nulle
Définition de nulle
Nom commun
(Cryptographie) (Vieilli) Caractère qui ne signifie rien et qu’on emploie dans les correspondances chiffrées pour les rendre plus difficiles à déchiffrer.
Forme de pronom indéfini
Féminin singulier de nul. Aucune.
Forme d’adjectif indéfini
Féminin singulier de nul. Aucune.
Forme d’adjectif
Féminin singulier de nul. Mauvaise.
Citations comportant nulle
C'est être d'un naturel trop dur que de n'avoir nulle pitié de son prochain.
C'est un bonne drogue que la science ; mais nulle drogue n'est assez forte pour se préserver sans altération et corruption.
Dans le sport professionnel actuel, il est deux certitudes : sans fric, on ne va nulle part, mais avec du fric, on ne va pas nécessairement quelque part.
Dès lors que l'on jette sa vie à tous les vents, on découvre des choses qu'on avait jamais soupçonnées, qu'on ne peut apprendre en nulle autre circonstance.
Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part.
Il faut mettre son coeur dans l'art, son esprit dans le commerce du monde, son corps où il se trouve bien, sa bourse dans sa poche et son espoir nulle part.
Je ne vois nulle honte à être un "vieux cochon", mais je trouve beaucoup de ridicule à être un vieil imbécile.
L'anarchie est partout quand la responsabilité n'est nulle part.
L'auteur dans son oeuvre doit être comme dieu dans l'univers, présent partout et visible nulle part.
L'avenir, si tendu que soit notre désir, est une perspective sans profondeur. il n'a vraiment nulle attache solide avec le réel. c'est pourquoi nous disons qu'il est dans le sein de dieu.
La première règle avant d'agir consiste à se mettre à la place de l'autre. nulle vraie recherche du bien commun ne sera possible hors de là.
Le chef-d'oeuvre littéraire de la france est peut-être sa prose abstraite, dont la pareille ne se trouve nulle part.
Le secret du voyage est dans l'attente et nulle part ailleurs.
Exemples de traduction français anglais contenant nulle
À en juger par le discours du Trône d'hier, la réponse succincte est nulle part. L'espèce la plus menacée au Canada est celle des politiciens libéraux fédéraux désireux de prendre leurs responsabilités pour protéger notre environnement naturel.
Canada's most endangered species is a federal Liberal politician willing to take any responsibility to protect our natural environment.
Ce qui est très inquiétant-et je suis heureux que la presse soulève cette question également-c'est que le gouvernement ne parle nulle part dans le document d'une base servant à quantifier les excédents.
The big concern-and I am glad to see the media is raising this as well-is that the government never set a base line anywhere in the document upon which it will determine its surpluses.
Est-il d'accord avec moi pour dire qu'on n'y parle nulle part de l'achat d'hélicoptères, et pourrait-il dire à la Chambre ce que pense exactement son parti à ce sujet?
Does he agree with me that there was no mention of the helicopter purchase and could he clarify for the House his party's view of the purchase of helicopters?
Les députés réformistes dénoncent les programmes gouvernementaux, l'aide gouvernementale et prétendent qu'on n'en a besoin nulle part au Canada.
I hear people in the Reform Party stand up and say no more government programs, no more government assistance, no more need for it across this country.
C'est quelque chose qui n'a jamais été tenté nulle part.
There is no model for it anywhere.
On ne retrouve nulle part, dans ce discours du Trône, d'aucune façon, aucune mention à l'effet qu'il faudrait revoir les iniquités qu'on retrouve dans le régime d'assurance-emploi présentement en vigueur au Canada.
This throne speech contains not a single reference to the fact that we should review the inequities in Canada's current employment insurance.
Monsieur le Président, la présence de la GRC à Mirabel et à Dorval reflète les changements en cours concernant ces deux aéroports, une situation qui n'existe nulle part ailleurs dans ce pays.
Mr. Speaker, the presence of the RCMP at Mirabel and Dorval reflects changes that are going on with regard to those two airports that cannot be duplicated anywhere else in the country.
