Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

objectif

Définition de objectif

Adjectif

Qui concerne l’objet. (Philosophie) Qui a rapport, qui répond à un objet, qui représente un objet tel qu’il est en réalité, sans aucune déformation de notre esprit, de nos interprétations personnelles. (En particulier) (Courant) Qui relève de la réalité et non de l'interprétation. (Optique) Destiné à être tourné du côté de l’objet qu’on veut voir ; à la différence d’« oculaire », destiné à être placé du côté de l’œil.

Nom commun

(Philosophie) Tout ce qui est en dehors du sujet pensant et observant. (Optique) Verre, lentille placé du côté de l’objet qu’on veut voir ; à la différence de l’oculaire, destiné à être placé du côté de l’œil. But que l’on cherche à atteindre, le point où l’on se propose d’arriver, ce que l'on vise.

Antonyme de objectif

0 antonymes de 'objectif'

Citations comportant objectif

Bien manger est un objectif digne de toutes les luttes.

Moses Isegawa

Je dis toujours qu'une femme devrait être comme un bon film à suspense: plus on laisse l'imagination, plus il y a d'excitation. Cela devrait être son objectif - créer du suspense, permettre à un homme de découvrir des choses sur elle sans qu'elle ait à le lui dire.

Alfred Hitchcock

Machination. Méthode employée par un adversaire pour faire échouer nos propres honorables efforts vers un objectif clair et estimable.

Ambrose BIERCE

Mon objectif a toujours été d'ajouter de la valeur, de ne pas être redondant, de ne pas gêner, mais de faire des choses qui soulèvent et font avancer les choses d'une manière très stratégique et objective afin qu'il y ait des résultats concrets.

Michelle Obama

Mon objectif sur Terre est de rendre les gens heureux et guérir les gens à travers la musique, pour créer des fantaisies qui permettent aux gens, non pas seulement de s'échapper, mais de voir qu'il y a le potentiel pour la magie dans la vie.

Lady GAGA
Voir plus

Exemples de traduction français anglais contenant objectif

Stimuler la création d'emplois et la croissance économique a toujours été un objectif primordial du gouvernement du Canada.

Stimulating job creation and economic growth has been, remains, and will continue to be a major objective of the Government of Canada.

L'avenir appartient aux sociétés dont l'économie est saine, à celles qui investissent dans la connaissance, l'éducation et l'innovation; à celles dont la population est en bonne santé, dont les enfants sont bien préparés à faire leur apprentissage, et à celles qui ont pour objectif d'assurer une qualité de vie élevée à tous leurs citoyens.

The future belongs to societies whose economy is sound; who invest in knowledge, education and innovation; whose population is healthy; whose children are well prepared to learn; and who focus on securing a high quality of life for all citizens.

Grâce à une économie vigoureuse, notre objectif doit viser désormais la création d'emplois.

Our purpose must now be to take advantage of a vigorous economy and create jobs.

Sous le gouvernement actuel, mon fils de 13 ans aura atteint la cinquantaine bien avant que l'on n'approche un tant soit peu de cet objectif de 5 p. 100.

Under this government my 13 year old son will be middle aged before we get within shouting distance of that 5 per cent target.

Ce que j'ai dit à mes partenaires provinciaux, c'est que l'assurance-médicaments est un objectif à long terme parce que notre gouvernement estime que, à longue échéance, les partenaires devraient créer avec nous un système qui permettra à tous les Canadiens d'avoir accès aux médicaments dont ils ont besoin et dont ils ne doivent pas être pri

What I said to my provincial partners is that we are going to work toward pharmacare as a long term goal because this government believes that in the long term the partners should work with us in creating a system where every citizen of this country should have access to the drugs they need and should not be kept from them because of price.

La lutte contre le déficit n'avait pas pour objectif de nous permettre de célébrer nos réalisations budgétaires.

The struggle against the deficit was not undertaken so that we could celebrate our accounting accomplishments.

Et qu'il a eu le bon sens de réélire Laurier pour trois autres mandats, un objectif raisonnable pour tout premier ministre, il me semble.

It had the good sense to re-elect Laurier for three more terms, a reasonable goal for any prime minister, it seems to me.

Nous parlions d'une politique pour les jeunes avec un objectif clair, c'est-à-dire que chaque jeune Canadien devrait être soit à l'école, en formation, au travail ou en train de faire du service communautaire.

We spoke of a youth policy with a clear objective where every young person should either be in school, in training, at work or doing community service.

Le gouvernement a un objectif secret.

The government has a hidden agenda.

Si nous nous engageons dans ce secteur d'une importance vitale avec comme objectif l'élaboration de pratiques de développement durable qui soient commercialement viables, nous aurons non seulement fait la preuve en tant que nation que nous pouvons vivre selon nos moyens, mais nous aurons également prouvé que nous pouvons vivre en harmonie av

If we commit to targeting this vital sector with the goal of developing commercially viable, sustainable development practices, then we as a nation will not only have demonstrated the ability to live within our means, but we will also have developed the capacity to live within our world.

