odieuse
Définition de odieuse
Forme d’adjectif
Féminin de odieux.
Citations comportant odieuse
La violence à l'égard des femmes continue de persister comme l'une des violations les plus odieuses, systématiques et répandues des droits de l'homme dans le monde. La violence à l'égard des femmes continue de persister comme l'une des violations les plus odieuses, systématiques et répandues des droits de l'homme dans le monde.
Nul homme heureux ne saurait devenir misérable, puisque jamais il n'accomplira des actions odieuses et viles. Nul homme heureux ne saurait devenir misérable, puisque jamais il n'accomplira des actions odieuses et viles.
Exemples de traduction français anglais contenant odieuse
On retrouve cette phrase, aussi odieuse que possible dans mon esprit, à la page 8, deuxième paragraphe, que je cite: «L'avenir de notre pays nous est trop précieux pour que nous risquions de le compromettre à cause de malentendus.» On retrouve cette phrase, aussi odieuse que possible dans mon esprit, à la page 8, deuxième paragraphe, que je cite: «L'avenir de notre pays nous est trop précieux pour que nous risquions de le compromettre à cause de malentendus.»
It contains, on page 7, third paragraph, a line as disgraceful as they come, in my view, and I quote, ``Our future as a country is too precious for us to risk losing it through misunderstanding''.
Monsieur le Président, je peux déjà sentir l'odeur de cette odieuse chose. Monsieur le Président, je peux déjà sentir l'odeur de cette odieuse chose.
Mr. Speaker, I can smell that odious thing right now.
La ministre peut-elle nous préciser quand elle compte abolir cette odieuse taxe pour enfin se conformer à la requête des membres de son propre parti et aux demandes répétées... La ministre peut-elle nous préciser quand elle compte abolir cette odieuse taxe pour enfin se conformer à la requête des membres de son propre parti et aux demandes répétées...
Could the minister tell us when she intends to abolish this hateful tax in order to comply with the wishes of her own party and the repeated demands-
Ces coupures ont permis l'accumulation des premiers surplus depuis fort longtemps dans les coffres du gouvernement fédéral qui, dès lors, s'est allégrement servi de cette marge de manoeuvre financière, retrouvée grâce aux efforts consentis par les autres, pour s'ingérer de façon odieuse dans les champs de compétence des provinces, avec des i Ces coupures ont permis l'accumulation des premiers surplus depuis fort longtemps dans les coffres du gouvernement fédéral qui, dès lors, s'est allégrement servi de cette marge de manoeuvre financière, retrouvée grâce aux efforts consentis par les autres, pour s'ingérer de façon odieuse dans les champs de compétence des provinces, avec des i
These cuts have resulted in the first surplus in a very long time being accumulated in the coffers of the federal government, which merrily took advantage of this fiscal flexibility regained through other people's efforts to shamelessly step into provincial jurisdictions with blatant initiatives like the millennium scholarships.
Est-ce que le ministre des Affaires étrangères pourrait expliquer aux Canadiens la position du Canada en ce qui concerne la politique odieuse de l'Iran à l'égard des baha'is. Est-ce que le ministre des Affaires étrangères pourrait expliquer aux Canadiens la position du Canada en ce qui concerne la politique odieuse de l'Iran à l'égard des baha'is.
Would the Minister of Foreign Affairs please explain to Canadians Canada's position regarding Iran's abhorrent policies against the Baha'is?
Comment le gouvernement peut-il nier une odieuse ingérence politique puisqu'il puise dans les deniers publics pour assurer la représentation en justice de toutes les organisations ou personnes qui relèvent de son autorité, alors qu'il oppose un refus catégorique aux étudiants, qui sont pourtant les victimes présumées dans cette affaire?
How can this government remove the stench of political interference when it uses taxpayer dollars to provide legal representation to every organization or person under its authority but gives nothing to the students, the alleged victims in this case?
N'est-ce pas une situation odieuse et scandaleuse qui mérite d'être changée?
Is this not a shameful and scandalous situation that should be changed?