Deuxièmement, nous savons qu'il n'était reconnu nulle part dans le discours du Trône que le Canada a une dette de 600 milliards de dollars.
Second, we know that there was absolutely no acknowledgement in the throne speech that Canada has a debt of $600 billion.
Il n'était reconnu nulle part non plus dans le discours du trône que nous avons la fiscalité la plus lourde de tous nos partenaires commerciaux et que les impôts sur le revenu des particuliers sont, et de loin, les plus élevés des pays du G7.
There was absolutely no acknowledgement in the throne speech that we have the highest taxes of all of our trading partners, the highest personal income taxes in the G-7 by a tremendous amount.
Il n'était reconnu nulle part non plus dans le discours du trône que le gouvernement avait été dans le passé admonesté, non seulement par des «chiens de garde» comme le Parti réformiste et la Fédération des contribuables canadiens, mais même par le vérificateur général à plusieurs reprises pour ses dépenses irresponsables.
There was no acknowledgement in the throne speech that in the past the government has been routinely chided, not only by watchdogs like the Reform Party and the Canadian Taxpayers Federation, but even by the auditor general on many occasions for irresponsible spending.
Ce n'est dit nulle part. On ne peut donc vraiment pas se fier à la parole du gouvernement si l'on ne sait pas cela de façon certaine.
Therefore, we really cannot hold the government accountable to its promise unless we know that for a fact.
Cette volonté de changement n'est nulle part plus évidente, sans doute, que dans le rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones.
Their commitment to this change is probably no clearer anywhere than in the royal commission's report on aboriginal peoples.
Il a attiré l'attention sur le fait qu'il n'a pu trouver nulle part une politique nationale clairement définie pour assurer la durabilité des pêches.
He drew attention to the fact that he could not find anywhere a clearly defined national fisheries policy on sustainable fisheries.
Pierre Corbeil, du Parti libéral, a frappé à la porte de la société minière Raglan, est allé rencontrer un de ses dirigeants pour lui demander une contribution, une contribution «en liquide», non visible, qui ne paraîtrait nulle part, pour pouvoir faire cheminer son dossier correctement dans les officines gouvernementales.
Pierre Corbeil, from the Liberal Party, went knocking on the door of the Société minière Raglan and met with one of its executives, asking him for a contribution, a cash contribution, which does not appear anywhere and cannot be traced, to get the project through the maze of the government's backrooms.
On constate que le gouvernement injecte de l'argent dans les programmes pour créer des emplois temporaires, à court terme, qui ne mènent vraiment nulle part, comme dans des usines d'eau lourde qui fabriquent un produit pour lequel il n'y a pas de marché, comme des subventions à des aciéries ou à des mines de charbon qui ne peuvent vendre des
What we see is that the government pours money into programs that create short term temporary jobs that really go nowhere such as heavy water plants that produce a product for which there is no market, grants and subsidies to steel mills or coal mines that cannot market competitive productss, airports which are beautiful facilities that have no flights coming in.
Bien des gens ont renoncé, ont finalement été anéantis par des décennies de lutte qui semblent ne les mener nulle part, par des petits boulots et des programmes d'emploi gouvernementaux qui promettent de leur redonner la sécurité, mais qui les ramènent plutôt à un premier ministre qui leur conseille de déménager s'ils veulent progresser.
Many people have given up, finally crushed by decades of struggle that seem to get them nowhere, by odd jobs and government work schemes that promise to lead them back to security but led them instead to their Prime Minister telling them that they had better move if they wanted to get ahead.
Je ne tiens pas à passer le reste de ma vie à travailler pour un salaire de misère dans un emploi qui ne mène nulle part.
I do not want to spend the rest of my life working for very little money at a job that is going nowhere.
Cela n'apparaissait nulle part, parce que c'était inclus dans le prix du gallon de peinture.
It never showed because it was incorporated into the price of the gallon of paint.
Il y a là un esprit communautaire que je ne retrouve nulle part ailleurs.