C'est là un objectif réaliste quand on considère que les Inuit forment plus de 80 p. 100 de la population du Nunavut et que la langue de travail y sera l'inuktitut.

This is a realistic goal considering that the Inuit population of Nunavut is over 80 per cent and the working language will be Inuktitut.

Monsieur le Président, le parti d'en face poursuit un objectif évident.

Mr. Speaker, the party opposite has a clear-cut goal.

Ayant pour principal objectif l'amélioration des conditions de vie des femmes, le Centre des femmes de Laval est une structure d'accueil, d'écoute, de référence, de documentation et de soutien pour toutes les Lavalloises.

The centre, whose main goal is to improve living conditions for women, provides shelter, counselling, information and support to all women in Laval.

En ce début du 36e législature, je n'ai qu'un objectif en tête, celui de représenter mes électeurs le mieux possible, de jouer mon rôle avec dynamisme et dignité et de participer à l'élaboration et à l'adoption de lois salutaires à tous les Canadiens.

I come to the 36th Parliament with one agenda: to be the best representative I can be, to fulfil this role with energy and dignity, and to participate in the development and implementation of legislation that is good for all Canadians.

C'est un objectif très louable que celui d'être bien «branchés».

Being ``connected'' is a praiseworthy objective.

Cet objectif n'est ni fantaisiste ni irréaliste.

That is not a fantasy nor is it a dream.

Même si le député était tenté de dire que j'ai affirmé que c'était chose faite, il sait fort bien que c'est un objectif que nous pourrons plus facilement atteindre grâce aux efforts du gouvernement, sans doute avec la collaboration des partis d'opposition.

While he might want to say that I said we were there, he knows full well it is an objective that will be best achieved through the efforts of this government no doubt with the co-operation of the opposition parties.

Mon objectif personnel, au cours de mon deuxième mandat, est de continuer à servir mes électeurs et l'ensemble des Canadiens avec honnêteté et intégrité, comme le gouvernement en donne l'exemple, de rester accessible à ceux que je représente et enfin de leur rappeler l'important rôle qu'ils ont à jouer dans l'élaboration des politiques du Ca

My goal in my second mandate is to continue to serve my constituents and Canadians with honesty and integrity, as this government has shown, to remain accessible and approachable to those I represent and finally to remind them of the important role they play in shaping Canada's public policy.

Notre principal objectif doit être maintenant de créer de réels débouchés à partir de la base existante.

Our focus now must be to construct real opportunities on the foundations already laid.

Nous devons mobiliser nos ressources en vue d'un objectif précis: être les meilleurs.

We have to mobilize our resources toward a clear objective of being the best.

Les habitants de Barrie-Simcoe-Bradford croient aussi que le renforcement de nos programmes sociaux est un autre objectif important du gouvernement, et je suis entièrement d'accord avec eux sur ce point.

The people of Barrie-Simcoe-Bradford also believe that the reinforcement of our social programs is a major goal for the government and it is one that I heartily endorse.

Poursuivant un objectif commun, les législateurs que nous sommes peuvent amorcer le processus de remboursement de la dette nationale tout en continuant d'investir dans nos enfants et nos jeunes, dans notre santé, dans nos collectivités, dans notre savoir et notre créativité.

With a common sense of purpose we as legislators can begin the process of paying off the national debt while making strategic investments in our children and our youth, our health, our communities and our knowledge and creativity.

Depuis que le gouvernement a accédé au pouvoir pour la première fois en 1993, nous avons fait de la sécurité publique un objectif prioritaire.

Since the government's first election to office in 1993, we have made public safety a priority for action.

Nous espérons atteindre cet objectif pas plus tard qu'au cours de l'exercice 1998-1999.

We expect to achieve this budgetary goal no later than the fiscal year 1998-99.

Notre objectif est de veiller à ce que les Québécois puissent décider eux-mêmes de leur avenir.

Our goal is to ensure that Quebeckers have the right to decide their own future.

J'ai été heureux de voir que le discours du Trône dit et je cite: «Stimuler la création d'emplois et la croissance économique a toujours été un objectif primordial du gouvernement du Canada.

I was pleased to hear in the speech from the throne that ``Stimulating job creation and economic growth has been, remains and will continue to be a major objective of the Government of Canada.''

À ce titre, ils ressemblent bien aux libéraux: plein de promesses vagues et aucun objectif fixe.

They are very much like the Liberals in this, full of vague promises and no set objectives.

Il s'agit là d'un objectif tout à fait louable.

It is a worthy objective.

Notre objectif consiste à collaborer avec les provinces pour aider les familles à faible revenu à sortir du cercle vicieux de l'aide sociale, qui les dissuade de travailler et punit surtout les enfants.

Our goal here is working with the provinces to allow low income families to get off the welfare trap that creates a disincentive for work and that punishes children most of all.

Vivre en sécurité dans nos collectivités est un objectif principal du gouvernement.

Building safer communities is one of the government's key objectives.

Voir plus