d'admiration à l'échelle internationale.
Canada's rich and diverse natural heritage is also a source of national pride and international acclaim.
La population canadienne est à la fois la bénéficiaire et la gardienne d'un pays qui recèle 9 p. 100 de l'eau douce de la terre, 10 p. 100 de ses forêts et 25 p. 100 de ses terres humides.
Canadians are both the beneficiaries and the stewards of a land that holds 9% of the Earth's fresh water, 10% of its forests, and 25% of its wetlands.
Il fera la promotion des valeurs canadiennes sur la scène mondiale en coopérant avec les pays qui partagent ses vues afin de revivifier les Nations Unies et d'autres grandes institutions multilatérales.
It will promote Canadian values on the world stage by co-operating with like-minded countries to revitalize the United Nations and other key multilateral institutions.
Il travaillera directement avec d'autres pays pour mettre en valeur et promouvoir les droits de la personne, l'édification de la paix et la démocratie.
It will work directly with other countries to enhance and promote human rights, peace building and democracy.
En travaillant ensemble, en respectant l'atout qu'est notre diversité, nous garantirons notre avenir et nous bâtirons un pays plus fort.
By working together, by respecting the value of our diversity, we will secure our future and build a stronger country.
À l'aube du nouveau millénaire, le meilleur héritage que nous puissions léguer sera un souffle dynamique qui fera du Canada un endroit meilleur, un pays plus fort, à l'avenir prometteur et riche de promesses pour sa jeunesse.
The greatest legacy we can leave to our children in the new millennium is a vibrant living legacy that will make Canada a better place: a stronger country with a brighter future and greater opportunities for its young people.
La circonscription de Parkdale-High Park, un microcosme du Canada, est une des plus diverses du pays sur le plan culturel et économique.
The riding of Parkdale-High Park, a microcosm of Canada, is one of the most culturally and economically diverse ridings in this country.