They have the community spirit that I do not see in any other communities.
Nous n'aurions accepté cela nulle part ailleurs dans le monde.
There is no place in the world in which we would let that happen.
On ne peut jeter 30 000 personnes à la rue, sans rien à faire et nulle part où aller.
Thirty thousand people cannot be thrown on to the streets with nothing to do and nowhere to go.
Les Canadiens et Canadiennes sont heureux de vivre dans un pays immense, aux paysages d'une grande diversité, un magnifique pays doté de côtes qu'on ne trouve nulle part ailleurs dans le monde.
Canadians are proud to live in a beautiful, vast and very diversified country, with coasts that cannot be found anywhere else in the world.
La réalisation de ce parc permettra surtout de préserver pour les générations futures un écosystème régional précieux et unique qu'on ne retrouve nulle part ailleurs au Québec ou au Canada.
The establishment of this park will especially help preserve, for future generations, a precious and unique regional ecosystem that is found nowhere else in Quebec or in Canada.
En ce sens, ce que fait le Bloc aujourd'hui, c'est vraiment pour lui «business as usual», c'est-à-dire tordre la réalité, en essayant encore une fois de discréditer le système fédéral canadien, un système qui, pour eux, ne se trouve nulle part dans l'avenir des séparatistes.
In a sense, what the Bloc is doing today is really business as usual, it is twisting the facts to try to discredit the federal system, a system which has no place in the separatists' future.
Je pourrais vous donner encore la nomenclature des articles, mais je peux vous dire en résumé qu'on parle ici des appareils, de produits chimiques fabriqués et vendus pour être ajoutés à l'eau, de pièces de remplacement, etc. Mais nulle part lit-on que le projet de loi C-14 vient réglementer la couleur, l'odeur et toutes les autres caractéri
I could go into more detail but, in short, the provisions deal with devices, chemical substances manufactured and sold to be added to water, replacement parts, etc. Nowhere does it say that Bill C-14 is intended to regulate the colour, odour or any other physical or chemical property of drinking water as stipulated in clause 5.
Cette particularité de l'écosystème fait que la faune et la flore de la rivière Saguenay recèlent des éléments qui ne se trouvent nulle part ailleurs.
The uniqueness of this ecosystem has led to the presence, in the Saguenay River, of species of flora and fauna that may be found nowhere else.
Par exemple, le Canada a été un ardent défenseur de la croissance nulle du budget de l'ONU.
For example, Canada led the strong advocacy for zero growth in the UN budget.
Dans les cinq premiers crédits regroupés par le député, à savoir le crédit 1, agriculture, le crédit 15, immigration, le crédit 1, environnement, le crédit 5, affaires indiennes, et le crédit 1, transports, je n'ai trouvé nulle part dans les mots choisis une tentative de contourner le processus législatif en faisant approuver des fonds n'éta
In the first five votes grouped by the hon. member, that is, vote 1, agriculture; vote 15, immigration; vote 1, environment; vote 5, Indian affairs; and vote 1, transport, nowhere could I find in the wordings an attempt to bypass the legislative process by seeking approval for funds which have not yet received legislative authority.
Monsieur le Président, étant donné que je ne vais nulle part avec le premier ministre, je me demande si je pourrais poser la dernière question au ministre des Travaux publics.
Mr. Speaker, getting nowhere with the prime minister, I wonder if we could ask the last question to the minister of public works.
Cet amendement propose que nulle augmentation des taux de cotisation au RPC pour les années 1997 à 2000 n'entre en vigueur à moins que l'augmentation cumulative des revenus anticipés du Régime de pensions du Canada découlant du changement de taux après le 31 décembre 1996 ne soit compensée par au moins une diminution cumulative des contribut
What the amendment outlines in terms of this particular bill is it proposes that any increase in the contribution rate with respect to the CPP for the years 1997 through 2000 shall not come into effect unless the cumulative increase in anticipated revenues under the Canada pension plan resulting from the changes in the contribution rate after December 1996 are offset by at least a cumulati